Translation of "Länge der zeit" in English
Die
Verneinung
betrifft
nur
die
Länge
der
Zeit.
The
negation
is
only
concerned
with
the
length
of
time.
CCAligned v1
Sechs
Sekunden
ist
ein
großer
Länge
der
Zeit.
Six
seconds
is
a
huge
length
of
time.
ParaCrawl v7.1
Er
betonte
die
Bedeutung
der
Naturgeschichte
und
die
große
Länge
der
geologischen
Zeit.
He
emphasised
the
importance
of
natural
history
and
the
great
length
of
geological
time.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
geht
es
eben
um
die
Länge
der
Zeit.
In
this
case
it
concerns
the
length
of
time!
ParaCrawl v7.1
Zu
sagen,
daß
die
Länge
der
Zeit
irrelevant
ist,
wäre
absurd.
To
state
that
the
length
of
time
is
irrelevant
would
be
absurd.
ParaCrawl v7.1
Es
war
die
perfekte
Länge
der
Zeit
mehrere
Qualität
Fisch
zu
landen.
It
was
the
perfect
length
of
time
to
land
several
quality
fish.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
Länge
der
Zeit
aber
gibt
es
keine
Regel.
But
there
is
no
rule
as
to
the
time
taken.
ParaCrawl v7.1
Die
Länge
der
Zeit
ist
dies
erwarten
sollte
im
Vertrag
angegeben
werden.
The
length
of
time
this
is
expected
should
be
stated
in
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
in
der
Länge
der
Zeit
aufgeführt
werden
dies
auch
weiterhin.
It
could
be
listed
in
the
length
of
time
this
continues.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Länge
der
Zeit,
sagt
man.
From
long
lapse
of
time,
he
says.
ParaCrawl v7.1
Die
Dicke
der
Plattierung
wird
durch
die
Länge
der
Zeit
im
Elektroplattierungsverfahren
bestimmt.
The
thickness
of
the
plating
is
determined
by
the
length
of
time
in
the
electroplating
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Länge
der
Zeit,
verwenden
Sie
die
Ergänzung
auch
ankommt.
The
length
of
time
you
use
the
supplement
also
matters.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
größten
Variablen
von
Universität
zu
Universität
ist
Programm
Länge
der
Zeit.
One
of
the
biggest
variables
from
university
to
university
is
program
length
of
time.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
von
der
Länge
der
Zeit
bleiben
sie
aktiviert:
Depending
on
the
length
of
time
they
remain
activated:
ParaCrawl v7.1
Jedoch
die
Länge
der
Zeit
löst
das
Problem
der
Auslese
nicht.
However,
length
of
time
alone
does
not
solve
the
problem
of
selection.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
die
Länge
der
Zeit,
zu
der
die
Erde
ohne
Leben
war.
And
that's
the
length
of
time
that
the
Earth
was
lifeless.
TED2020 v1
Hinsichtlich
der
Länge
der
behandlungsfreien
Zeit
sollten
die
pharmakologischen
Eigenschaften
des
zuvor
angewendeten
Arzneimittels
berücksichtigt
werden.
The
treatment-free
period
should
take
into
account
the
pharmacological
properties
of
the
medicinal
products
used
previously.
ELRC_2682 v1
Die
Länge
der
Zeit,
die
es
für
die
Ergänzung
wirksam
stützt
sich
auf
die
Verbraucher.
The
length
of
time
it
needs
for
the
supplement
to
take
effect
relies
on
the
consumer.
ParaCrawl v7.1
Arbeite
daran,
die
Länge
der
Zeit
zu
verbessern,
die
du
tot
hängen
kannst.
Work
on
improving
the
length
of
time
you
can
dead-hang.
ParaCrawl v7.1
Die
Länge
der
Zeit,
die
für
das
Produkt
zu
arbeiten,
hängt
von
den
Konsumenten.
The
length
of
time
it
can
take
for
the
product
to
work
depends
on
the
consumer.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
feststellen,
die
Länge
der
Zeit
vor
jeder
Haltestelle
wird
langsam
mehr.
You
should
find
the
length
of
time
previous
to
each
stop
gets
slowly
longer.
ParaCrawl v7.1
Die
Länge
der
Zeit,
die
die
Tasche
abtropfen
muss,
bestimmt
die
Konsistenz
des
Streichkäses.
The
length
of
time
you
allow
the
bag
to
drain
will
determine
the
consistency
of
your
cream
cheese.
ParaCrawl v7.1
Die
Satelliten-Signal
wird
die
Ausgabe
eines
Satelliten-Standort
in
codierter
Breite,
Länge
und
der
Zeit.
The
satellite
signal
is
the
output
of
a
satellite’s
location
in
coded
latitude
and
longitude
and
the
time.
ParaCrawl v7.1