Translation of "Können sie auch" in English
Können
Sie
mir
dazu
auch
noch
etwas
sagen?
Can
you
also
tell
me
anything
about
this,
Commissioner?
Europarl v8
Wir
brauchen
Reformen,
aber
wir
können
sie
auch
innerhalb
dieser
Politikbereiche
umsetzen.
We
need
reform,
but
we
can
also
implement
it
within
these
policy
sectors.
Europarl v8
Für
sie
können
deshalb
auch
keine
Beihilfen
aus
den
TEN-Mitteln
beantragt
werden.
It
cannot
therefore
benefit
from
funding
under
the
trans-European
network
budget.
Europarl v8
Dann
können
Sie
auch
mit
den
Kosten
runtergehen.
And
then
you
can
reduce
costs
as
well.
Europarl v8
Das,
Herr
Santer,
können
auch
Sie
nicht
wollen.
That,
Mr
Santer,
cannot
be
what
you
want
either.
Europarl v8
Eine
regionalen
Krise
können
sie
auch
mit
Hilfe
ihres
Haushalts
bekämpfen.
In
the
event
of
a
regional
crisis,
they
can
use
their
budget
to
resolve
it.
Europarl v8
Gegebenenfalls
können
sie
auch
Transaktionskosten
decken.
Where
necessary,
they
may
cover
also
transaction
cost.
DGT v2019
Sie
können
auch
kontraproduktive
Reaktionen
auf
den
Märkten
hervorrufen
und
Zerrüttungen
verursachen.
They
can
also
produce
counterproductive
reactions
in
the
markets
and
cause
disruption.
Europarl v8
Sie
können
auch
weiterhin
eine
große
Rolle
spielen.
They
can
also
play
a
significant
role
in
the
future
too.
Europarl v8
Das
können
Sie
auch
an
der
fast
identischen
Rednerliste
erkennen.
That
is
also
demonstrated
by
the
almost
identical
lists
of
speakers.
Europarl v8
Sie
können
auch
auf
der
Grundlage
der
Risikoanalyse
oder
stichprobenweise
durchgeführt
werden.
They
may
also
be
made
on
the
basis
of
risk
analysis
or
by
random
selection.
DGT v2019
Können
Sie
uns
dennoch
auch
dazu
weitere
Informationen
geben?
However,
could
you
give
us
some
more
information
about
this
too?
Europarl v8
Sie
können
auch
durch
die
Entwicklung
neuer
Pflanzensorten
helfen.
They
can
also
help
through
the
development
of
new
plant
varieties.
Europarl v8
Das
können
Sie
aber
auch
in
der
Gesetzgebung
leicht
nachlesen.
You
can
also
look
that
up
easily
in
the
legislation.
Europarl v8
Sie
können
auch
gerne
nochmal
Fragen
an
den
Rat
richten.
You
can
gladly
put
questions
to
the
Council
too.
Europarl v8
Diese
Antwort
können
Sie
sicher
auch
geben.
You
must
also
be
able
to
give
that
answer.
Europarl v8
Vielleicht
können
Sie
da
auch
mithelfen,
diese
zu
befreien.
Maybe
you
can
also
help
to
get
them
freed.
Europarl v8
Sie
können
auch
in
der
Arktis
leben,
wenn
sie
dies
wollen.
They
can
also
live
in
the
Arctic
if
they
wish.
Europarl v8
Natürlich
können
Sie
auch
bei
mir
Strenge
walten
lassen.
You
can,
of
course,
be
strict
with
me
in
this
respect,
as
well.
Europarl v8
Doch,
sie
sind
es
und
sie
können
es
auch
sein!
Of
course
they
do,
and
they
are
able
to
do
so.
Europarl v8
Auch
keine
Parlamente
und
sie
können
auch
nicht
für
Geld
gekauft
werden.
Nor
is
Parliament
-
and
nor
can
they
be
bought
with
money.
Europarl v8
Durch
die
Offenheit
können
sie
auch
die
Nachteile
besser
sehen.
This
openness
could
also
lead
to
them
forming
a
clearer
idea
of
the
disadvantages.
Europarl v8
Sie
können
auch
leserlich
in
Druckschrift
mit
Tinte
ausgefüllt
werden.
They
may
also
be
completed
legibly
by
hand,
in
ink
and
in
block
letters.
DGT v2019
Sie
können
auch
auf
Basis
einer
Risikobewertung
oder
stichprobenweise
durchgeführt
werden.
They
may
also
be
made
on
the
basis
of
risk
analysis
or
by
random
selection.
DGT v2019
Können
Sie
das
oder
auch
das
Gegenteil
bestätigen?
Would
you
confirm
whether
this
is,
or
is
not,
the
case?
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
können
auch
dazu
einen
positiven
Beitrag
leisten.
I
hope
that
you
too
will
be
able
to
make
a
positive
contribution
in
this
matter.
Europarl v8
Vielleicht
können
Sie
im
Haus
auch
noch
ein
Wunder
bewirken.
Perhaps
you
could
work
yet
another
miracle.
Europarl v8
Vielleicht
können
Sie
auch
einen
Beitrag
zu
dieser
Diskussion
in
anderen
Ländern
leisten.
Perhaps
you
can
make
a
contribution
to
this
discussion
in
other
countries
too.
Europarl v8
Können
Sie,
Herr
Kommissar,
auch
auf
diesen
Punkt
eingehen?
I
wonder
whether
the
Commissioner
might
dwell
on
that
point
as
well?
Europarl v8
Sie
können
vollkommen
unschuldig
sein,
sie
können
aber
auch
schuldig
sein.
They
may
be
completely
innocent
or
they
may
be
guilty.
Europarl v8