Translation of "Kühl halten" in English
Das
Experiment
müsste
einen
Oxytocinschub
auslösen,
diesen
schnell
erfassen
und
kühl
halten.
So
this
experiment
would
have
to
cause
a
surge
of
oxytocin,
have
to
grab
it
fast
and
keep
it
cold.
TED2013 v1.1
Sie
ist
mit
Alkohol
getränkt,
um
den
Patienten
kühl
zu
halten.
The
alcoholic
mixture
in
the
blanket
will
keep
the
patient
cold
in
transit,
doctor.
OpenSubtitles v2018
F.
Wie
sollte
ich
meinen
Fertigpen
auf
Reisen
kühl
halten?
Q.
How
should
I
keep
my
Pre-filled
Pen
cool
while
travelling?
TildeMODEL v2018
Du
musst
die
Spermien
kühl
halten.
You
gotta
keep
the
sperm
cool,
yah?
OpenSubtitles v2018
Musste
sie
die
ganze
Nacht
lang
kühl
halten.
Had
to
keep
them
in
a
rotating
cooler
all
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dich
nur
kühl
halten.
All
I
can
do
is
keep
you
cold.
OpenSubtitles v2018
Die
Drogenberatung
rät
uns
ihn
kühl
zu
halten.
Poison
lady
says
we
gotta
keep
him
cool.
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
sie
an
Tagen
wie
heute
schwer
kühl
zu
halten.
It's
kind
of
hard
to
keep
it
cold
on
a
day
like
this.
OpenSubtitles v2018
Wie
ähneln
Sie
einen
Weg,
kühl
zu
halten?
How
do
you
resemble
a
way
of
keeping
cool?
OpenSubtitles v2018
Gute
Idee,
allerdings
könnte
es
schwierig
sein,
sie
kühl
zu
halten.
Good
idea,
but
keeping
them
cold
can
be
hard.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
beste
Produkt,
um
Ihr
Getränk
kühl
zu
halten.
It's
the
best
product
to
keep
your
drink
cool.
CCAligned v1
Diese
separate
Baseplate
hilft
kritischen
Bereich
kühl
zu
halten.
This
separate
baseplate
allows
you
to
keep
the
critical
power
section
cool.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
wärmer
wird
muss
die
unterste
Schicht
kühl
halten
und
bequem
sitzen.
When
it
gets
warmer,
the
bottom
layer
needs
to
keep
cool
and
sit
comfortably.
ParaCrawl v7.1
Schlumbergera
von
Monatsmitte
an
4
Wochen
fast
trocken,
kühl
und
hell
halten.
Keep
Schlumbergera
by
mid-month
to
4
weeks
almost
dry
also
cool
and
light.
ParaCrawl v7.1
Entworfen,
um
Ihre
Getränke
besonders
kühl
zu
halten.
Designed
to
keep
your
drinks
extra
cool.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
mein
Haus
ohne
Strom
kühl
halten?
How
can
I
keep
my
house
cool
without
electricity?
CCAligned v1
Bei
der
Zubereitung
der
anderen
Zutaten
kühl
halten.
Keep
it
cool
while
preparing
the
other
ingredients.
CCAligned v1
Walking
hilft,
die
Hoden
kühl
zu
halten.
Walking
will
help
to
keep
the
testicles
cool.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sie
kühl
stellt,
halten
sie
länger.
If
placed
in
a
cool
spot,
they
will
last
longer.
ParaCrawl v7.1
Kühl
halten
Erstklassiger
36
l
Einbaukühlschrank
für
mobiles
Leben.
Keep
it
cool
Superb
36
l
fitted
fridge
for
mobile
living.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
das
Haus
kühl
zu
halten
und
Energiekosten
zu
senken.
This
will
keep
the
house
cool
and
reduce
energy
costs.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
auch
atmungsaktiv
sein,
damit
wir
in
der
Meditation
kühl
halten.
It
also
has
to
be
breathable
so
we
can
keep
cool
throughout
the
meditation
session.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
den
Körper
den
ganzen
Tag
lang
schon
kühl
und
ruhig
halten.
It
will
keep
the
body
whole
day
nice,
cool
and
calm.
ParaCrawl v7.1
Diese
Dinge
werden
die
Hoden
kühl
zu
halten
und
der
Spermienzahl
wird
zunehmen.
These
things
will
keep
your
testicles
cool
and
the
sperm
count
will
increase.
ParaCrawl v7.1
Kühl
gelagert
halten
sie
sich
mindestens
zwei
oder
drei
Tage
lang.
They
keep
well
for
two
or
three
days
when
stored
in
a
cool
place.
ParaCrawl v7.1
Mobile
Klimageräte
sind
wohl
am
effektivsten,
um
ein
Büro
kühl
zu
halten.
Mobile
air
conditioning
units
are
definitely
the
most
effective
way
to
keep
an
office
cool.
ParaCrawl v7.1