Translation of "Kurzfristige unterstützung" in English

In bestimmten Fällen benötigen sie befristete Darlehen und kurzfristige Unterstützung.
In certain cases, they need temporary working credit and temporary assistance.
Europarl v8

Zusätzlich kann ab 2016 kurzfristige gutachterliche Unterstützung (Consultancy Mode) beantragt werden.
Additionally, from 2016 countries can apply for short-term consultancy assistance (Consultancy Mode).
ParaCrawl v7.1

Unser spezieller Dank gilt Herrn Luther für die kurzfristige Unterstützung.
Our special thanks to Mr. Luther for the short timed support.
ParaCrawl v7.1

Die kurzfristige Unterstützung liegt bei 1,5512 AUD, der 14,6 Prozent Fibonacci-Expansion.
Near-term support is at 1.5512, the 14.6% Fibonacci expansion.
ParaCrawl v7.1

Die 1224,39 Marke dient nun als kurzfristige Unterstützung.
The 1224.39 mark has been recast as near-term support.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort im Hinblick auf eine kurzfristige Unterstützung war nicht nur Hilfe, sondern auch Handel.
Not only aid but trade was the answer, as a short-term measure to assist.
Europarl v8

Junglandwirte brauchen Langzeitgarantien, nicht nur eine kurzfristige Unterstützung, auf die dann eine Enttäuschung folgt.
However, the budgetary costs of the small enterprise regulation will of course be integrated in the total value of the aid.
EUbookshop v2

Die Sorgen um eine Unterbrechung der irakischen Erdölversorgung bieten Crude Oil weiterhin eine kurzfristige Unterstützung.
Concerns over disruptions to Iraqi oil supplies continue to offer a source of short-term support to crude oil.
ParaCrawl v7.1

Falls die Vorräte für eine zweite Woche abnehmen, könnte Crude etwas kurzfristige Unterstützung erhalten.
If supplies continue for a second week to come off, we could see some near term support for crude.
ParaCrawl v7.1

Sie haben Fragen oder benötigen kurzfristige Unterstützung, gerne hilft Ihnen unser Team unter:
If you have any questions or need short-term support, please feel free to contact our team:
CCAligned v1

Was die kurzfristige Unterstützung betrifft, ist der Blick weiter auf die Februar-Topside-Trendlinie gerichtet.
The focus on short-term support remains at the February top-side trend-line.
ParaCrawl v7.1

Schließlich können der Integrationsfonds und der Rückkehrfonds den Mitgliedstaaten dabei helfen, in Drittländern Maßnahmen vor der Abreise einzuleiten, um potenzielle Emigranten bei der Arbeitsplatzsuche in ihrem Bestimmungsland zu unterstützen und ihre gesellschaftliche und kulturelle Integration zu fördern oder um andererseits kurzfristige Maßnahmen zur Unterstützung von Rückkehrern einzuleiten.
Lastly, the Integration Fund and the Return Fund can of course help Member States to introduce pre-departure measures in third countries to assist potential emigrants in finding work in their country of destination, and facilitate their civic and cultural integration, or, on the reverse side, to introduce short-term support measures for returnees.
Europarl v8

Natürlich dürfen wir nicht zulassen, dass eine kurzfristige Unterstützung für diese Industrie ihre langfristige Wettbewerbsfähigkeit unterminiert.
Of course, we cannot allow short-term support for the industry to undermine its long-term competitiveness.
Europarl v8

Nicht zuletzt ergänzt die Makrofinanzhilfe der EU die anderen Finanzinstrumente und Hilfen an Georgien durch den IWF und durch internationale und bilaterale Geber, die dem Land kurzfristige makroökonomische Unterstützung gewähren.
Last but not least, the macro-financial assistance granted by the EU supplements the other financial instruments and aid granted to Georgia by the IMF, as well as by international and bilateral donors, providing Georgia with short-term macro-economic support.
Europarl v8

Je mehr Asylbewerber ein Staat abweist - vielleicht in der Hoffnung, beim Volk um eine kurzfristige Unterstützung der niedrigsten Art zu buhlen -, umso mehr Rechtsbehelfen wird er sich gegenübersehen und umso mehr wird er es mit langwierigen Prozessen zu tun haben, die sich beim Steuerzahler in der Geldbörse bemerkbar machen.
The more asylum seekers that a government rejects - perhaps in the hope of courting short-term popular support of the basest nature - the more appeals it will face, the more it will be tied down in lengthy processes which will hit the taxpayer in the pocket.
Europarl v8

