Translation of "Lange verschollenen" in English
Das
ist
ein
Maschinenteil
eines
lange
verschollenen
Autobot-Schiffs.
This
is
an
engine
part
from
a
long
lost
Autobot
ship.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mit
deiner
lange
verschollenen
Tochter
wiedervereint.
You'll
be
reunited
with
your
long-lost
daughter.
OpenSubtitles v2018
Er
entsendet
das
Schiff,
unter
dem
Kommando
des
Roboters,
um
nach
der
lange
verschollenen
Bevölkerung
des
Imperiums
zu
suchen.
He
then
sends
the
ship,
under
the
command
of
the
robot,
to
search
for
the
long-lost
people
of
the
Empire.
Wikipedia v1.0
Ich
schlage
vor,
dass
du
nach
einem
lange
verschollenen
Angehörigen
suchst,
entweder
in
Armenien
oder
im
Libanon.
I
suggest
you
look
for
long-lost
relatives
either
in
Armenia
or
Lebanon.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
ihn
letztes
Jahr,
als
Vicky
G.
mich
beauftragt
hatte,
ihr
zu
helfen,
ihren
lange
verschollenen
Sohn
zu
finden.
I
dug
it
up
last
year
when
Vicky
G.
enlisted
me
to
help
her
find
her
long-lost
son.
OpenSubtitles v2018
Um
das
Thema
noch
weiter
zu
verwirren,
tauchen
die
Spuren
eines
lange
verschollenen
Manuskripts
von
Isaac
Newton
auf,
der
im
Geheimen
die
moderne
Magie
begründete.
To
further
confuse
the
issue,
there
come
up
traces
of
a
long-lost
manuscript
by
Isaac
Newton,
who
secretly
founded
modern
magic.
WikiMatrix v1
Die
restaurierte
und
vollständige
Fassung
des
lange
verschollenen
Films
wurde
am
26.
Februar
2005
im
Wiener
Metro
Kino
erstmals
aufgeführt.
The
restored
complete
edition
of
the
film,
which
was
entirely
lost
for
many
years,
was
first
shown
on
26
February
2005
in
the
Wiener
Metro
Kino.
WikiMatrix v1
Der
erhaltene
Ring
nach
Hause
(lange
verschollenen)
sagt,
dass
viel
Liebe
auf
der
Schwelle.
The
obtained
ring
home
(long-lost)
says
that
a
lot
of
love
on
the
threshold.
CCAligned v1
Nach
dem
40
lange
Jahre
sitzen
in
einem
feuchten
Keller
eines
heruntergekommenen
Londoner
hotel,
eine
Sammlung
von
lange
verschollenen
Bob
Marley
...
After
40
long
years
sitting
in
a
damp
basement
of
a
rundown
London
hotel,
a
collection
of
long-lost
Bob
Marley
…
CCAligned v1
Der
Spieler
übernimmt
die
Rolle
des
Zeitungsredakteurs
Jerrod
Wilson
aus
Brooklyn,
der
die
Nachricht
erhält,
dass
er
in
Sacramento
seinen
lange
verschollenen
Bruder
finden
könne.
The
player
is
Brooklyn
newspaperman
Jerrod
Wilson,
who
soon
receives
word
that
he
must
go
to
Sacramento
to
meet
his
long-lost
brother.
WikiMatrix v1
Warum
verhindern
die
Behörden
der
Bundesrepublik,
daß
diese
lange
verschollenen
Kulturgüter
und
anderen
Werte
endlich
zu
Tage
gebracht
und
den
rechtmäßigen
Eigentümern,
so
das
Bernsteinzimmer
der
Russischen
Föderation,
zurückgegeben
werden?
Why
do
the
authorities
of
the
Federal
Republic
of
Germany
prevent
the
raising
of
these
long-buried
treasures
to
be
handed
to
their
rightful
owners,
the
Amber
Room
for
instance
to
the
Russian
Federation?
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
bereits
das
Herunterladen
von
Google
Chrome,
so
dass
Sie,
zu,
können
kleine
Google-Maps
von
all
den
Orten,
die
Sie
daran
erinnern,
Ihre
lange
verschollenen
Geliebten
zu
schaffen?
Are
you
already
downloading
Google
Chrome,
so
that
you,
too,
can
create
little
Google
maps
of
all
the
places
that
remind
you
of
your
long-lost
lover?
ParaCrawl v7.1
Das
kleine
Forschungsschiff
Palomino
trifft
in
den
Tiefen
des
Alls
auf
seinen
lange
verschollenen
Vorgänger,
die
gewaltige
Cygnus
mit
dem
genialen
Wissenschaftler
Dr.
Reinhardt
und
seinen
Robotern
an
Bord.
