Translation of "Land zu gehen" in English

Statt an Land zu gehen, blieben wir auf dem Schiff.
Instead of going ashore, we stayed on the ship.
Tatoeba v2021-03-10

Es scheint dem Land langsam besser zu gehen.
Things seem to be getting better around the country.
OpenSubtitles v2018

Da brauchst du keinen Pass, um an Land zu gehen.
And you won't need a passport to get ashore.
OpenSubtitles v2018

Bitte, an Land gehen zu dürfen.
Request permission to go ashore, sir.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, es sei Ihnen verboten, an Land zu gehen.
He says it is forbidden for you to land.
OpenSubtitles v2018

Ich spiele mit dem Gedanken, ein bisschen aufs Land zu gehen.
I've been weighing the idea of going to the country for a while.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht keinen Pass, um in Honolulu an Land zu gehen.
She doesn't need a passport to go ashore in Honolulu.
OpenSubtitles v2018

Du überzeugtest meinen Herrn, auf Kreuzzug ins Heilige Land zu gehen.
You convinced my master to go to the Holy Land on an honorable crusade.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, an Land zu gehen, wäre unser sicherer Tod.
They think whatever is on land will kill us.
OpenSubtitles v2018

Aber er hat anscheinend Probleme damit, an Land zu gehen.
But I hear he has a little thing about setting foot on land
OpenSubtitles v2018

Erlauben Sie uns, hier an Land zu gehen?
Will you grant us permission to come ashore?
OpenSubtitles v2018

Land zu gehen, um dort eine Behandlung zu erhal­ten.
Stay outside the country where you are insured
EUbookshop v2

Er gab ihnen näml ich die Möglichkeit land zu gehen.
True, there were problems to be over­come.
EUbookshop v2

Ich wage mich nicht nochmal ins "LAND" zu gehen.
I dare not enter LAND again.
OpenSubtitles v2018

Und es scheint mit diesem zerrütteten Land wieder bergauf zu gehen.
And already there are signs of a brighter future for this war-torn country.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde ausgewählt in das Land der XBOX zu gehen!
I HAVE BEEN CHOSEN TO GO TO THE LAND OF XBOX!
QED v2.0a

Träumst du davon, in ein fremdes Land zu gehen?
Do you dream of living in a foreign country?
ParaCrawl v7.1

Leider bietet KEINE von ihnen die Möglichkeit, an Land zu gehen.
Unfortunately they have no beaches for landing.
ParaCrawl v7.1

Kyrus erlaubte es, den Verbannten zurück in ihr Land zu gehen.
Cyrus allowed all the exiled populations to return to their own countries.
ParaCrawl v7.1

Dann wurde es wieder Zeit an Land zu gehen.
Then it was time to get back on land.
ParaCrawl v7.1

Da kann einer von Land zu Land gehen, von Person zu Person.
One can go from country to country, from person to person.
ParaCrawl v7.1

Es ermöglicht Staatsangehörigen aus beiden Ländern in das andere Land zu gehen;
It permits nationals from both countries to go to the other country to;
ParaCrawl v7.1

Anmaßend durch das Land zu gehen, ist eine andere Form der Arroganz.
Walking with insolence through the land is another form of arrogance.
ParaCrawl v7.1

Aber eines Tages forderte er mich auf, mit ihm an Land zu gehen.
But then one day he asked me to go ashore with him.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass es auch mal Spaß macht, an Land zu gehen.
I thought it would be fun to go out on dry land for a change.
OpenSubtitles v2018

Deshalb habe ich mich entschlossen, in einem anderen Land auf Arbeitsuche zu gehen.
So I decided to look for work in another country.
EUbookshop v2

Wegen der Hektik und des Großstadtlärms, haben wir manchmal Lust aufs Land zu gehen.
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
Tatoeba v2021-03-10