Translation of "Lange verschollenen" in English

Das ist ein Maschinenteil eines lange verschollenen Autobot-Schiffs.
This is an engine part from a long lost Autobot ship.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mit deiner lange verschollenen Tochter wiedervereint.
You'll be reunited with your long-lost daughter.
OpenSubtitles v2018

Er entsendet das Schiff, unter dem Kommando des Roboters, um nach der lange verschollenen Bevölkerung des Imperiums zu suchen.
He then sends the ship, under the command of the robot, to search for the long-lost people of the Empire.
Wikipedia v1.0

Ich schlage vor, dass du nach einem lange verschollenen Angehörigen suchst, entweder in Armenien oder im Libanon.
I suggest you look for long-lost relatives either in Armenia or Lebanon.
OpenSubtitles v2018

Ich fand ihn letztes Jahr, als Vicky G. mich beauftragt hatte, ihr zu helfen, ihren lange verschollenen Sohn zu finden.
I dug it up last year when Vicky G. enlisted me to help her find her long-lost son.
OpenSubtitles v2018

Um das Thema noch weiter zu verwirren, tauchen die Spuren eines lange verschollenen Manuskripts von Isaac Newton auf, der im Geheimen die moderne Magie begründete.
To further confuse the issue, there come up traces of a long-lost manuscript by Isaac Newton, who secretly founded modern magic.
WikiMatrix v1

Die restaurierte und vollständige Fassung des lange verschollenen Films wurde am 26. Februar 2005 im Wiener Metro Kino erstmals aufgeführt.
The restored complete edition of the film, which was entirely lost for many years, was first shown on 26 February 2005 in the Wiener Metro Kino.
WikiMatrix v1

Der erhaltene Ring nach Hause (lange verschollenen) sagt, dass viel Liebe auf der Schwelle.
The obtained ring home (long-lost) says that a lot of love on the threshold.
CCAligned v1

Nach dem 40 lange Jahre sitzen in einem feuchten Keller eines heruntergekommenen Londoner hotel, eine Sammlung von lange verschollenen Bob Marley ...
After 40 long years sitting in a damp basement of a rundown London hotel, a collection of long-lost Bob Marley …
CCAligned v1

Der Spieler übernimmt die Rolle des Zeitungsredakteurs Jerrod Wilson aus Brooklyn, der die Nachricht erhält, dass er in Sacramento seinen lange verschollenen Bruder finden könne.
The player is Brooklyn newspaperman Jerrod Wilson, who soon receives word that he must go to Sacramento to meet his long-lost brother.
WikiMatrix v1

Warum verhindern die Behörden der Bundesrepublik, daß diese lange verschollenen Kulturgüter und anderen Werte endlich zu Tage gebracht und den rechtmäßigen Eigentümern, so das Bernsteinzimmer der Russischen Föderation, zurückgegeben werden?
Why do the authorities of the Federal Republic of Germany prevent the raising of these long-buried treasures to be handed to their rightful owners, the Amber Room for instance to the Russian Federation?
ParaCrawl v7.1

Sind Sie bereits das Herunterladen von Google Chrome, so dass Sie, zu, können kleine Google-Maps von all den Orten, die Sie daran erinnern, Ihre lange verschollenen Geliebten zu schaffen?
Are you already downloading Google Chrome, so that you, too, can create little Google maps of all the places that remind you of your long-lost lover?
ParaCrawl v7.1

Das kleine Forschungsschiff Palomino trifft in den Tiefen des Alls auf seinen lange verschollenen Vorgänger, die gewaltige Cygnus mit dem genialen Wissenschaftler Dr. Reinhardt und seinen Robotern an Bord.
The small exploration vessel Palomino meets its lost precursor, the huge Cygnus. On board are the brilliant scientist Dr. Reinhardt and his robots as crew.
ParaCrawl v7.1

Wenigstens privat geht es aufwärts: Lindsay bekommt wieder Kontakt zu ihrem lange verschollenen Vater, Jill ist schwanger, Cindy frisch verliebt und Claire immer noch glücklich verheiratet.
At least their private life is improving: Lindsay reconnects with her long lost father, Jill is pregnant, Cindy falls in love and Claire is still happily married.
ParaCrawl v7.1

Die Berlinale freut sich, den lange verschollenen Film nach aufwändiger digitaler Bearbeitung in restaurierter Fassung zeigen zu können.
The festival is pleased to be able to show this film – long missing – in a new, digitally restored edition.
ParaCrawl v7.1

Alles was es braucht, ist deine Unterschrift, mit der du den Empfang deines Erbes quittierst, deines keinesfalls lange verschollenen Erbes, sondern deines lange nicht in Beschlag genommenen Erbes.
All that is needed is your signature acknowledging receipt of your inheritance, not long lost, but long unclaimed.
ParaCrawl v7.1

In der Saison 2011/2012 spielte Nicola Jürgensen mit dem WDR Sinfonieorchester unter Reinhard Goebel die Wiederuraufführung des lange verschollenen Klarinettenkonzertes von Johann Wilhelm Wilms.
A high point of the season 2011/12 was the performance of Johann Wilhelm Wilms` long-lost clarinet concerto with the WDR Symphony Orchestra and Reinhard Goebel.
ParaCrawl v7.1

Sie suchen Frieden wie einen lange verschollenen Bruder und erkennen ihn doch nicht, wenn er auftaucht.
They have heard about it. They seek peace like a long-lost brother and yet do not recognize him when he appears.
ParaCrawl v7.1