The
small
exploration
vessel
Palomino
meets
its
lost
precursor,
the
huge
Cygnus.
On
board
are
the
brilliant
scientist
Dr.
Reinhardt
and
his
robots
as
crew.
ParaCrawl v7.1
Wenigstens
privat
geht
es
aufwärts:
Lindsay
bekommt
wieder
Kontakt
zu
ihrem
lange
verschollenen
Vater,
Jill
ist
schwanger,
Cindy
frisch
verliebt
und
Claire
immer
noch
glücklich
verheiratet.
At
least
their
private
life
is
improving:
Lindsay
reconnects
with
her
long
lost
father,
Jill
is
pregnant,
Cindy
falls
in
love
and
Claire
is
still
happily
married.
ParaCrawl v7.1
Die
Berlinale
freut
sich,
den
lange
verschollenen
Film
nach
aufwändiger
digitaler
Bearbeitung
in
restaurierter
Fassung
zeigen
zu
können.
The
festival
is
pleased
to
be
able
to
show
this
film
–
long
missing
–
in
a
new,
digitally
restored
edition.
ParaCrawl v7.1
Alles
was
es
braucht,
ist
deine
Unterschrift,
mit
der
du
den
Empfang
deines
Erbes
quittierst,
deines
keinesfalls
lange
verschollenen
Erbes,
sondern
deines
lange
nicht
in
Beschlag
genommenen
Erbes.
All
that
is
needed
is
your
signature
acknowledging
receipt
of
your
inheritance,
not
long
lost,
but
long
unclaimed.
ParaCrawl v7.1
In
der
Saison
2011/2012
spielte
Nicola
Jürgensen
mit
dem
WDR
Sinfonieorchester
unter
Reinhard
Goebel
die
Wiederuraufführung
des
lange
verschollenen
Klarinettenkonzertes
von
Johann
Wilhelm
Wilms.
A
high
point
of
the
season
2011/12
was
the
performance
of
Johann
Wilhelm
Wilms`
long-lost
clarinet
concerto
with
the
WDR
Symphony
Orchestra
and
Reinhard
Goebel.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
Frieden
wie
einen
lange
verschollenen
Bruder
und
erkennen
ihn
doch
nicht,
wenn
er
auftaucht.
They
have
heard
about
it.
They
seek
peace
like
a
long-lost
brother
and
yet
do
not
recognize
him
when
he
appears.
ParaCrawl v7.1
Euer
Ehren
wird
vielleicht
die
große
Zeitungssensation
erinnern,
die
Anfang
Juli
1992
durch
die
Offenbarung
verursacht
wurde,
daß
es
mir
gelungen
als
erstem
gelungen
war,
in
ehemaligen
KGB-Archiven
in
Moskau
die
lange
verschollenen
Tagebücher
von
Dr.
Joseph
Goebbels,
einem
engen
Vertrauten
Hitlers,
seinem
Propaganda-Minister
und
Nachfolger
als
Reichskanzler,
zu
verwerten.
Your
Lordship
will
perhaps
remember
the
widespread
newspaper
sensation
that
was
caused
by
the
revelation
at
the
beginning
of
July
1992
that
I
had
succeeded
in
retrieving
from
the
former
KGB
archives
in
Moscow
the
long
lost
diaries
of
Dr.
Joseph
Goebbels,
a
close
confidant
of
Hitler
and
his
propaganda
minister
and
successor
as
Reich
Chancellor.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
wissen,
dass
Sie
möglicherweise
einen
lange
verschollenen
Verwandten
oder
Verwandte
finden
könnten,
von
denen
Sie
nichts
wussten
oder
die
überraschend
für
Sie
sind.
You
should
know
that
you
might
find
a
long-lost
relative
or
you
might
find
relatives
that
you
did
not
know
about
or
that
are
surprising
to
you.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
freundlichen
Erlaubnis
von
Leorna,
der
Elfenprinzessin,
bist
du
eingeladen,
die
Elfen
auf
ihrer
spannenden
Suche
nach
dem
lange
verschollenen
Schatz
zu
begleiten,
der
als
ELYTHRIL
bekannt
ist.
With
this
kind
permission
of
Leorna,
the
Elfin
princess,
you
are
invited
to
join
elves
in
their
thrilling
quest
for
the
long
lost
treasure
called
ELYTHRIL.
ParaCrawl v7.1
Erst
zehn
Jahre
später
ist
eine
Stirner-Renaissance
möglich
geworden,
und
zwar
nur
als
Epiphänomen
der
Popularität
Nietzsches.
Man
wagte
offenbar
über
den
so
lange
"verschollenen"
Stirner
erst
zu
sprechen,
nachdem
man
in
Nietzsche
seinen
Überwinder
entdeckt
hatte.
