Translation of "Lagerbestände" in English

Daher sind rückläufige Lagerbestände in diesem Fall ein Indikator für zunehmende Schädigung.
Therefore, in this case, falling stock levels are an indicator of growing injury.
DGT v2019

Die Lagerbestände erhöhten sich im Bezugsraum um 8 %.
Stocks have increased during the period considered by 8 %.
DGT v2019

Außerdem erhöhten sich die Lagerbestände und die Beschäftigung ging zurück.
In addition, the stock levels have increased and employment has decreased.
DGT v2019

Die Lagerbestände des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft stiegen im Bezugszeitraum um 16 %.
The stock levels of the Community industry increased by 16 % during the period under examination.
DGT v2019

Die Lagerbestände stiegen im Bezugszeitraum um 18 %.
Stocks increased by 18 % during the period considered.
DGT v2019

Im Bezugszeitraum stiegen die Lagerbestände um 60 %.
During the period considered stocks increased by 60 %.
DGT v2019

So konnten die Lagerbestände beim Getreide weitgehend abgebaut werden.
Stocks of grain in storage have been greatly reduced.
Europarl v8

Die Besitzer der Lagerbestände bewirtschaften diese auf sichere, effiziente und umweltgerechte Weise.
The holder shall manage the stockpile in a safe, efficient and environmentally sound manner.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten überwachen die Verwendung und Bewirtschaftung der gemeldeten Lagerbestände.
Member States shall monitor the use and management of notified stockpiles.
DGT v2019

Infolge der rückläufigen Verkäufe nahmen die Lagerbestände insgesamt leicht zu.
As a result of falling sales, there has been a small overall increase in the stock levels.
DGT v2019

In der nachstehenden Tabelle sind die Lagerbestände zum Jahresabschluss ausgewiesen.
The figures below represent the volume of stocks at the end of each period.
DGT v2019

In der nachstehenden Tabelle sind die Lagerbestände zum Jahresende ausgewiesen.
The figures below represent the volume of stocks at the end of each period.
DGT v2019

Die Lagerbestände nahmen im Bezugsraum um 13 % zu.
Stocks have increased during the period under consideration by 13 %.
DGT v2019

Aus diesen Gründen sind die Lagerbestände kein aussagekräftiger Indikator.
For these reasons, the stocks are not considered as pertinent indicators.
DGT v2019

Sie wollte den Rückgang der Lagerbestände nicht berücksichtigen.
It does not want to know about the collapse of stocks.
Europarl v8

Im Bezugszeitraum war ein Anstieg der Lagerbestände zu beobachten.
Stocks have increased during the period considered.
DGT v2019

Man denke an die Verringerung der Lagerbestände, an die Entmaterialisierung der Produkte.
One need only think of the reduction in stocks or the dematerialisation of products.
Europarl v8

Die Lagerbestände blieben im Verhältnis zu Produktion und Verkäufen bis 2000 relativ konstant.
Stock levels remained relatively stable in relation to production and sales up to 2000.
DGT v2019

Mit einem Lagerwirtschaftssystem sollten die Lagerbestände genau erfasst und verwaltet werden.
Existing warehouse stocks were to be properly listed and monitored using a warehouse management system.
DGT v2019

Herr van Orden hat die Lagerbestände an Antipersonen-Landminen in der Ukraine erwähnt.
Mr Van Orden referred to the stockpile of anti-personnel landmines in Ukraine.
Europarl v8

In Wirklichkeit wurde nur ein kleiner Teil der Lagerbestände dorthin überführt.
Actually only a small amount of stocks were transferred there.
JRC-Acquis v3.0

Zur Einhaltung dieser Verpflichtung kann der Wert der Lagerbestände zugrunde gelegt werden.
The value of stocks of produce may be taken into account for the purposes of evaluating compliance with this obligation.
JRC-Acquis v3.0

Die Hersteller könnten auch ihre Lagerbestände für einen gewissen Zeitraum ausbauen.
Producers may also increase their stocks for a period of time.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Überhang der Lagerbestände war zum Teil für den Preisrückgang von 1999 verantwortlich.
This stock over-hang was in part responsible for the fall in prices in 1999.
JRC-Acquis v3.0