Translation of "Langer und steiniger weg" in English
Es
war
ein
langer
und
steiniger
Weg
dieses
Kunststück
zu
schaffen!
It
has
been
a
really
long
and
rocky
path
to
achieve
this!
CCAligned v1
Die
Wirtschaftskrise
dauert
an
und
unseren
Bürgern
steht
ein
langer
und
steiniger
Weg
bevor.
The
economic
crisis
continues
and
the
road
to
recovery
is
proving
long
and
steep
for
our
citizens.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
dies
ein
langer
und
oftmals
steiniger
Weg
sein
wird.
I
am
aware
that
this
will
be
a
long
and
often
bumpy
road.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
sehr
langer,
holpriger
und
steiniger
Weg
gewesen,
und
das
Ende
ist
sicherlich
noch
nicht
in
Sicht.
It
has
been
a
long
haul,
with
obstacles
and
unruliness
along
the
way,
and
the
end
is
certainly
not
yet
in
sight.
Europarl v8
Es
war
ein
langer
und
steiniger
Weg
für
die
Menschheit,
aber
im
Dezember
2011
erblickte
endlich
der
Moment,
auf
den
wir
alle
–
noch
unwissend
und
unserer
bevorstehenden
Erlösung
nicht
bewusst
–
so
lange
gewartet
hatten,
das
Licht
der
Welt.
It
?s
been
a
long,
hard
and
winding
road
for
mankind,
but
in
December
2011
the
moment
we
?ve
all
–
yet
unknowingly
and
yet
unaware
of
our
coming
salvation
–
been
waiting
for
finally
saw
the
light
of
day.
ParaCrawl v7.1
Vaccarezza
darauf
hingewiesen,
dass
mit
der
Zustimmung
des
Board
of
Public
Works
",
schließt
eine
Geschichte"
langer
und
steiniger
Weg
",
dass
wir
bei
einer
Investitionssumme
von
großer
Bedeutung
für
unsere
Provinz,
insbesondere
für
Vado
Ligure
zu
sehen.
Vaccarezza
noted
that,
with
the
approval
of
the
Board
of
Public
Works,
"concludes
a
story"
long
and
winding
road
"that
we
will
see
an
investment
of
great
importance
to
our
province,
in
particular
for
Vado
Ligure.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
ist
es
noch
ein
langer
und
steiniger
Weg,
bis
die
Gesetze
und
Verbote
endlich
Wirkung
zeigen!
Nevertheless,
it
is
still
a
long
way
to
go,
until
the
laws
and
prohibitions
finally
make
an
impact!
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
langer
und
steiniger
Weg
für
dich,
meine
Liebe,
aber
nun
sind
wir
fast
da.
It
has
been
a
long
and
bumpy
road
for
you,
my
dear,
but
we
are
almost
there.
ParaCrawl v7.1
Oft
ist
es
ein
langer
und
steiniger
Weg
in
die
Medizin
–
nur
wenige
Kandidaten
sind
am
Ende
erfolgreich.
It
is
often
a
long
and
rocky
road
in
medicine
–
and
only
few
candidates
end
up
being
successful.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
war
es
ein
langer
und
steiniger
Weg
über
mehrere
Jahre,
aber
als
sich
die
Bevölkerung
schließlich
ihrer
eigenen
Macht
bewusst
wurde
und
initiativ
zu
werden
begann,
musste
die
Stadtverwaltung
von
Esmeraldas
reagieren.
In
fact
it
was
a
long,
stony
road
and
it
took
several
years,
but
when
the
population
finally
realized
their
own
strength
and
started
to
take
the
initiative,
the
municipal
government
of
Esmeraldas
was
forced
to
react.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
uns
keine
Illusionen
–
vor
dem
Land
liegt
ein
langer
und
steiniger
Weg
bis
zu
einer
umfassenden
Demokratie.
We’re
under
no
illusions
--
Libya
will
travel
a
long
and
winding
road
to
full
democracy.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
langer
und
steiniger
Weg,
der
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
in
Spanien
auch
weiterhin
große
Anstrengungen
und
Opfer
abverlangen
wird.
