Translation of "Könnte angebracht sein" in English
Die
Festlegung
von
Mindeststandards
in
diesem
Bereich
könnte
angebracht
sein.
It
may
be
appropriate
to
set
minimum
standards
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Es
könnte
dann
angebracht
sein,
dass
Sie
zu
einem
gemeinsamen
MIAM-Treffen
kommen.
It
may
make
sense
for
you
to
come
to
a
joint
MIAM.
ParaCrawl v7.1
Dann
könnte
es
durchaus
angebracht
sein,
einen
solchen
Angriff
oder
Anschlag
zu
verhindern.
It
may,
then,
make
sense,
of
course,
to
prevent
such
an
attack
or
strike.
Europarl v8
Es
könnte
angebracht
sein,
Ressourcen
umzuwidmen,
um
die
Erfüllung
neuer
Aufgaben
sicherzustellen.
It
might
be
necessary
to
redeploy
resources
in
order
to
carry
out
new
tasks.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
könnte
es
angebracht
sein,
dass
die
Mitgliedstaaten
gemeinsam
Maßnahmen
ergreifen.
To
this
end,
it
may
be
appropriate
for
Member
States
to
take
action
together.
DGT v2019
Es
könnte
jedoch
angebracht
sein,
das
Problem
der
Nichtmeldung
verdächtiger
Transaktionen
weiter
zu
prüfen.
However,
it
may
be
appropriate
to
give
further
consideration
to
the
under-reporting
of
STRs.
TildeMODEL v2018
Um
wirtschaftliche
Nachteile
zu
vermeiden,
könnte
es
angebracht
sein,
eine
einstweilige
Anordnung
beim
Europäischen
Gerichtshof
zu
beantragen,
damit
dieser
Termin
auf
keinen
Fall
dazu
führt,
daß
ein
bereits
vorhandener
Decoder
plötzlich
vom
Markt
genommen
werden
muß.
To
prevent
economic
disadvantage,
it
might
be
appropriate
to
apply
to
the
Court
of
Justice
for
an
interim
order,
so
that
the
deadline
does
not
mean
that
an
existing
decoder
has
suddenly
to
be
withdrawn
from
the
market.
Europarl v8
Im
nächsten
Programmplanungszeitraum
könnte
es
dann
angebracht
sein,
zu
Multifonds-Programmen
zurückzukehren,
in
denen
die
Erfahrung
aus
der
gemeinsamen
Programmplanung
zum
Tragen
kommt
und
die
eine
gemeinsame
und
verantwortungsvolle
Koordinierung
zwischen
den
verschiedenen
Akteuren
der
regionalen
Entwicklung
fördern.
In
the
next
programming
period,
then,
it
may
be
worth
reverting
to
multifund
programmes,
incorporating
in
them
the
experience
gained
from
joint
programming
and
encouraging
shared
and
responsible
management
between
the
various
stakeholders
in
charge
of
regional
development.
Europarl v8
Es
könnte
angebracht
sein,
sich
an
die
Mitgliedstaaten
zu
dem
entsprechenden
Zeitpunkt
zu
wenden,
das
heißt,
sie
an
die
gesetzte
Frist
zu
erinnern.
It
may
be
proper
to
invite
the
Member
States
at
the
appropriate
time,
i.e.
to
remind
them
of
the
set
deadline.
Europarl v8
In
vielen
Ländern
ist
die
Finanzierung
des
Wahlkampfes
der
Mitglieder
des
Parlaments
öffentlich
bekannt,
und
es
könnte
angebracht
sein,
dass
sich
das
Parlament
in
diese
Richtung
bewegt,
damit
nationale
Erklärungen
über
die
Finanzierung
von
Wahlen,
d.
h.
über
die
Wahlkampfwerbung
der
Kandidaten
und
deren
Finanzierung,
in
die
Datenbanken
des
Parlaments
aufgenommen
werden,
um
sie
auch
auf
Ebene
der
Europäischen
Union
einsehbar
zu
machen.