Obviously
one
dared
to
speak
of
Stirner,
'forgotten'
for
so
long,
only
after
one
had
discovered
Nietzsche,
who
was
regarded
as
the
thinker
who
had
rendered
him
obsolete.
ParaCrawl v7.1
Durch
Betrug
gibt
es
jede
Menge
Geld
zu
verdienen,
ganz
gleich,
ob
die
Betrüger
sich
dabei
nun
einen
Lotto-Jackpot,
vergrabene
Schätze
oder
eine
Erbschaft
von
einem
lange
verschollenen
Onkel
einfallen
lassen.
Jedenfalls
erhält
man
diese
großen
Geldsummen
nur
dann,
wenn
man
zunächst
einen
Betrag
im
Voraus
bezahlt,
um
damit
das
große
Geld
freisetzen
zu
können.
There
is
a
great
deal
of
money
to
be
made
by
the
subject
of
the
scam,
whether
it
is
lotto
jackpots,
buried
treasure
or
an
inheritance
from
a
long-lost
uncle,
but
only
if
an
amount
of
money
is
first
sent
to
them
to
free
up
the
big
money.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollen
zur
Totenkopf-Insel
reisen,
und
ein
paar
junge
Piraten
davon
abhalten,
einen
lange
verschollenen
Schatz
zu
finden!
Ich
erzähle
Euch
mehr
darüber,
wenn
wir
angekommen
sind!
Machen
wir
uns
auf
den
Weg
zur
Totenkopf-Insel!
We
are
to
travel
to
Skull
Island
and
stop
a
bunch
of
young
pirates
finding
a
long
lost
treasure!
I'll
tell
you
more
about
it
all
when
we
arrive!
ParaCrawl v7.1
Da
ist
sie
ja,
meine
lange
verschollene
Liebe!
There
she
is,
my
long
lost
love.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
lang
verschollenen
Familienmitgliedern?
What
about
long
lost
family
members?
OpenSubtitles v2018
Oh,
nein,
der
ist
Film
schon
lange
verschollen.
Oh,
no,
that
movie's
long
gone.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Film
galt
lange
als
verschollen,
wurde
aber
in
jüngerer
Vergangenheit
wiederentdeckt.
This
piece
was
long
considered
lost
but
has
recently
been
discovered.
WikiMatrix v1
Dein
lange
verschollener
Enkel
hat
jedenfalls
was
am
Laufen.
Whatever
you're
thinking
your
long-lost
grandson
is
up
to,
he
is
in
a
situation.
OpenSubtitles v2018
Seine
lange
verschollene
Liebe
ist
eine
Betrügerin.
His
long
lost
love
is
a
fraud.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dein
lange
verschollener
Cousin
Ralph.
I'm
your
long-lost
cousin
Ralph.
OpenSubtitles v2018
Das
berühmte
Bild
einer
Frau,
lange
verschollen,
taucht
plötzlich
wieder
auf.
The
famous
picture
of
a
woman,
long
lost,
suddenly
reappears.
ParaCrawl v7.1
Die
Mumie
der
Hatschepsut
war
lange
verschollen
bzw.
nicht
identifiziert.
The
mummy
of
Hatshepsut
has
been
missing
for
a
long
time
resp.
has
not
been
identified.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Gemälde
galt
lange
Zeit
als
verschollen.
Her
painting
was
long
considered
lost.
ParaCrawl v7.1
Weckt
auch
ein
paar
alte
Erinnerungen,
die
lange
Verschollen
waren.
Also
raises
a
few
old
memories
that
were
long
disappearance.
ParaCrawl v7.1
Lange
verschollen
und
nun
wiederentdeckt,
ein
Juwel
kompositorischer
Kesselflickerei.
Long-lost
and
now
rediscovered
is
this
jewel
of
compository
tinkering.
ParaCrawl v7.1
Hermann
von
Thüringen
und
seine
ritterliche
Jagdgesellschaft
heißen
den
lang
Verschollenen
willkommen.
Hermann
of
Thuringia
and
his
assembly
of
noble
huntsmen
welcome
the
long-lost
Tannhäuser.
ParaCrawl v7.1
Jan
war
lange
verschollen
und
kehrt
unerkannt
zu
Mutter
und
Schwester
heim.
Jan
had
long
been
lost
and
returns,
unrecognized,
to
his
mother
and
sister.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
lange
Zeit
verschollen.
We
were
missing
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
denke,
das
hängt
davon
ab,
warum
sie
so
lange
verschollen
waren.
Well,
I
guess
it
would
depend
on
why
they're
long
lost
to
begin
with.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
so
lange
da
unten
verschollen
sein,
bis
Sie
ein
alter
Mann
sind.
You're
gonna
be
lost
down
there
so
long
that
you're
gonna
become
an
old
man.
OpenSubtitles v2018