Euer Ehren wird vielleicht die große Zeitungssensation erinnern, die Anfang Juli 1992 durch die Offenbarung verursacht wurde, daß es mir gelungen als erstem gelungen war, in ehemaligen KGB-Archiven in Moskau die lange verschollenen Tagebücher von Dr. Joseph Goebbels, einem engen Vertrauten Hitlers, seinem Propaganda-Minister und Nachfolger als Reichskanzler, zu verwerten.
Your Lordship will perhaps remember the widespread newspaper sensation that was caused by the revelation at the beginning of July 1992 that I had succeeded in retrieving from the former KGB archives in Moscow the long lost diaries of Dr. Joseph Goebbels, a close confidant of Hitler and his propaganda minister and successor as Reich Chancellor.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten wissen, dass Sie möglicherweise einen lange verschollenen Verwandten oder Verwandte finden könnten, von denen Sie nichts wussten oder die überraschend für Sie sind.
You should know that you might find a long-lost relative or you might find relatives that you did not know about or that are surprising to you.
ParaCrawl v7.1

Mit der freundlichen Erlaubnis von Leorna, der Elfenprinzessin, bist du eingeladen, die Elfen auf ihrer spannenden Suche nach dem lange verschollenen Schatz zu begleiten, der als ELYTHRIL bekannt ist.
With this kind permission of Leorna, the Elfin princess, you are invited to join elves in their thrilling quest for the long lost treasure called ELYTHRIL.
ParaCrawl v7.1

Erst zehn Jahre später ist eine Stirner-Renaissance möglich geworden, und zwar nur als Epiphänomen der Popularität Nietzsches. Man wagte offenbar über den so lange "verschollenen" Stirner erst zu sprechen, nachdem man in Nietzsche seinen Überwinder entdeckt hatte.
Obviously one dared to speak of Stirner, 'forgotten' for so long, only after one had discovered Nietzsche, who was regarded as the thinker who had rendered him obsolete.
ParaCrawl v7.1

Durch Betrug gibt es jede Menge Geld zu verdienen, ganz gleich, ob die Betrüger sich dabei nun einen Lotto-Jackpot, vergrabene Schätze oder eine Erbschaft von einem lange verschollenen Onkel einfallen lassen. Jedenfalls erhält man diese großen Geldsummen nur dann, wenn man zunächst einen Betrag im Voraus bezahlt, um damit das große Geld freisetzen zu können.
There is a great deal of money to be made by the subject of the scam, whether it is lotto jackpots, buried treasure or an inheritance from a long-lost uncle, but only if an amount of money is first sent to them to free up the big money.
ParaCrawl v7.1

Wir sollen zur Totenkopf-Insel reisen, und ein paar junge Piraten davon abhalten, einen lange verschollenen Schatz zu finden! Ich erzähle Euch mehr darüber, wenn wir angekommen sind! Machen wir uns auf den Weg zur Totenkopf-Insel!
We are to travel to Skull Island and stop a bunch of young pirates finding a long lost treasure! I'll tell you more about it all when we arrive!
ParaCrawl v7.1

Da ist sie ja, meine lange verschollene Liebe!
There she is, my long lost love.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit lang verschollenen Familienmitgliedern?
What about long lost family members?
OpenSubtitles v2018

Oh, nein, der ist Film schon lange verschollen.
Oh, no, that movie's long gone.
OpenSubtitles v2018

Dieser Film galt lange als verschollen, wurde aber in jüngerer Vergangenheit wiederentdeckt.
This piece was long considered lost but has recently been discovered.
WikiMatrix v1

Dein lange verschollener Enkel hat jedenfalls was am Laufen.
Whatever you're thinking your long-lost grandson is up to, he is in a situation.
OpenSubtitles v2018

Seine lange verschollene Liebe ist eine Betrügerin.
His long lost love is a fraud.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dein lange verschollener Cousin Ralph.
I'm your long-lost cousin Ralph.
OpenSubtitles v2018

Das berühmte Bild einer Frau, lange verschollen, taucht plötzlich wieder auf.
The famous picture of a woman, long lost, suddenly reappears.
ParaCrawl v7.1

Die Mumie der Hatschepsut war lange verschollen bzw. nicht identifiziert.
The mummy of Hatshepsut has been missing for a long time resp. has not been identified.
ParaCrawl v7.1

Ihr Gemälde galt lange Zeit als verschollen.
Her painting was long considered lost.
ParaCrawl v7.1

Weckt auch ein paar alte Erinnerungen, die lange Verschollen waren.
Also raises a few old memories that were long disappearance.
ParaCrawl v7.1

Lange verschollen und nun wiederentdeckt, ein Juwel kompositorischer Kesselflickerei.
Long-lost and now rediscovered is this jewel of compository tinkering.
ParaCrawl v7.1

Hermann von Thüringen und seine ritterliche Jagdgesellschaft heißen den lang Verschollenen willkommen.
Hermann of Thuringia and his assembly of noble huntsmen welcome the long-lost Tannhäuser.
ParaCrawl v7.1

Jan war lange verschollen und kehrt unerkannt zu Mutter und Schwester heim.
Jan had long been lost and returns, unrecognized, to his mother and sister.
ParaCrawl v7.1

Wir waren lange Zeit verschollen.
We were missing for a long time.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich denke, das hängt davon ab, warum sie so lange verschollen waren.
Well, I guess it would depend on why they're long lost to begin with.
OpenSubtitles v2018

Sie werden so lange da unten verschollen sein, bis Sie ein alter Mann sind.
You're gonna be lost down there so long that you're gonna become an old man.
OpenSubtitles v2018