We
know
that
this
is
a
very
long
and
bumpy
road
and
that
it
requires
great
efforts
and
sacrifices
of
the
people
in
Greece,
Portugal
or
Spain.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
langer
und
steiniger
Weg
für
das
Missouri-Farm-Mädchen,
das
anfing,
zusammen
mit
den
Country-Musik-Idolen
zu
singen,
die
sie
im
Radio
hörte.
It's
been
a
long
and
rocky
road
for
the
Missouri
farm
girl
who
began
singing
along
with
the
country
music
idols
she
heard
on
the
radio.
ParaCrawl v7.1
Portugal
hat
seit
Ausbruch
der
Krise
einen
langen
und
steinigen
Weg
zurückgelegt.
Portugal
has
undertaken
a
long
and
difficult
journey
since
the
outset
of
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
wie
lange
und
steinig
die
Wege
von
Patienten
mit
FMS
waren
und
sind.
We
know
how
long
and
rocky
the
paths
of
patients
with
FMS
were
and
still
are.
ParaCrawl v7.1
Als
Realist
glaube
ich
aber,
daß
wir
die
erreichten
Ergebnisse
als
sehr
wichtigen
ersten
Schritt
auf
einem
langen
und
steinigen
Weg
hin
zur
Umkehrung
des
Emissionstrends
durch
die
wichtigsten
Industriestaaten
werten
und
erkennen
sollten,
wie
schwierig
es
war,
überhaupt
soweit
zu
kommen,
und
wie
hart
die
Kommission
und
andere
Beteiligte
dafür
gearbeitet
haben.
However,
as
a
realist
I
believe
we
should
welcome
what
has
been
agreed
as
a
very
important
first
step
on
a
long
and
rocky
road
towards
reversing
the
trend
in
emissions
by
the
major
industrialized
countries
and
recognize
how
hard
it
was
to
get
that
far
and
how
hard
the
Commission
and
other
parties
worked
to
achieve
what
they
did.
Europarl v8
Heute,
mit
dieser
Nationalen
Übergangsregierung,
vermögen
wir
über
Somalia
zu
sprechen,
wobei
wir
uns
dessen
bewusst
sind,
das
es
noch
einen
ziemlich
langen
und
steinigen
Weg
zurückzulegen
gilt.
Now,
with
this
Transitional
National
Government
in
place,
we
can
discuss
Somalia,
in
the
knowledge
that
we
still
have
quite
a
long
way
to
go
along
what
is
an
extremely
tortuous
path.
Europarl v8
Der
schockierende
Anblick
der
"Friedensmauern",
die
die
Katholiken
und
die
Protestanten
in
Belfast
trennen,
erinnert
auf
traurige,
aber
realistische
Weise
an
die
erheblichen
Schwierigkeiten,
die
dem
Friedensprozess
und
insbesondere
der
Aussöhnung
zwischen
den
Angehörigen
der
beiden
Konfessionen
noch
im
Wege
stehen,
und
an
den
noch
langen
und
steinigen
Weg.
The
shocking
sight
of
"peace
walls"
dividing
Catholic
and
Protestant
communities
in
Belfast
is
a
sad
but
realistic
reminder
of
the
serious
difficulties
still
facing
the
peace
process,
particularly
in
terms
of
cross-community
reconciliation,
and
of
how
much
remains
to
be
done.
TildeMODEL v2018
Der
schockierende
Anblick
der
"Friedensmauern",
die
die
Katholiken
und
die
Protestanten
in
Belfast
trennen,
erinnert
auf
traurige,
aber
realistische
Weise
an
die
massiven
Schwierigkeiten,
die
dem
Friedensprozess
noch
im
Wege
stehen,
und
an
den
noch
langen
und
steinigen
Weg.
The
shocking
sight
of
"peace
walls"
dividing
Catholic
and
Protestant
communities
in
Belfast
is
a
sad
but
realistic
reminder
of
the
massive
difficulties
facing
the
peace
process,
particularly
in
terms
of
reconciliation,
and
of
how
much
there
is
still
to
do.
