Translation of "Kündigung der mitgliedschaft" in English
Die
Kündigung
der
Mitgliedschaft
ist
der
Erzeugerorganisation
schriftlich
mitzuteilen.
Resignation
from
membership
shall
be
notified
to
the
producer
organisation
in
writing.
DGT v2019
Mit
Kündigung
der
Mitgliedschaft
werden
die
Daten
nach
einem
Jahr
gelöscht.
Upon
termination
of
the
membership,
the
data
will
be
deleted
after
one
year.
CCAligned v1
Eine
Kündigung
der
aktuellen
Mitgliedschaft
vor
Ende
des
aktuellen
Abo-Zeitraums
ist
nicht
möglich.
Cancellation
of
the
current
active
subscription
period
is
not
allowed.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Kündigung
einer
Mitgliedschaft
sind
alle
Vergünstigungen
null
und
nichtig.
Upon
cancellation
of
a
membership,
all
benefits
are
null
and
void.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kündigung
der
Mitgliedschaft
ist
jederzeit
ohne
Einhaltung
von
Fristen
möglich
und
wird
zum
Folgemonat
wirksam.
Termination
of
membership
is
possible
at
any
time
without
notice
periods
and
will
be
effective
for
the
following
month.
CCAligned v1
Mit
der
Kündigung
der
Mitgliedschaft
verliert
das
Mitglied
auch
seine
weiteren
Funktionen
innerhalb
des
VereinsVI.
With
the
termination
of
the
membership
the
member
shall
also
lose
his
or
her
further
functions
within
the
association.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kündigung
der
Mitgliedschaft
bei
der
Associazione
bringt
den
sofortigen
Verlust
aller
erworbenen
Qualifikationen
mit
sich.
The
resignation
from
the
Association
will
immediately
invalidate
all
the
qualifications
obtained.
CCAligned v1
Nach
der
Kündigung
deiner
Mitgliedschaft
stehen
dir
deine
Spiele
in
The
Vault
nicht
mehr
zur
Verfügung.
Once
your
membership
is
canceled,
you’ll
no
longer
have
access
to
games
in
The
Vault.
ParaCrawl v7.1
Falls
du
Hilfe
bei
der
Kündigung
deiner
Mitgliedschaft
brauchst,
kontaktiere
bitte
unsere
Abrechnungssupport-Abteilung
.
If
you
need
assistance
canceling
your
membership,
please
contact
our
billing
support
department
.
ParaCrawl v7.1
Bei
Kündigung
der
Mitgliedschaft
ist
die
Mitgliedskarte
(sofern
anwendbar)
an
British
Airways
zurückzugeben.
In
the
event
of
the
termination
of
Membership
the
Card
(if
applicable)
must
be
returned
to
British
Airways.
ParaCrawl v7.1
Die
Absage
von
Gipfeltreffen
oder
Handelsabkommen
oder
die
Kündigung
der
Mitgliedschaft
in
diplomatischen
Debattierclubs
wie
dem
G-8
ist
nicht
genug.
Canceled
summits,
trade
deals,
or
membership
in
diplomatic
talking
shops
like
the
G-8
are
not
enough.
News-Commentary v14
Kommt
die
Wertpapierfirma,
der
OGAW,
die
Verwahrstelle
oder
der
Dritte
trotz
der
Maßnahmen
im
Sinne
von
Absatz
1
ihren
Verpflichtungen
nicht
nach,
kann
das
System
mit
ausdrücklicher
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
der
Wertpapierfirma,
dem
OGAW,
der
Verwahrstelle
oder
dem
Dritten
die
Kündigung
der
Mitgliedschaft
im
System
mit
einer
Frist
von
mindestens
zwölf
Monaten
ankündigen.
If
the
measures
referred
to
in
paragraph
1
fail
to
secure
compliance
on
the
part
of
the
investment
firm,
UCITS,
depositary
or
third
party,
the
scheme
may,
with
the
express
consent
of
the
competent
authorities,
give
not
less
than
12
months'
notice
of
its
intention
of
excluding
the
investment
firm,
UCITS,
depositary
or
third
party
from
membership
of
the
scheme.
