Translation of "Kurzfristig betrachtet" in English
Kurzfristig
betrachtet,
mag
die
Zeit
aufseiten
Russlands
sein.
In
the
short
term,
time
may
be
on
Russia’s
side.
News-Commentary v14
Kurzfristig
betrachtet,
ist
der
nächste
Schritt
die
Optimierung
von
Dynamics
AX.
In
the
short
term,
the
next
step
is
to
optimize
Dynamics
AX.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristig
betrachtet
gibt
es
positive
frühzyklische
makroökonomische
Signale,
z.B.
in
den
USA.
In
the
short
term,
there
are
positive
early-cycle
macroeconomic
signs,
for
example,
in
the
US.
ParaCrawl v7.1
Ja,
die
Erweiterung
ist
–
kurzfristig
betrachtet
–
teuer,
langfristig
jedoch
eine
lohnende
Investition.
Yes,
enlargement
is
expensive,
particularly
in
the
short
term,
but
it
is
a
worthwhile
investment
in
the
long
term.
Europarl v8
Kurzfristig
betrachtet
sind
wir
dafür,
daß
Abgeordnete
der
Volkskammer
als
Beobachter
an
unserer
Aussprache
teilnehmen.
In
the
short
term
we
want
observers
from
the
Volkskammer
to
take
part
in
our
debate.
EUbookshop v2
Marktentwicklungen
dürfen
nicht
kurzfristig
betrachtet,
sondern
müssen
über
lange
Zeiträume
im
Auge
behalten
werden.
Market
development
cannot
be
looked
at
short-term,
but
rather
has
to
be
kept
in
view
long-term.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristig
betrachtet
ist
es
an
der
Zeit,
daß
einige
europäische
Länder
damit
aufhören,
die
Theorie
der
angemessenen
Gegenleistung
anzupreisen.
In
the
short
term,
it
is
time
for
certain
European
countries
to
stop
advocating
the
theory
of
a
fair
return.
Europarl v8
Wenn
die
Nachfrage
zu
schwach
ist,
kann
sie
zu
einem
scharfen
Rückgang
der
Beschäftigung
führen
(da
Löhne
und
Preis
kurzfristig
betrachtet
starr
sind).
If
demand
is
too
weak,
it
can
lead
to
a
sharp
drop
in
employment
(because
wages
and
prices
are
rigid
in
the
short
term).
News-Commentary v14
Zumindest
erkennt
die
neue
Strategie
an,
dass
die
größte
Bedrohung
für
die
Stabilität
–
kurzfristig
betrachtet
–
von
den
Milizen
im
Allgemeinen
und
der
Mahdi-Armee
im
Besonderen
ausgeht.
At
the
very
least,
the
new
strategy
recognizes
that
the
gravest
challenge
to
stability
in
the
near
term
comes
from
militia
groups
in
general
and
the
Mahdi
Army
in
particular.
News-Commentary v14
In
einer
solchen
Umgebung
ist
der
Einfluss
der
Bewegungen
des
Dollar
auf
die
US-Importpreise
ohne
Öl
einer
der
geringsten
der
ganzen
Welt,
sowohl
kurzfristig
(vierteljährlich
betrachtet)
als
auch
langfristig
(auf
Zweijahressicht).
In
this
environment,
the
pass-through
of
dollar
movements
into
non-fuel
US
import
prices
is
one
of
the
lowest
in
the
world,
in
both
the
short
term
(one
quarter
out)
and
the
longer
term
(two
years
out),
for
three
key
reasons.
News-Commentary v14
Kurzfristig
betrachtet
stellt
die
Bereitstellung
eines
Katalogs
von
IDA-Basisdiensten
einen
sehr
geeigneten
Schritt
dar,
der
dringend
geboten
ist.
In
the
short
term,
the
availability
of
a
catalogue
of
IDA
generic
services
is
an
excellent
step,
which
is
urgently
required.
TildeMODEL v2018
Kurzfristig
betrachtet
geht
die
Grundtendenz
der
Gesamtbeihilfen
im
Industrie-
und
Dienstleistungssektor
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
weiter
in
Richtung
Abbau
oder
Stabilisierung.
From
a
short-term
perspective,
the
underlying
trend
in
total
aid
for
industry
and
services
continues
to
be
downward
or
stable
in
the
vast
majority
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ferner
müssen
die
verschiedenen
Partner
in
einen
effizienten
Dialog
eintreten
und
gemeinsame
Maßnahmen
treffen,
auch
wenn
kurzfristig
betrachtet
unterschiedliche
Prioritäten
gesetzt
werden.
It
also
implies
effective
dialogue
and
concerted
action
among
partners
who
may
have
differing
short-term
priorities;
such
dialogue
must
be
supported
by
objective
and
reliable
information.
EUbookshop v2
Mindestens
kurzfristig
betrachtet
werden
die
einheimischen
Gäste
(sie
machen
52%
aller
Feriengäste
im
Kanton
Wallis
aus)
die
beste
Unterstützung
sein,
auf
die
kleine
Hotels
in
den
Alpen
hoffen
können.
In
the
short-term
at
least,
domestic
guests
(which
make
up
52%
of
all
holidaymakers
in
the
canton)
will
provide
the
best
succor
for
small
alpine
hotels.
ParaCrawl v7.1
Der
Auswertungsvorteil
wurde
kurzfristig
betrachtet
als
marginal
beurteilt,
kleiner
als
der
erhöhte
Aufwand
einer
65mm-
gegenüber
35mm-Produktion.
