Translation of "Kumulativen wirkung" in English

Angesichts dieser Sachlage ist festzustellen, dass — selbst wenn der genaue Betrag der ersten Beihilfe nicht bestimmt wird — die notifizierte Beihilfe aufgrund der kumulativen Wirkung der beiden Beihilfen für ACEA und der Auswirkungen auf den Binnenmarkt nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist.
Under such circumstances, and even if the exact amount of the first aid is not known, the cumulative effect of the two aids accruing to ACEA and its distortionary impact on the common market render the grant of the notified aid incompatible with the common market.
DGT v2019

Die europäischen Normungsgremien sollten dieser Forderung (einschließlich der kumulativen Wirkung bestimmter elektromagnetischer Erscheinungen) bei der Ausarbeitung harmonisierter Normen auf angemessene Weise Rechnung tragen.
The European standardisation organisations should take due account of that objective (including the cumulative effects of the relevant types of electromagnetic phenomena) when developing harmonised standards.
DGT v2019

Deshalb war ich (leider im negativen Sinne) überrascht, dass die Kommission sich in ihrem Text nur am Rande mit den gesundheitlichen Risiken befasst, die aus der Nutzung von Pestiziden, vor allem aus ihrer kumulativen Wirkung, erwachsen.
That is why I found it surprising (unfortunately it was a bad surprise) that in its text the Commission mentions only in passing the health risks posed by the use of pesticides, in particular by their cumulative effect.
Europarl v8

Eine Reihe von staatlichen Subventionen wird für große Discounter und dem Bau eines Stadions in der Südbronx vorgeschlagen, aber es gibt eine unzureichende Koordination zwischen den städtischen Behörden, wie man mit der kumulativen Wirkung von zunehmendem Verkehr, Umweltverschmutzung, Festmüll und den Auswirkungen auf Grünflächen umgehen soll.
A parade of government subsidies is going to propose big-box and stadium developments in the South Bronx, but there is scant coordination between city agencies on how to deal with the cumulative effects of increased traffic, pollution, solid waste and the impacts on open space.
TED2020 v1

Da eine eingeschränkte Nierenfunktion zu einer langsameren Ausscheidung von Mercaptopurin und seiner Metabolite und daher zu einer stärkeren kumulativen Wirkung führen kann, sind bei Patienten mit beeinträchtigter Nierenfunktion reduzierte Anfangsdosen in Betracht zu ziehen.
Since impaired renal function may result in slower elimination of mercaptopurine and its metabolites and therefore a greater cumulative effect, consideration should be given to reduced starting doses in patients with impaired renal function.
ELRC_2682 v1

Ob sie an der Zahl der Betroffenen (mehr als eine Milliarde) gemessen wird oder an ihrer kumulativen Wirkung auf eine ganze Reihe von Menschenrechten - die Geißel der Armut hat die weitaus schwersten Auswirkungen.
Whether measured against the number of people affected (over 1 billion), or in its cumulative effect across a range of human rights, the impact of poverty far surpasses other scourges.
MultiUN v1

Brussels Airlines vertritt die Auffassung, dass aufgrund der kumulativen Wirkung aller Maßnahmen nicht davon ausgegangen werden kann, dass sich BSCA wie ein privater Investor verhalten hat, und fordert die Kommission auf, die Maßnahmen nicht separat, sondern gemeinsam zu prüfen.
In this respect, BSCA stresses the limited impact on Brussels airport of the launch in the past of a route between Dublin and Charleroi airport [86].
DGT v2019

Bei Anbietern mit einem Marktanteil von weniger als 5 % wird grundsätzlich davon ausgegangen, dass sie keinen erheblichen Beitrag zu einer kumulativen Wirkung leisten.
As regards individual contributions, a supplier with a market share of less than 5 % is in general not considered to contribute significantly to a cumulative effect.
TildeMODEL v2018

Der Vertrag selbst sah keine Grundlage für die Behandlung der kumulativen verzerrenden Wirkung des hohen Niveaus staatlicher Beihilfen in einigen Sektoren vor.
However, the Treaty itself did not provide a basis for addressing the cumulative distortive effect of the high levels of State aid in some sectors.
TildeMODEL v2018

Bei einem dichten Vertragshändlernetz oder im Falle einer kumulativen Wirkung kann eine Kombination aus selektivem Vertrieb und Wettbewerbsverbot den Ausschluss anderer Anbieter vom Markt bewirken.
In the case of a dense network of authorised distributors or in the case of a cumulative effect, the combination of selective distribution and a non-compete obligation may pose a risk of foreclosure to other suppliers.
TildeMODEL v2018