TildeMODEL v2018
Der
Missbrauch
von
Yachtboo.com
E-Mail-Dienst
durch
eine
falsche
E-Mail-Adresse
angeben
oder
als
jemand
anderes
aufwerfen,
wenn
ein
"E-Mail
an
einen
Freund"
schicken,
in
der
Kündigung
der
Mitgliedschaft
und
die
Offenlegung
von
Informationen
über
Sie
führen,
Ihre
IP-Adresse,
der
als
Teil
einer
Untersuchung
in
Ihre
Aktionen
einschließlich.
Misuse
of
Yachtboo.com
email
service
by
providing
a
false
email
address
or
posing
as
someone
else
when
sending
an
"email
to
a
friend",
may
result
in
the
cancellation
of
your
membership
and
the
disclosure
of
information
about
you,
including
your
computer's
IP
address,
as
part
of
any
investigation
into
your
actions.
ParaCrawl v7.1
Verstößt
es
innerhalb
einer
angemessenen,
durch
die
Gesellschaft
festgesetzten
Frist
gegen
diese
Pflicht,
so
führt
dies
automatisch
zur
Aussetzung
oder
Kündigung
der
Mitgliedschaft
und
zum
Verlust
aller
angesammelten
Status-
und
Prämienmeilen.
Failure
to
do
so
within
a
reasonable
period
as
set
by
the
Company
will
automatically
lead
to
suspension
or
termination
of
the
membership
and
forfeiture
of
all
Level
and
Award
Miles
accrued.
ParaCrawl v7.1
Das
London
House
of
Commons
ordnete
am
Dienstag
der
britischen
Regierung
an,
die
rechtlichen
Hinweise
des
Rechtsberaters
des
Kabinetts
zu
der
Vereinbarung
über
die
Bedingungen
der
Kündigung
der
britischen
EU-Mitgliedschaft
(Brexit)
vollständig
offenzulegen.
The
London
House
of
Commons,
on
Tuesday,
ordered
the
UK
government
to
fully
disclose
the
legal
guidance
provided
by
the
Cabinet's
Legal
Adviser
to
the
agreement
on
the
conditions
of
termination
of
the
British
EU
membership
(Brexit).
ParaCrawl v7.1
Eine
Kündigung
der
Mitgliedschaft
hat
ungeachtet
des
Kündigungsgrundes
zum
Zeitpunkt
der
Kündigung
keinerlei
Auswirkungen
auf
die
Rechte
und
Rechtsansprüche
des
Mitglieds
und
CPA.
Termination
of
membership
for
whatever
reason
shall
be
without
prejudice
to
the
accrued
rights
and
remedies
of
CPA
and
the
Member
as
at
the
date
of
termination.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Kündigung
der
Mitgliedschaft
von
Personen
mit
Wohnsitz
in
Österreich,
Dänemark
oder
Deutschland
bleiben
die
bis
dahin
gesammelten
Punkte
für
den
in
Abschnitt
"Enterprise-Plus-Punkte"
genannten
Zeitraum
weiterhin
gültig.
In
case
of
a
termination
of
a
Member
residing
in
Austria,
Denmark
or
Germany,
the
points
earned
shall
remain
valid
for
the
time
period
governed
in
Section
"Enterprise
Plus
Points".
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigung
der
Mitgliedschaft
eines
Institutes
oder
eines
Klausurklosters
geschieht
durch
ein
Schreiben
des/der
höheren
General
Minister.
An
institute
or
monastery
may
withdraw
from
membership
in
the
IFC-TOR
upon
the
written
request
of
the
General
Minister.
ParaCrawl v7.1
Der
Widerspruch
entspricht
einer
Kündigung
der
Premium-Mitgliedschaft
durch
den
Nutzer,
so
dass
die
Premium-Mitgliedschaft
mit
Ablauf
des
bestehenden
Mindestnutzungszeitraums
bzw.
des
laufenden
Verlängerungszeitraums
endet.
The
user’s
submission
of
an
objection
is
tantamount
to
cancelling
its
Premium
membership,
meaning
that
said
membership
will
expire
at
the
end
of
the
initial
term
or
respective
current
renewal
period.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kündigung
der
Mitgliedschaft
beim
Institut
setzt
daher
einen
expliziten
Antrag
auf
Löschung
aus
der
Liste
der
zugelassenen
Vertreter
nach
Regel
154
(1)
EPÜ
voraus.