TildeMODEL v2018
Als
Realist
glaube
ich
aber,
daß
wir
die
erreichten
Ergebnisse
als
sehr
wichtigen
ersten
Schritt
auf
einem
langen
und
steinigen
Weg
hin
zur
Umkehrang
des
Emissionstrends
durch
die
wichtigsten
Industriestaaten
werten
und
erkennen
sollten,
wie
schwierig
es
war,
überhaupt
soweit
zu
kommen,
und
wie
hart
die
Kommission
und
andere
Beteiligte
dafür
gearbeitet
haben.
However,
as
a
realist
I
believe
we
should
welcome
what
has
been
agreed
as
a
very
important
first
step
on
a
long
and
rocky
road
towards
reversing
the
trend
in
emissions
by
the
major
industrialized
countries
and
recognize
how
hard
it
was
to
get
that
far
and
how
hard
the
Commission
and
other
parties
worked
to
achieve
what
they
did.
EUbookshop v2
Dies
ist
eines
der
Probleme
in
der
Industrie,
eine
der
Schwierigkeiten
in
der
Industrie,
nicht
nur
in
der
Eisenund
Stahlindustrie,
derentwegen
wir
diesen
ziemlich
langen
und
steinigen
Weg
gegangen
sind,
um
mit
dem
Problem
fertigzuwerden.
I
spent
it
studying
the
list
of
delegates
to
this
Symposium
and
in
attempting
to
find
out
the
special
fields
in
which
you,
Ladies
and
Gentlemen,
work
in
your
home
countries.
EUbookshop v2
Wie
lang
und
steinig
wiederum
der
Weg
gesellschaftlicher
und
politischer
Transformation
ist,
zeigen
uns
derzeit
nicht
nur
die
Länder
des
"arabischen
Frühlings".
Social
and
political
transformation
can
be
a
long
and
rocky
road,
as
the
"Arab
Spring"
countries
and
others
show.
ParaCrawl v7.1
Das
Verständnis
von
Macht
war
wahrscheinlich
naiv,
da
uns
vermutlich
nicht
bewusst
war,
wie
lang
und
steinig
der
Weg
sein
wird.
The
understanding
of
power
was
probably
naive,
in
the
sense
that
we
probably
didn't
realize
how
long
and
tough
a
road
it
would
be.
CCAligned v1
Doch
wie
EU-Klimaschutzkommissarin
Connie
Hedegaard
betonte,
gibt
es
noch
viel
zu
tun:
„Alle
müssen
sich
der
Tatsache
bewusst
sein,
dass
wir
noch
einen
langen
und
steinigen
Weg
vor
uns
haben,
bis
wir
das
Ziel
eines
rechtsverbindlichen,
globalen
Klimaschutzrahmens
erreicht
haben“.
Many
tasks
remain,
as
Connie
Hedegaard,
European
Commissioner
for
Climate
Action,
said:
"Everyone
needs
to
be
aware
that
we
still
have
a
long
and
challenging
journey
ahead
of
us
to
reach
the
goal
of
a
legally
binding
global
climate
framework".
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Ausbildung
als
Schlosser
und
einer
Tätigkeit
als
Baggerfahrer
entschloss
er
sich,
den
langen
und
steinigen
Weg
des
Filmemachers
zu
gehen.
After
a
training
as
mechanic
and
an
employment
as
an
exacavator
operator,
he
decided
to
take
the
long
and
weary
road
to
become
a
filmmaker.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
Griechenland
auf
diesem
langen
und
steinigen
Weg
unterstützen
wollen,
sollten
deutlich
machen,
dass
sie
nicht
nur
wirtschaftliche,
sondern
auch
politische
Veränderungen
erwarten.
And
those
willing
to
support
Greece
on
this
stony
path
should
make
clear
that
they
do
not
only
expect
economic
but
also
political
changes.
ParaCrawl v7.1