Translation of "Kurz nachdem" in English
November
1942
geboren,
kurz
nachdem
Valentino
in
Turin
eingetroffen
war.
Mazzola's
first
child,
Sandro
Mazzola,
was
born
on
November
8,
1942,
just
after
Valentino
had
arrived
at
Torino.
Wikipedia v1.0
Kurz
nachdem
Rudge
gegangen
ist,
kommt
die
Gräfin
dazu.
After
Rudge
has
gone,
Satterthwaite
receives
the
impression
that
he
is
being
warned
off
by
the
Countess.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
wurde
1899
gegründet,
kurz
nachdem
ein
Feuer
die
Innenstadt
zerstörte.
The
town
was
incorporated
on
February
13,
1899,
shortly
after
suffering
a
fire
which
devastated
the
entire
downtown
area.
Wikipedia v1.0
Du
errätst
nie,
was
passierte,
kurz
nachdem
du
gegangen
warst!
You'll
never
guess
what
happened
just
after
you
left.
Tatoeba v2021-03-10
Kurz
nachdem
Kepler
wieder
in
Prag
eingetroffen
war,
starb
seine
Frau
Barbara.
However,
Barbara
relapsed
into
illness
and
died
shortly
after
Kepler's
return.
Wikipedia v1.0
Kurz
nachdem
dieses
Foto
aufgenommen
wurde,
stiegen
wir
die
Stufen
empor.
And
just
after
this
photo
was
taken
we
walked
up
the
stairs.
TED2013 v1.1
Kurz
nachdem
Diana
ohne
die
Brosche
zurück
war,
wusste
Langley
Bescheid.
Two
hours
after
I
bought
your
little
girl
home
without
the
pin,
Langley
knew
about
it.
OpenSubtitles v2018
Kurz
nachdem
es
fertig
war,
tränkte
General
Gates
seine
Pferde
hier.
Why,
first
year
she
was
built,
General
Gates
stopped
right
here
to
water
his
horses.
OpenSubtitles v2018
Kurz
nachdem
Sie
ihn
verlassen
haben.
A
month
or
so
after
you
left
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
die
Truhe,
kurz
nachdem
ich
hier
wegging.
I
found
the
trunk
a
half-hour
after
I
left
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
sie,
kurz
nachdem
sie
erkrankte.
I
noticed
them
first
shortly
after
she
became
ill.
OpenSubtitles v2018
Herr
Barter
ist,
kurz
nachdem
er
bei
Ihnen
war...
gestorben.
Shortly
after
visiting
you,
Mr.
Barter...
died.
OpenSubtitles v2018
Kurz
nachdem
ich
durch
die
Schlafzimmertür
vom
Oberst
fiel.
Shortly
after
I
fell
through
the
Colonel's
bedroom
door.
OpenSubtitles v2018
Und
in
jedem
der
Häuser
wurde
renoviert,
kurz
nachdem
das
Verbrechen
passierte.
All
of
the
homes
did
some
sort
of
remodeling
after
the
crime
took
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wohl
kurz
nachdem
sie
gingen
gekommen.
Apparently,
I
got
there
right
after
they
left.
OpenSubtitles v2018
Es
war
kurz,
nachdem
meine
Schwester
und
ich
freikamen.
It
wasn't
long
after
my
sister
and
I
got
free.
OpenSubtitles v2018
Die
Schüsse
fielen
kurz
nachdem
Moriarty
verurteilt
wurde.
The
shooting
took
place
shortly
after
Moriarty
was
sentenced.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
'nen
Anruf
bekommen,
kurz
nachdem
er
verhaftet
worden
war.
I
got
a
call
here
in
the
lab
right
after
Waits
was
arrested.
OpenSubtitles v2018
Kurz
nachdem
wir
wieder
hier
waren,
begann
es.
It
began
after
our
return.
OpenSubtitles v2018
Kurz
nachdem,
ähm,
Mom
und
Dad
...
fand
ich
diese
Briefe.
Right
after
Mom
and
Dad...
I
found
these
letters.
OpenSubtitles v2018
Kurz
nachdem
wir
Dreyfuss
besiegt
und
den
Stein
der
Weisen
zerstört
haben.
Shortly
after
we
defeated
Dreyfuss
and
destroyed
the
Philosopher's
Stone.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Freundin
starb
kurz
nachdem
sie
vermisst
wurde.
Your
friend
died
shortly
after
she
went
missing.
OpenSubtitles v2018
Dad
setzte
sich
zur
Ruhe,
kurz
nachdem
meine
Mutter
verstarb.
Dad
retired
shortly
after
my
mother
passed.
OpenSubtitles v2018
Nein,
dass
sie
Perrys
Fall
übernimmt,
kurz
nachdem
wir...
No,
her
taking
Perry's
case
right
after
we...
OpenSubtitles v2018
Kurz
nachdem
er
das
Krankenhaus
er
verließ,
wurde
er
vermisst.
Shortly
after
he
left
the
hospital,
he
went
missing.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
kurz
nachdem
Sie
entführt
wurden,
aufgenommen.
It
was
recorded
shortly
after
you
were
taken.
OpenSubtitles v2018
Sie
starben
kurz
nachdem
dein
Großvater
in
die
USA
entkommen
war.
They
died
soon
after
your
grandfather
escaped
to
America.
OpenSubtitles v2018