In
many
countries
money
used
to
finance
the
election
of
Members
of
Parliament
is
public
knowledge,
and
it
might
be
in
order
for
Parliament
to
move
in
that
direction,
so
that
national
declarations
on
election
funding,
on
the
campaign
publicity
of
candidates
and
on
its
financing
are
included
in
Parliament's
databases,
making
them
visible
at
European
Union
level
too.
Europarl v8
Wenn
sich
eine
Neutropenie
entwickelt
(absolute
Neutrophilen-Zahl
<
1,3
•
103/µl),
könnte
es
angebracht
sein,
die
Behandlung
mit
Myfenax
abzubrechen
oder
zu
unterbrechen.
If
neutropenia
develops
(absolute
neutrophil
count
<
°1.3°x
103/°µl)
it
may
be
appropriate
to
interrupt
or
discontinue
Myfenax.
ELRC_2682 v1
Wenn
sich
eine
Neutropenie
entwickelt
(absolute
Neutrophilen-Zahl
<
1,3
•
103/µl),
könnte
es
angebracht
sein,
die
Behandlung
abzubrechen
oder
zu
unterbrechen.
If
neutropenia
develops
(absolute
neutrophil
count
<
1.3
x
103/µl)
it
may
be
appropriate
to
interrupt
or
discontinue
CellCept.
ELRC_2682 v1
Wenn
sich
eine
Neutropenie
entwickelt
(absolute
Neutrophilen-
Zahl
<
1,3
x
103/µl),
könnte
es
angebracht
sein,
die
Behandlung
mit
Mycophenolatmofetil
Teva
abzubrechen
oder
zu
unterbrechen.
If
neutropenia
develops
(absolute
neutrophil
count
<
1.3
x
103/?
l)
it
may
be
appropriate
to
interrupt
or
discontinue
Mycophenolate
mofetil
Teva.
EMEA v3
Wenn
sich
eine
Neutropenie
entwickelt
(absolute
Neutrophilen-Zahl
<
1,3
x
103/µl),
könnte
es
angebracht
sein,
die
Behandlung
mit
Myfenax
abzubrechen
oder
zu
unterbrechen.
If
neutropenia
develops
(absolute
neutrophil
count
<
1.3
x
103/?
l)
it
may
be
appropriate
to
interrupt
or
discontinue
Myfenax.
EMEA v3
Wenn
sich
eine
Neutropenie
entwickelt
(absolute
NeutrophilenZahl
<
1,3
•
103/µl),
könnte
es
angebracht
sein,
die
Behandlung
mit
Mycophenolatmofetil
Teva
abzubrechen
oder
zu
unterbrechen.
If
neutropenia
develops
(absolute
neutrophil
count
<
°1.3°x
103/°µl)
it
may
be
appropriate
to
interrupt
or
discontinue
Mycophenolate
mofetil
Teva.
ELRC_2682 v1
Bei
bestimmten
Projekten
könnte
es
angebracht
sein,
Drittländern
politisch
zuzusichern,
dass
die
EU
zur
Aufnahme
langfristiger
Beziehungen
im
Energiebereich
bereit
ist.
For
some
projects,
it
might
be
appropriate
to
provide
a
political
reassurance
to
third
countries
that
the
EU
is
prepared
to
enter
into
a
long
term
energy
relationship.
TildeMODEL v2018
Daher
könnte
es
angebracht
sein,
die
Kriterien
für
regionale
Katastrophen
auf
einfache,
objektive
und
transparente
Weise
neu
zu
definieren,
sich
dabei
an
den
Kriterien
für
Katastrophen
größeren
Ausmaßes
zu
orientieren
und
höchstens
ein
oder
zwei
einfach
zu
verifizierende
„harte“
Indikatoren
einzuführen.
It
might
therefore
be
appropriate
to
redefine
the
criteria
for
regional
disasters
in
a
simple,
objective
and
transparent
manner,
similar
to
those
for
major
disasters,
with
no
more
than
one
or
two
easy
to
verify
"hard"
indicators.