An der politischen Front stehen die USA vor einem fast vollständigen legislativen Patt ohne Anzeichen eines Kompromisses, der zu einer optimalen Mischung politischer Maßnahmen führen könnte: kurzfristige Unterstützung zur Ankurbelung der effektiven Nachfrage und langfristige Strukturreformen sowie Haushaltskonsolidierung.
On the political front, the US faces a near-complete legislative stalemate, with no sign of a compromise that could lead to the optimal policy mix: short-term support to boost effective demand and long-term structural reforms and fiscal consolidation.
News-Commentary v14

Stattdessen bekommen die Menschen Lateinamerikas in der demokratischen Ära eine Menge öffentlicher Baustellen – Brücken, Autobahnen und riesige Bauwerke, die kurzfristige politische Unterstützung erzeugen sollen.
Instead, what Latin America’s people get in the democratic era is a lot of public works – bridges, highways, and massive structures that are designed to elicit short-term political support.
News-Commentary v14

Ohne stärkere kurzfristige Unterstützung der effektiven Nachfrage könnten viele Krisenländer in eine Abwärtsspirale von Ausgabenkürzungen, Produktionsrückgang, höherer Arbeitslosigkeit und noch größerer Defizite geraten, was zu höheren Ausgaben für Sicherheitsmaßnahmen und weniger Steuereinnahmen führen würde.
Without greater short-term support for effective demand, many countries in crisis could face a downward spiral of spending cuts, reduced output, higher unemployment, and even greater deficits, owing to an increase in safety-net expenditures and a decline in tax revenues associated with falling output and employment.
News-Commentary v14

Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, dass diese Maßnahmen entweder nicht angewendet werden konnten oder ungeeignet sind, um eine kurzfristige Unterstützung für die Schalenfruchtflächen zu bieten, für die die Pläne auslaufen und die im Rahmen des Haushaltsplans 2001 für keine weiteren Stützungsmaßnahmen in Betracht kommen.
However experience has now shown that these measures either were unable to be applied, or are inappropriate to provide short-term support for nut areas in plans which expire and are not eligible for further support within the budget for 2001.
TildeMODEL v2018

Bei dem Treffen sollen auch die Prioritäten der Regierung im Hinblick auf die kurzfristige und mittelfristige Unterstützung bei der Stabilisierung des Landes und der Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung erörtert werden.
They will discuss the government priorities for short and medium term support to stabilise the country and to ease the conditions of life of the population.
TildeMODEL v2018

Die Familienaktivierungsteams „F.aktiv“ in Berne, Bergedorf-West und Langenhorn haben als Ziel, Kindern, Jugendlichen und Familien kurzfristige Unterstützung und Beratung hauptsächlich in Bezug auf psycho-soziale Probleme zu bieten.
The family activation teams "F.aktiv" in Berne, Bergedorf-West and Langenhorn aim to offer children, youngsters and families short-term support and consultation primarily concerning psychosociological problems.
Wikipedia v1.0

Wie der Herr Abgeordnete weiß, haben die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten die politische Entscheidung getroffen, den Ländern — darunter die Türkei —, deren Wirt schaftssysteme unmittelbar von der Golfkrise und der strikten Einhaltung des Embargos gegenüber Irak betroffen sind, eine kurzfristige Unterstützung zu gewähren.
As the honourable Member knows, the Community and its Member States took the political decision to provide short-term aid to the countries — of which Turkey is one — whose economies are most directly affected by the Gulf crisis and the strict application of the embargo against Iraq.
EUbookshop v2

Gedenkt die Kommission, einen Vorschlag einzureichen, der eine entsprechende kurzfristige Unterstützung für die irische Regierung vorsieht?
Will the Commission consider submitting a proposal which will provide some short-term subsidisation of this cost to the Irish Government ?
EUbookshop v2

Die europäische Bananenpolitik ist so konzipiert, daß erstens eine kurzfristige Unterstützung mit den angefochtenen Handelspräferenzen gewährt und zweitens in langfristige Verbesserungen investiert wird.
European banana policy is structured to provide firstly short-term support, through the disputed trade preferences, and secondly investment to bring about long-term improvements.
TildeMODEL v2018

Um einen Breakout Trade hin zu tieferen Tiefs beim UKOil einzugehen, muss der Kurs unter die kurzfristige Unterstützung sinken.
To place a breakout trade to lower lows on UKOil, price must decline below short term support.
ParaCrawl v7.1