Translation of "Kürzeren abständen" in English
Und
die
Unruhen
passieren
in
immer
kürzeren
Abständen.
These
disturbances
are
now
taking
place
even
more
frequently.
Europarl v8
Die
Erfindung
von
neuen
Antibiotika
erfolgt
immer
schneller,
in
immer
kürzeren
Abständen.
New
antibiotics
are
being
invented
with
ever
greater
speed,
at
ever
shorter
intervals.
Europarl v8
Unserer
Meinung
nach
müssen
die
Flugzeuge
in
kürzeren
Abständen
und
gründlicher
gewartet
werden.
In
our
opinion,
the
frequency
and
scope
of
technical
inspections
of
aircraft
should
be
increased.
Europarl v8
In
immer
kürzeren
Abständen
tauchen
neue
schädliche
psychoaktive
Substanzen2
auf.
New
and
harmful
psychoactive
substances2
are
emerging
at
an
unprecedented
rate.
TildeMODEL v2018
Ihre
Wehen
kommen
in
immer
kürzeren
Abständen.
Her
contractions
are
getting
much
closer
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
wir
uns
in
Zukunft
in
kürzeren
Abständen
sehen.
I'd
like
to
see
you
more
often.
OpenSubtitles v2018
Diese
Prüfung
kann
auf
Antrag
der
Gemeinschaft
oder
Tunesiens
in
kürzeren
Abständen
erfolgen.
This
examination
may
be
carried
out
at
more
frequent
intervals
at
the
request
either
of
the
Community
or
Tunisia.
EUbookshop v2
Die
Zustände
7
bis
9
können
somit
in
kürzeren
Abständen
erreicht
werden.
Stages
7
to
9
can
therefore
be
reached
at
shorter
intervals.
EuroPat v2
Ihre
Wehen
kommen
in
viel
kürzeren
Abständen
als
meine.
This
woman's
contractions
are
much
closer
together
than
mine.
OpenSubtitles v2018
Diese
Probleme
traten
seit
einigen
Monaten
in
immer
kürzeren
Abständen
auf.
These
problems
come
in
increasingly
short
intervals
since
some
months.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mit
kürzeren
Abständen
zwischen
Einzelrennen
trainiert.
I
have
training
with
shorter
intervals
between
heats.
ParaCrawl v7.1
Startups
krempeln
gerade
die
Geschäftsmodelle
etablierter
Unternehmen
in
immer
kürzeren
Abständen
um.
Startups
are
turning
business
models
for
established
companies
upside
down
at
an
ever
increasing
pace.
ParaCrawl v7.1
Diese
Werte
werden
in
kürzeren
zeitlichen
Abständen
T
2
ermittelt.
These
values
are
determined
at
shorter
intervals
of
time
T
2
.
EuroPat v2
Aufgezeichnete
Wellenformen
werden
nun
in
kürzeren
Abständen
aktualisiert.
Recorded
waveforms
are
now
updated
at
a
faster
rate.
CCAligned v1
Am
Morgen
rauche
ich
in
kürzeren
Abständen
als
während
des
restlichen
Tages.
During
the
morning
I
smoke
cigarettes
more
frequently
than
during
the
rest
of
the
day.
CCAligned v1
Bei
kürzeren
intermolekularen
Abständen
überlappen
sich
die
Elektronenhüllen
der
Monomeren.
At
relatively
short
intermolecular
distances,
the
electron
shells
of
the
monomers
overlap.
EuroPat v2
Die
Lebensmittelhändler
bestellen
in
kürzeren
Abständen
und
ordern
kleinere
Mengen.
The
grocer
orders
at
more
frequent
intervals
and
in
smaller
quantities.
ParaCrawl v7.1
Leider
regnete
es
nun
in
immer
kürzeren
Abständen.
Unfortunately
it
began
to
rain
in
shorter
intervals.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
in
den
ersten
Lebensmonaten
sollten
Kinder
in
kürzeren
Abständen
gefüttert
werden.
Especially
in
the
first
months
of
life,
children
should
be
fed
at
shorter
intervals.
ParaCrawl v7.1
In
immer
kürzeren
Abständen
kommen
neue
Optionen
hinzu
(oder
fallen
weg).
New
options
are
added
(or
removed)
at
ever
shorter
intervals.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
daher
das
Wechseln
des
Arbeitsmediums
in
kürzeren
Abständen.
We
recommend
that
you
replace
the
working
medium
at
shorter
intervals.
ParaCrawl v7.1
Die
Erkennungsroutine
wird
in
kürzeren
Abständen
aktualisiert.
Detection
engine
will
be
updated
in
shorter
intervals.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
erobern
neue
Technologien
in
immer
kürzeren
Abständen
den
Markt.
New
technologies
are
coming
to
dominate
the
home
appliances
market
at
ever
shorter
intervals.
ParaCrawl v7.1
Die
Wehen
werden
dabei
zunehmend
stärker
und
treten
in
kürzeren
Abständen
ein.
In
the
process,
the
labour
pains
get
stronger
and
occur
closer
together.
ParaCrawl v7.1
Große
Unternehmen
und
Konzerne
organisieren
sich
in
immer
kürzeren
Abständen
neu.
Huge
enterprises
and
concerns
organise
themselves
anew
in
ever
shorter
time
intervals.
ParaCrawl v7.1
In
immer
kürzeren
Abständen
werden
neue
Transformationsprozesse
in
Unternehmen
notwendig.
At
ever
shorter
intervals,
companies
need
new
transformation
processes.
ParaCrawl v7.1