Insbesondere trägt die Gruppenfreistellung nicht der kumulativen Wirkung gleichartiger Beschränkungen Rechnung, die in Netzen von Lizenzvereinbarungen enthalten sind.
In particular, the block exemption does not take account of any cumulative effect of similar restrictions contained in networks of licence agreements.
DGT v2019

Dies kann konkret von der Anzahl der konkurrierenden Unternehmen abhängen, deren Vereinbarungen zu einer kumulativen Wirkung in einem bestimmten Markt beitragen, oder von der Zahl der betroffenen räumlichen Märkte innerhalb der EFTA-Staaten.
This may depend, in particular, on the number of competing undertakings contributing to a cumulative effect on a market or the number of affected geographic markets within the EFTA States.
DGT v2019

Gegebenenfalls kann die EFTA-Überwachungsbehörde auch das Marktanteilsniveau angeben, bis zu dem in einem konkreten Marktumfeld davon ausgegangen werden kann, dass ein individuelles Unternehmen nicht erheblich zur kumulativen Wirkung beiträgt.
Where appropriate, the Authority may also provide guidance by specifying the market share level which, in the specific market context, may be regarded as insufficient to bring about a significant contribution by an individual undertaking to the cumulative effect.
DGT v2019

Abschottungseffekte können sich auch aus Vereinbarungen ergeben, die von einem Lizenzgeber geschlossen worden sind, der über eine starke Marktstellung verfügt, oder aus der kumulativen Wirkung von Vereinbarungen, die verschiedene Lizenzgeber geschlossen haben, selbst wenn die TT-GVO für jede einzelne Vereinbarung oder das Netz von Vereinbarungen gilt.
Foreclosure effects may result from agreements concluded by a single licensor with a significant degree of market power or by a cumulative effect of agreements concluded by several licensors, even where each individual agreement or network of agreements is covered by the TTBER.
DGT v2019

Die Arbeitsbedingungen spielen eine wichtige Rolle bei den Gesundheitsproblemen, die mit dem Alter tendenziell zunehmen, insbesondere aufgrund der kumulativen Wirkung bestimmter Berufsrisiken.
Working conditions play an important role in health problems, which tend to increase with age, particularly due to the cumulative effect of certain occupational risks.
TildeMODEL v2018

Die ausgewogene Vertretung der Frauen in der schwedischen Regierung findet ihre Erklärung zum Teil in der kumulativen Wirkung von partei­übergreifenden Zusammenschlüssen, Quotenregelungen und strikter Geschlechterparität bei der Aufstellung der Listen.
The combined impact of cross-party groupings, quotas and alternating male/female lists in elections go some way towards explaining women's equal presence in Swedish government.
TildeMODEL v2018

Die Marktstellung der Wettbewerber kann in zweifacher Hinsicht von Belang sein und spielt vor allem dann eine Rolle, wenn es zu einer kumulativen Wirkung kommt.
The position of competitors can have a dual significance and plays in particular a role in case of a cumulative effect.
TildeMODEL v2018

Dies kann konkret von der Anzahl der konkurrierenden Unternehmen abhängen, deren Vereinbarungen zu einer kumulativen Wirkung auf einem bestimmten Markt beitragen, oder von der Zahl der betroffenen räumlichen Märkte innerhalb der Union.
This may depend, in particular, on the number of competing undertakings contributing to a cumulative effect on a market or the number of affected geographic markets within the Union.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls kann die Kommission auch das Marktanteilsniveau angeben, bis zu dem in einem konkreten Marktumfeld davon ausgegangen werden kann, dass ein einzelnes Unternehmen nicht erheblich zur kumulativen Wirkung beiträgt.
Where appropriate, the Commission may also provide guidance by specifying the market share level which, in the specific market context, may be regarded as insufficient to bring about a significant contribution by an individual undertaking to the cumulative effect.
TildeMODEL v2018

Die europäischen Normungsgremien sollten dieser Forderung (und der kumulativen Wirkung bestimmter elektromagnetischer Erscheinungen) angemessen Rechnung tragen, wenn sie harmonisierte Normen ausarbeiten.
The European standardisation organisations should take due account of that objective (including the cumulative effects of the relevant types of electromagnetic phenomena) when developing harmonised standards.
TildeMODEL v2018