Hence
to
withdraw
from
membership
of
the
Institute,
an
explicit
request
for
deletion
from
the
list
of
professional
representatives
must
be
made
in
accordance
with
Rule
154(1)
EPC.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mitteilung
bzw.
ein
Entscheid
über
den
Ausschluss
aus
dem
Verband
oder
Kündigung
der
Mitgliedschaft,
wird
dem
Mitglied
in
Textform
zugestellt.
A
notification
or
decision
concerning
the
exclusion
from
the
association
or
termination
of
membership
will
be
sent
to
the
member
in
written
form.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
des
Mitglieds
zur
Kündigung
der
Mitgliedschaft
Mitglieder
können
ihre
Mitgliedschaft
durch
eine
entsprechende
schriftliche
Mitteilung
und
die
Übergabe
der
zerschnittenen
Mitgliedskarte
(sofern
anwendbar)
an
das
örtliche
Servicecenter
kündigen.
Member's
right
to
terminate
membership
Members
may
terminate
their
Membership
by
writing
to
their
local
service
centre
stating
that
they
no
longer
wish
to
be
a
Member
and
(if
applicable)
enclosing
their
Card
cut
in
half.
ParaCrawl v7.1
Juncker
kündigte
das
Treffen
auf
der
Twitter-Website
für
soziale
Netzwerke
an
und
bekräftigte
in
seinem
Posten,
dass
der
Vertrag
über
die
Kündigung
der
britischen
Mitgliedschaft
in
der
EU
die
beste
und
die
einzig
mögliche
Lösung
sei.
Juncker
announced
the
meeting
on
the
Twitter
social
networking
site
and
reiterated
in
his
post
that
the
contract
for
the
termination
of
British
membership
of
the
EU
is
the
best
and
the
only
possible
settlement.
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigung
der
Mitgliedschaft
ist
jedes
Jahr
möglich
und
muss
bis
zum
1.
Juli
des
vorhergehenden
Jahres
erfolgt
sein.
You
are
free
to
cancel
your
membership
every
year,
it
has
to
happen
until
July
1st
of
the
previous
year.
CCAligned v1
Wenn
das
Parlament
in
London
die
am
Sonntag
in
Brüssel
unterzeichneten
Vereinbarungen
über
die
Bedingungen
der
Kündigung
der
britischen
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
(Brexit)
und
über
die
künftigen
Beziehungen
nicht
akzeptiert,
wird
Großbritannien,
so
der
Präsident
der
Europäischen
Kommission,
nächstes
Jahr
ohne
Zustimmung
aus
der
Europäischen
Union
austreten.
According
to
the
President
of
the
European
Commission,
if
the
London
Parliament
does
not
accept
the
agreements
signed
on
Sunday
in
Brussels
on
the
conditions
of
termination
of
British
membership
of
the
European
Union
(Brexit)
and
on
future
relations,
then
Britain
will
come
out
of
the
European
Union
next
year
without
agreement.
ParaCrawl v7.1
British
Airways
muss
das
Mitglied
schriftlich
über
die
Kündigung
der
Mitgliedschaft
aus
den
genannten
Gründen
in
Kenntnis
setzen.
British
Airways
must
write
to
such
Member
stating
their
Membership
is
being
terminated
for
this
reason.
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigung
der
Mitgliedschaft
bei
einer
Handelskammer
zieht
ebenfalls
eine
Kündigung
der
Option
auf
Ende
des
Jahres
mit
sich.
If
a
company
cancels
its
membership
with
a
Chamber
of
Commerce,
the
options
are
also
considered
to
be
cancelled
as
per
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Verstoß
gegen
diese
strikte
Anti-SPAM-Richtlinie
bewirkt
die
sofortige
Kündigung
der
Mitgliedschaft
auf
unseren
Websites
sowie
den
Verlust
aller
noch
nicht
ausgezahlten
Affiliate-Provisionen
oder
den
Anspruch
darauf.
Any
violation
of
this
strict
Anti-SPAM
Policy
will
be
grounds
for
immediate
termination
of
Your
membership
to
Our
Websites
and
forfeiture
of
all
unpaid
Affiliate
commissions
or
entitlement
thereto.
ParaCrawl v7.1