For
the
short
term,
the
advantage
at
the
box
office
was
judged
to
be
marginal,
smaller
than
the
increased
effort
of
a
65mm-
compared
to
35mm-production.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vertrag,
der
eine
Kaufoption
enthält,
kann
nicht
als
kurzfristig
betrachtet
werden,
auch
wenn
die
Laufzeit
weniger
als
12
Monate
beträgt.
Any
contract
involving
purchase
options
shall
not
be
deemed
short-term
even
if
its
term
does
not
exceed
12
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Windkraft
ist
aufgrund
der
verzerrten
Marktsituation
im
Vergleich
zur
hochsubventionierten
Kohle-
und
Atomenergie
kurzfristig
betrachtet
noch
nicht
wettbewerbsfähig.
On
a
short-term
basis,
wind
energy
is
not
competitive
due
to
the
distorted
market
situation
compared
with
the
heavily
subsidised
coal
and
nuclear
energy
sectors.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristig
betrachtet
ermöglicht
die
Orientierung
am
Ziel
des
nominalen
BIP
dem
geldpolitischen
Ausschuss
MPC
eine
lockere
geldpolitische
Haltung,
auch
wenn
die
Inflation
für
einen
längeren
Zeitraum
oberhalb
des
Ziels
der
Bank
liegt.
In
the
short-term,
targeting
NGDP
would
allow
the
MPC
to
retain
an
easy
monetary
policy
stance,
even
if
inflation
is
above
the
Bank’s
target
for
a
sustained
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
So
schlimm
die
Assad-Regierung
auch
sein
mag
und
für
wie
viel
sie
sich
auch
verantworten
müsste:
Diese
Entwicklung
ist
kurzfristig
betrachtet
wahrscheinlich
besser
als
ein
Zusammenbruch
des
Regimes.
As
bad
as
the
Assad
government
is,
and
as
much
as
it
has
to
answer
for,
this
outcome
is
arguably
preferable
in
the
short
run
to
the
regime’s
collapse.
News-Commentary v14
Die
Kommission
bezweifelt
jedoch,
dass
der
Erwerb
und
Einsatz
von
87
zusätzlichen
Behältern
als
kurzfristige
Maßnahme
betrachtet
werden
kann.
However,
the
Commission
doubts
that
the
acquisition
and
exploitation
of
87
additional
cages
can
be
viewed
as
a
short-term
action.
DGT v2019
Die
Einlage
beim
Schatzamt
kann
nicht
als
wirklich
risikofreie
kurzfristige
Anlage
betrachtet
werden,
da
die
PI
auf
Dauer
verpflichtet
ist,
die
Guthaben
dem
Staat
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
deposit
at
the
Treasury
cannot
be
considered
a
short-term
risk-free
asset,
in
view
of
PI’s
permanent
obligation
to
keep
its
money
with
the
Treasury.
DGT v2019
Änderungen
der
Lizenzlaufzeiten
werden
von
der
Kommission
nicht
als
vorrangig
zur
Lösung
der
kurzfristigen
Probleme
betrachtet,
weil
sie
sich
eher
auf
die
langfristige
Geschäftsentwicklung
auswirken,
die
heute
ohnehin
nicht
genau
vorhersehbar
ist.
Changes
to
licence
duration
are
not
assessed
by
the
Commission
as
a
priority
to
meet
short-term
challenges
because
they
rather
impact
on
the
long-term
development
of
the
business
case,
which
is
today
not
clearly
predictable.
TildeMODEL v2018
Regionalpolitik
ganz
unmittelbar,
denn
bei
der
Programmierung
der
Strukturinterventionen
darf
der
Umweltschutz
nicht
vernachlässigt
werden,
zumal
er
nicht
ausschließlich
unter
dem
Gesichtspunkt
der
kurzfristigen
Kosten
betrachtet
werden
kann.
Regional
policy
and
other
European
policies
p
Environmental
policy
certainly
plays
a
key
role
in
promoting
sustainable
development
and
this
involves
regional
policy
directly:
the
programming
of
structural
actions
cannot
avoid
environmental
protection
and
the
latter
cannot
be
assessed
solely
in
terms
of
immediate
costs.
EUbookshop v2
Solche
Dienste
werden
manchmal
als
kurzfristige
„Lückenbüßer“
betrachtet,
denn
sie
werden
üblicherweise
im
Rahmen
von
Projekten
angeboten
und
hängen
von
einer
befristeten
Finanzierung
aus
Spendenmitteln
ab.
Such
services
are
sometimes
seen
as
short-term
‘stop
gap
solutions’
because
they
are
typically
project-based
and
dependent
on
time-limited
donor
funding.
EUbookshop v2
Seit
kurzer
Zeit
in
einem
positiven
14.1%,
aber
es
ist
erstaunlich,
wir
sind
als
kurzfristige
Investition
betrachtet!
Since
a
short
period
of
time
in
a
positive
14.1%,
but
it
is
amazing
we
are
considered
as
a
short-term
investment!
CCAligned v1
Risiko
und
Rendite
werden
in
der
Regel
in
einem
kurzfristigen
Kontext
betrachtet,
insbesondere
dann,
wenn
ein
Institut
sein
Hauptziel
in
der
Maximierung
der
Renditen
seiner
Anteilsinhaber
sieht.
Risk
and
return
tend
to
be
seen
in
a
short-term
context,
particularly
when
an
institution
sees
its
main
goal
as
maximising
returns
to
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
infrastruktureller
als
auch
wirtschaftlicher
Herausforderungen
wurde
dies
aber
eher
als
eine
langfristige
Option,
denn
kurzfristige
Chance
betrachtet.
However,
due
to
infrastructural
as
well
as
economic
challenges,
this
was
seen
as
more
of
a
long-term
option
than
a
short-term
opportunity.
ParaCrawl v7.1