Translation of "Können sie auch" in English

Können Sie mir dazu auch noch etwas sagen?
Can you also tell me anything about this, Commissioner?
Europarl v8

Wir brauchen Reformen, aber wir können sie auch innerhalb dieser Politikbereiche umsetzen.
We need reform, but we can also implement it within these policy sectors.
Europarl v8

Für sie können deshalb auch keine Beihilfen aus den TEN-Mitteln beantragt werden.
It cannot therefore benefit from funding under the trans-European network budget.
Europarl v8

Dann können Sie auch mit den Kosten runtergehen.
And then you can reduce costs as well.
Europarl v8

Das, Herr Santer, können auch Sie nicht wollen.
That, Mr Santer, cannot be what you want either.
Europarl v8

Eine regionalen Krise können sie auch mit Hilfe ihres Haushalts bekämpfen.
In the event of a regional crisis, they can use their budget to resolve it.
Europarl v8

Gegebenenfalls können sie auch Transaktionskosten decken.
Where necessary, they may cover also transaction cost.
DGT v2019

Sie können auch kontraproduktive Reaktionen auf den Märkten hervorrufen und Zerrüttungen verursachen.
They can also produce counterproductive reactions in the markets and cause disruption.
Europarl v8

Sie können auch weiterhin eine große Rolle spielen.
They can also play a significant role in the future too.
Europarl v8

Das können Sie auch an der fast identischen Rednerliste erkennen.
That is also demonstrated by the almost identical lists of speakers.
Europarl v8

Sie können auch auf der Grundlage der Risikoanalyse oder stichprobenweise durchgeführt werden.
They may also be made on the basis of risk analysis or by random selection.
DGT v2019

Können Sie uns dennoch auch dazu weitere Informationen geben?
However, could you give us some more information about this too?
Europarl v8

Sie können auch durch die Entwicklung neuer Pflanzensorten helfen.
They can also help through the development of new plant varieties.
Europarl v8

Das können Sie aber auch in der Gesetzgebung leicht nachlesen.
You can also look that up easily in the legislation.
Europarl v8

Sie können auch gerne nochmal Fragen an den Rat richten.
You can gladly put questions to the Council too.
Europarl v8

Diese Antwort können Sie sicher auch geben.
You must also be able to give that answer.
Europarl v8

Vielleicht können Sie da auch mithelfen, diese zu befreien.
Maybe you can also help to get them freed.
Europarl v8

Sie können auch in der Arktis leben, wenn sie dies wollen.
They can also live in the Arctic if they wish.
Europarl v8

Natürlich können Sie auch bei mir Strenge walten lassen.
You can, of course, be strict with me in this respect, as well.
Europarl v8

Doch, sie sind es und sie können es auch sein!
Of course they do, and they are able to do so.
Europarl v8

Auch keine Parlamente und sie können auch nicht für Geld gekauft werden.
Nor is Parliament - and nor can they be bought with money.
Europarl v8

Durch die Offenheit können sie auch die Nachteile besser sehen.
This openness could also lead to them forming a clearer idea of the disadvantages.
Europarl v8

Sie können auch leserlich in Druckschrift mit Tinte ausgefüllt werden.
They may also be completed legibly by hand, in ink and in block letters.
DGT v2019

Sie können auch auf Basis einer Risikobewertung oder stichprobenweise durchgeführt werden.
They may also be made on the basis of risk analysis or by random selection.
DGT v2019

Können Sie das oder auch das Gegenteil bestätigen?
Would you confirm whether this is, or is not, the case?
Europarl v8

Ich hoffe, Sie können auch dazu einen positiven Beitrag leisten.
I hope that you too will be able to make a positive contribution in this matter.
Europarl v8

Vielleicht können Sie im Haus auch noch ein Wunder bewirken.
Perhaps you could work yet another miracle.
Europarl v8

Vielleicht können Sie auch einen Beitrag zu dieser Diskussion in anderen Ländern leisten.
Perhaps you can make a contribution to this discussion in other countries too.
Europarl v8

Können Sie, Herr Kommissar, auch auf diesen Punkt eingehen?
I wonder whether the Commissioner might dwell on that point as well?
Europarl v8

Sie können vollkommen unschuldig sein, sie können aber auch schuldig sein.
They may be completely innocent or they may be guilty.
Europarl v8