TildeMODEL v2018
Wickelt
dasselbe
Zahlungsinstitut
einen
Zahlungsvorgang
sowohl
für
den
Zahler
als
auch
den
Zahlungsempfänger
ab
und
wird
dem
Zahler
ein
Kreditrahmen
eingeräumt,
könnte
es
angebracht
sein,
die
Gelder
zugunsten
des
Zahlungsempfängers
abzusichern,
sobald
sie
die
Forderung
des
Zahlungsempfängers
gegenüber
dem
Zahlungsinstitut
darstellen.
EBA
should
not
differentiate
between
professional
indemnity
insurance
and
a
comparable
guarantee,
as
they
should
be
interchangeable.
DGT v2019
Besteht
die
Befürchtung,
dass
ein
pharmazeutisch
wirksamer
Stoff
eine
ernste
Gefahr
für
die
Umwelt
darstellen
könnte,
kann
es
angebracht
sein,
diesen
Stoff
im
Rahmen
des
Umweltrechts
der
Union
zu
untersuchen.
In
particular,
under
Directive
2000/60/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council,
it
may
be
appropriate
to
identify
whether
that
substance
is
a
substance
for
inclusion
in
the
surface
water
watch
list,
in
order
to
gather
monitoring
data
on
it.
DGT v2019
Es
könnte
zugleich
angebracht
sein,
sich
als
Ausgangspunkt
der
Ergänzung
des
bestehenden
universalen
Rechts
und
des
europäischen
Rechts
zu
widmen
und
dabei
die
von
den
Parteien
bei
internationalen
Verträgen
weithin
angewandten
Praktiken
und
benutzten
Musterverträge
zu
berücksichtigen,
insofern
als
sich
der
innereuropäische
Handel
und
der
außereuropäische
Handel
weithin
auf
gemeinsame
Regeln
und
Vertragsgrundsätze
stützen,
die
von
zahlreichen
in
diesen
beiden
Bereichen
tätigen
Unternehmen
angewandt
werden.
It
might
also
be
appropriate
to
give
priority
to
supplementing
the
existing
universal
law
and
European
law,
used
as
a
starting
point
for
the
exercise,
and
to
take
account
of
the
practices
and
standard
contracts
which
are
widely
used
by
the
parties
in
international
contracts,
in
so
far
as
much
of
intra-
and
extra?European
trade
is
covered
by
common
rules
and
contractual
principles,
and
given
that
many
companies
operate
in
these
two
spheres.
TildeMODEL v2018
Sollte
diese
Studie
bestätigen,
dass
bei
Ziegen
eine
Resistenz
gegen
die
Traberkrankheit
vorliegen
kann,
könnte
es
angebracht
sein,
die
Verordnung
(EG)
Nr.
999/2001
mit
Wirkung
ab
Januar
2013
zu
ändern,
damit
Ziegen,
die
resistent
gegen
die
Traberkrankheit
sind,
von
der
gemäß
Anhang
VII
Kapitel
A
der
genannten
Verordnung
erforderlichen
Tötung
und
vollständigen
Beseitigung
ausgenommen
sind.
If
that
study
confirms
the
existence
of
a
resistance
to
scrapie,
it
may
be
considered
appropriate,
from
January
2013,
to
amend
Regulation
(EC)
No
999/2001,
in
order
to
exempt
scrapie
resistant
caprine
animals
from
the
requirements
for
killing
and
complete
destruction
laid
down
in
Chapter
A
of
Annex
VII
to
that
Regulation.
DGT v2019
In
solchen
Fällen
könnte
es
angebracht
sein,
den
in
den
Artikeln
9
und
11
der
Richtlinie
97/78/EG
genannten
Mindestzeitraum
zu
verlängern.
In
such
cases,
it
may
be
appropriate
to
extend
the
minimum
period
referred
to
in
Articles
9
and
11
of
Directive
97/78/EC.
