Translation of "Lückenhaft" in English
Bislang
sind
unsere
Erfahrungen
mit
dem
Umweltzeichen
noch
sehr
lückenhaft.
To
date,
our
experience
with
the
Ecolabel
has
been
patchy.
Europarl v8
Der
gesamte
Vorschlag
der
Kommission
ist
äußerst
lückenhaft
und
zurückhaltend.
The
way
in
which
the
whole
Commission
proposal
is
written
is
very
patchy
and
it
is
very
timid.
Europarl v8
Ich
mache
mir
allerdings
Sorgen,
dass
die
Kontrolle
lückenhaft
werden
könnte.
I
am,
however,
concerned
that
a
gap
in
control
will
come
about.
Europarl v8
Wir
müssen
die
gesamte
Binnenmarktagenda
weiterverfolgen,
die
noch
immer
zu
lückenhaft
ist.
Let
us
drive
forward
the
whole
single
market
agenda,
which
is
still
too
incomplete.
Europarl v8
Dies
alles
ist
lückenhaft
und
bisweilen
überhaupt
nicht
vorhanden.
All
this
is
often
very
incomplete,
and
sometimes
it
does
not
even
exist
at
all.
Europarl v8
Die
Umsetzung
unserer
geltenden
Tierschutzvorschriften
erfolgt
noch
viel
zu
lückenhaft.
The
enforcement
of
our
existing
laws
on
animal
welfare
is
far
too
patchy.
Europarl v8
Der
rechtliche
Schutz
ist
in
Europa
lückenhaft.
Judicial
protection
is
patchy
in
Europe.
Europarl v8
Das
Wissen
der
Verbraucher
ist
sehr
lückenhaft.
There
is
a
huge
gap
in
consumer
knowledge.
Europarl v8
Trotz
ihrer
anerkennenswerten
Absichten
ist
diese
Entschließung
lückenhaft.
Despite
the
laudable
intentions,
this
resolution
is
incomplete.
Europarl v8
Unser
Wissen
über
die
Wirkmechanismen
antioxidativer
Nahrungsmittelergänzungen
ist
immer
noch
sehr
lückenhaft.
There
are
still
many
gaps
in
our
knowledge
of
the
mechanisms
of
action
of
antioxidant
supplements.
News-Commentary v14
Bis
vor
kurzem
waren
die
Ergebnisse
dieser
Bewertungen
humanitärer
Katastropheneinsätze
bestenfalls
lückenhaft.
Until
recently,
the
record
on
evaluating
responses
to
humanitarian
emergencies
has
been
patchy
at
best.
News-Commentary v14
Als
Folge
davon
könnte
der
jetzige
Richtlinienvorschlag
als
lückenhaft
angesehen
werden.
As
a
result
of
this,
however,
the
present
draft
of
the
proposal
may
arguably
contain
some
gaps.
TildeMODEL v2018
Der
Kommission
wurden
Daten
verspätet
und
lückenhaft
bzw.
überhaupt
nicht
geliefert.
The
Commission
receives
data
that
come
late
or
are
incomplete,
or
sometimes
not
at
all.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
sind
die
Angaben
über
die
langfristigen
Aussichten
sehr
lückenhaft.
Again,
the
information
provided
on
the
long-term
outlook
for
long-term
care
expenditure
is
very
patchy.
TildeMODEL v2018
Angaben
zu
den
verschiedenen
KMU-Kategorien
gibt
es
häufig
nur
lückenhaft
oder
überhaupt
nicht.
Information
about
the
various
types
of
SMEs
is
often
incomplete
or
non-existent.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
künftiger
Technologien
ist
insbesondere
wegen
unzureichender
Finanzmittel
lückenhaft.
There
are
gaps
in
its
development
of
future
technologies
mainly
caused
by
inadequate
funding.
TildeMODEL v2018
Die
frühere
Änderung
von
Artikel
94
Absatz
9
war
lückenhaft.
The
previous
amendment
to
Article
94(9)
was
incomplete.
TildeMODEL v2018
In
manchen
Punkten
ist
der
Aktionsplan
allerdings
inkohärent
und
lückenhaft.
However,
in
some
areas,
the
Action
Plan
lacks
coherence
and
suffers
from
gaps.
TildeMODEL v2018
Die
Informationen
in
bestimmten
Anhängen
sind
daher
lückenhaft.
The
information
contained
in
some
of
the
annexes
is
therefore
incomplete.
TildeMODEL v2018
Die
diesbezüglichen
statistischen
Angaben
sind
bedauerlicherweise
lückenhaft.
Unfortunately,
there
are
gaps
in
the
statistics.
TildeMODEL v2018