Translation of "Lag auf" in English

Unser Hauptaugenmerk lag dabei auf der Frage der Kennzeichnung von Wasserstofffahrzeugen.
Our focus was on the issue of labelling hydrogen powered vehicles.
Europarl v8

Zunächst lag die Betonung auf der Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen.
Initially the emphasis was on the abolition of frontiers and internal controls.
Europarl v8

Der Schwerpunkt des Jahresberichts lag diesmal auf den Außenbeziehungen der EU.
The annual report this time focuses on the EU' s external relations.
Europarl v8

Bei allen Diskussionen und Verhandlungen lag unser Hauptaugenmerk auf dem Verbraucher.
In all our discussions and negotiations we focused primarily on the consumer.
Europarl v8

Sie lag auf dem Rücken vor ihm, mitten auf der Straße.
She was there; before his eyes, lying on her back in the middle of the road.
Books v1

Die ganze Schuld lag auf ihrer Seite.
The fault was entirely hers.
Books v1

Ich lag auf einem dünnen, harten Spezialbett.
I was lying on a thin, hard spinal bed.
TED2020 v1

Meine Hand lag schon auf der Löschtaste.
Now, my hand was kind of hovering on the delete button, right?
TED2020 v1

Ich lag oft auf dem Waldboden und starrte in die Baumkronen hinauf.
I used to lay on the forest floor and stare up at the tree crowns.
TED2020 v1

Das Gebiet der heutigen Stadt Idstein lag auf der germanischen Seite.
The area of the town that stands today lay on the Germanic side.
Wikipedia v1.0

Lediglich der Streckenabschnitt zwischen Aschersleben und Ermsleben lag auf preußischem Territorium.
Only the section between Aschersleben and Ermsleben lay on Prussian territory.
Wikipedia v1.0

Die Hauptlast des Kampfes lag auf den Briten.
The Hanoverian regiments were on the left of the British lines.
Wikipedia v1.0

August 1938 ging die LAG auf die Deutsche Reichsbahn über.
With effect from 1 August 1938 the LAG was transferred to the Deutsche Reichsbahn.
Wikipedia v1.0

Seine bedeutendste Arbeit lag auf dem Gebiet der Photometrie.
His most important work was in the specialty of photometry.
Wikipedia v1.0

Barnes Augenmerk lag besonders auf der Bildung der unteren sozialen Schichten.
He chartered the Barnes Foundation as an educational institution in the state of Pennsylvania.
Wikipedia v1.0

Der Schwerpunkt seiner Forschungen lag auf dem Gebiet der Halbleiterforschung.
The focus of his research was the field of semiconductor research.
Wikipedia v1.0

Es lag auf beiden Seiten des Kuraflusses und wurde über eine Pontonbrücke verbunden.
It lay on both banks of the Kura River, and the two parts were connected by a bridge of boats.
Wikipedia v1.0

Ihr Schlager "Eitt lag enn" landete auf dem vierten Platz.
Their entry, "Eitt lag enn" was placed fourth out of 22 songs.
Wikipedia v1.0

In der Gesamtwertung lag er erneut auf dem achten Rang.
In the end again lay on the eighth place in the championship.
Wikipedia v1.0

Er lag damit auf Platz 11 der Welt.
He was, at the time, 11th place in the world.
Wikipedia v1.0

Der besondere Fokus lag 2008 auf der Nachwuchsförderung.
In 2009 and 2010, the team was sponsored by Focus Bikes.
Wikipedia v1.0

Die damals noch selbständige Stadt Bockenheim lag bis 1866 auf kurhessischem Territorium.
The then independent city of Bockenheim was until 1866 in the territory of the Electorate of Hesse-Kassel.
Wikipedia v1.0