DGT v2019
Eine
Bezugnahme
auf
das
Vorsorgeprinzip
bei
potentiellen
Risiken
für
Gesundheit
und
Umwelt
könnte
angebracht
sein
(siehe
die
Ausführungen
zu
den
Markern
unter
Ziffer
2.8).
It
might
be
advisable
to
refer
to
the
precautionary
principle
with
regard
to
potential
risks
for
health
and
the
environment
(see
comments
on
markers
in
point
2.8).
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
könnte
es
angebracht
sein,
das
Streben
nach
Umwelt-
und
Energieeffizienz
sowie
wirtschaftlicher
Rentabilität
als
eines
der
kurz-
und
mittelfristigen
Hauptziele
der
Charta
zu
erwähnen.
In
this
connection,
it
would
be
appropriate
to
list
the
pursuit
of
energy
efficiency,
environmental
optimization
and
economic
profitability
as
one
of
the
Charter's
main
short
and
medium-term
objectives.
TildeMODEL v2018
Obwohl
nicht
bestritten
werden
kann,
daß
zum
einen
ein
gesunder
und
expandierender
Verarbeitungssektor
auch
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
im
Dienstleistungsbereich
ganz
erheblich
begünstigt
und
zum
anderen
mit
den
Strukturfonds
Projekte
im
Fremdenverkehr
und
verwandten
Bereichen
gefördert
werden,
wenn
deren
Förderfähigkeit
für
bestimmte
Strukturfondsmaßnahmen
gegeben
ist,
könnte
es
dennoch
angebracht
sein,
der
direkten
Unterstützung
von
Investitionen
im
Dienstleistungssektor
dort
einen
höheren
Stellenwert
beizumessen,
wo
nachgewiesen
werden
kann,
daß
eine
Beschleunigung
der
lokalen
Wirtschaftsentwicklung
zu
erwarten
ist.
Although
it
is
true
that
a
healthy
and
expanding
manufacturing
sector
creates
a
great
number
of
opportunities
for
the
services
sector,
and
that
the
Structural
Funds
support
tourism
and
related
projects
within
areas
eligible
for
certain
measures
under
the
Structural
Funds,
it
may
be
appropriate
to
give
greater
emphasis
to
direct
support
for
service
sector
investment
where
it
can
be
demonstrated
that
this
will
enhance
local
economic
development.
TildeMODEL v2018
Unter
gewissen
Voraussetzungen
könnte
es
angebracht
sein,
die
Abgaben
auf
CO2-Emissionen
zu
ersetzen,
daher
wäre
ein
Verbot
dieses
Vorgehens
nicht
zweckmäßig.
In
some
circumstances,
it
may
be
appropriate
to
replace
charges
on
CO2
emissions,
so
it
would
not
be
wise
to
prohibit
this.
TildeMODEL v2018
Wenn
sich
eine
Neutropenie
entwickelt
(absolute
Neutrophilen-Zahl
<
1,3
?
103/?l),
könnte
es
angebracht
sein,
die
Behandlung
abzubrechen
oder
zu
unterbrechen.
If
neutropenia
develops
(absolute
neutrophil
count
<
1.3
x
103/µl),
it
may
be
appropriate
to
interrupt
or
discontinue
Myclausen.
TildeMODEL v2018
Wenn
Transitverbindungen
ein
stärker
wettbewerbsorientierter
Markt
werden,
könnte
es
angebracht
sein,
sich
ausschließlich
auf
die
lokale
Anrufzustellung
zu
konzentrieren.
Also,
as
call
transit
becomes
a
more
competitive
market,
it
may
be
more
appropriate
to
focus
on
local
call
termination
only.
TildeMODEL v2018
Wenn
nach
sechs
Wochen
keine
Besserung
eintritt,
könnte
es
angebracht
sein,
die
Behandlung
zu
beenden.
If
no
improvement
is
seen
after
6
weeks
it
may
be
appropriate
to
discontinue
treatment.
TildeMODEL v2018