Translation of "Lädt ein zu" in English
Elisabeth
lädt
dich
ein,
ihr
zu
huldigen.
Elizabeth
is
inviting
you
to
court
her.
OpenSubtitles v2018
Hat
sie
lädt
ein
zu
einer
Beerdigung?
She
has
to
invite
you
to
a
funeral?
OpenSubtitles v2018
Er
lädt
dich
zu
ein
paar
Martinis
ein.
He's
gonna
invite
you
out
for
martinis.
OpenSubtitles v2018
Erst
lädt
man
ein
Mädchen
zu
einem
Drink
ein.
Whoa,
buy
a
girl
a
drink
first,
why
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
lädt
uns
ein
zu
Abend
mit
David
und
ihr.
Invited
us
to
evening
with
her
and
David.
OpenSubtitles v2018
Ein
vielfältiges
Angebot
von
Aktivitäten
lädt
sie
ein,
Neues
zu
entdecken.
A
wide
range
of
activities
invites
them
to
discover
new
horizons.
ParaCrawl v7.1
Brenzone
lädt
ein
zu
verschiedensten
Sportarten
und
verfügt
über
eine
gute
Tourismus
Infrastruktur.
Brenzone
is
ideal
for
different
sports
and
has
a
good
tourism
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Der
Marktführer
lädt
ein
zu
einem
Kundentreffen
der
Extraklasse.
The
market
leader
opened
its
doors
for
a
client
event
in
a
class
of
its
own.
CCAligned v1
Das
Hotel
Ruhrmoderne
lädt
ein
zu:
The
Hotel
Ruhrmoderne
invites
you
to:
CCAligned v1
Margarete
lädt
täglich
ein
zu
geschmacklichen
Neuentdeckungen
und
lange
Bewährtem.
Margarete
invites
guests
daily
to
enjoy
gustatory
discoveries
and
old
favourites.
ParaCrawl v7.1
Gott
lädt
dich
ein,
zu
ihm
zu
kommen.
God
invites
you
to
come
to
Him.
ParaCrawl v7.1
Er
lädt
sie
ein,
ihnen
zu
helfen,
zu
wachsen.
He
invites
them
to
help
them
grow.
ParaCrawl v7.1
Nur
4
km
entfernt
lädt
ein
Golfplatz
zu
einem
Besuch
ein.
There
is
a
golf
course
4
km
away.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Workshop
lädt
ein
zu
einer
Reise
durch
die
unterschiedlichsten
Stories
und
Inszenierungsstrategien.
This
workshop
invites
you
on
a
journey
through
the
most
diverse
stories
and
staging
strategies.
ParaCrawl v7.1
Der
Koran
lädt
uns
ein
zu
unterscheiden
zwischen
Dreifaltigkeit
und
Tritheismus.
The
Koran
invites
us
to
distinguish
between
Trinity
and
tritheism.
ParaCrawl v7.1
In
der
Unterkunft
lädt
ein
Friseursalon
zu
einem
Besuch
ein.
There
is
a
hairdresser's
at
the
property.
ParaCrawl v7.1
Direkt
neben
dem
Hotel
lädt
ein
Planet
Fitnesscenter
zu
einem
Besuch
ein.
A
Planet
Fitness
gym
is
adjacent
to
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Die
Berglandschaft
rund
um
den
Grimming
lädt
ein
zu
Ferien
auf
zwei
Brettln.
The
mountain
scenery
around
the
Grimming
is
ideal
for
holidays
on
two
skis.
ParaCrawl v7.1
Das
Creators
Game
lädt
ein
zu
einer
inneren
Reise
in
unsere
tiefste
Gefühlswelt.
The
creators
game
is
inviting
to
an
inner
journey
to
our
deep
emotional
world.
ParaCrawl v7.1
Das
Spa
Cinq
Mondes
lädt
ein
zu
einzigartigen
Wellness-Erfahrung.
The
Cinq
Mondes
Spa
welcomes
you
to
a
unique
spa
experience.
ParaCrawl v7.1
Der
mehrere
Kilometer
lange
Strand
lädt
ein
zu
einem
Ausflug
zu
Pferd.
The
several
kilometers
covering
beach
invites
to
a
ride
on
horseback.
ParaCrawl v7.1
Dieser
transparente
"Schlamm"
lädt
ein
zu
Annäherung,
Streicheleinheiten,
Berührungen...
This
transparent
"slime"
is
perfect
for
flirtation,
touching,
caressing...
ParaCrawl v7.1
Die
grandiose
Landschaft
der
Dolomiten
lädt
ein,
auf
Entdeckungstour
zu
gehen.
The
natural
scenery
of
the
Dolomites
is
abundant
and
varied.
ParaCrawl v7.1
Die
Costa
Blanca
lädt
ein
zu
wundervollen
Wanderungen
in
fast
unberührter
Natur.
The
Costa
Blanca
is
ideal
for
wonderful
walks
in
almost
untouched
nature.
CCAligned v1
Es
lädt
ein
zu
einem
erholsamen
und
entspannten
Urlaub
in
familiärer
Atmosphäre.
It
invites
you
to
spend
a
realxing
time
in
a
friendly
atmosphere.
CCAligned v1
Kaiser
Tours
lädt
Sie
ein,
Europa
zu
besuchen!
Kaiser
Tours
invites
you
to
visit
Europe!
CCAligned v1
Heraklion
lädt
Sie
ein,
es
zu
entdecken!
Heraklion
invites
you
to
explore
it!
CCAligned v1
Dunkelhaarig,
groß
mit
femininen
Formen
lädt
Männer
ein,
sich
zu
treffen.
Dark-haired,
tall
with
feminine
shapes
invites
men
to
meet
together.
CCAligned v1