Translation of "Kumulativen wirkung" in English
Angesichts
dieser
Sachlage
ist
festzustellen,
dass
—
selbst
wenn
der
genaue
Betrag
der
ersten
Beihilfe
nicht
bestimmt
wird
—
die
notifizierte
Beihilfe
aufgrund
der
kumulativen
Wirkung
der
beiden
Beihilfen
für
ACEA
und
der
Auswirkungen
auf
den
Binnenmarkt
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist.
Under
such
circumstances,
and
even
if
the
exact
amount
of
the
first
aid
is
not
known,
the
cumulative
effect
of
the
two
aids
accruing
to
ACEA
and
its
distortionary
impact
on
the
common
market
render
the
grant
of
the
notified
aid
incompatible
with
the
common
market.
DGT v2019
Die
europäischen
Normungsgremien
sollten
dieser
Forderung
(einschließlich
der
kumulativen
Wirkung
bestimmter
elektromagnetischer
Erscheinungen)
bei
der
Ausarbeitung
harmonisierter
Normen
auf
angemessene
Weise
Rechnung
tragen.
The
European
standardisation
organisations
should
take
due
account
of
that
objective
(including
the
cumulative
effects
of
the
relevant
types
of
electromagnetic
phenomena)
when
developing
harmonised
standards.
DGT v2019
Deshalb
war
ich
(leider
im
negativen
Sinne)
überrascht,
dass
die
Kommission
sich
in
ihrem
Text
nur
am
Rande
mit
den
gesundheitlichen
Risiken
befasst,
die
aus
der
Nutzung
von
Pestiziden,
vor
allem
aus
ihrer
kumulativen
Wirkung,
erwachsen.
That
is
why
I
found
it
surprising
(unfortunately
it
was
a
bad
surprise)
that
in
its
text
the
Commission
mentions
only
in
passing
the
health
risks
posed
by
the
use
of
pesticides,
in
particular
by
their
cumulative
effect.
Europarl v8
Eine
Reihe
von
staatlichen
Subventionen
wird
für
große
Discounter
und
dem
Bau
eines
Stadions
in
der
Südbronx
vorgeschlagen,
aber
es
gibt
eine
unzureichende
Koordination
zwischen
den
städtischen
Behörden,
wie
man
mit
der
kumulativen
Wirkung
von
zunehmendem
Verkehr,
Umweltverschmutzung,
Festmüll
und
den
Auswirkungen
auf
Grünflächen
umgehen
soll.
A
parade
of
government
subsidies
is
going
to
propose
big-box
and
stadium
developments
in
the
South
Bronx,
but
there
is
scant
coordination
between
city
agencies
on
how
to
deal
with
the
cumulative
effects
of
increased
traffic,
pollution,
solid
waste
and
the
impacts
on
open
space.
TED2020 v1
Da
eine
eingeschränkte
Nierenfunktion
zu
einer
langsameren
Ausscheidung
von
Mercaptopurin
und
seiner
Metabolite
und
daher
zu
einer
stärkeren
kumulativen
Wirkung
führen
kann,
sind
bei
Patienten
mit
beeinträchtigter
Nierenfunktion
reduzierte
Anfangsdosen
in
Betracht
zu
ziehen.
Since
impaired
renal
function
may
result
in
slower
elimination
of
mercaptopurine
and
its
metabolites
and
therefore
a
greater
cumulative
effect,
consideration
should
be
given
to
reduced
starting
doses
in
patients
with
impaired
renal
function.
ELRC_2682 v1
Ob
sie
an
der
Zahl
der
Betroffenen
(mehr
als
eine
Milliarde)
gemessen
wird
oder
an
ihrer
kumulativen
Wirkung
auf
eine
ganze
Reihe
von
Menschenrechten
-
die
Geißel
der
Armut
hat
die
weitaus
schwersten
Auswirkungen.
Whether
measured
against
the
number
of
people
affected
(over
1
billion),
or
in
its
cumulative
effect
across
a
range
of
human
rights,
the
impact
of
poverty
far
surpasses
other
scourges.
MultiUN v1
Brussels
Airlines
vertritt
die
Auffassung,
dass
aufgrund
der
kumulativen
Wirkung
aller
Maßnahmen
nicht
davon
ausgegangen
werden
kann,
dass
sich
BSCA
wie
ein
privater
Investor
verhalten
hat,
und
fordert
die
Kommission
auf,
die
Maßnahmen
nicht
separat,
sondern
gemeinsam
zu
prüfen.
In
this
respect,
BSCA
stresses
the
limited
impact
on
Brussels
airport
of
the
launch
in
the
past
of
a
route
between
Dublin
and
Charleroi
airport
[86].
DGT v2019
Bei
Anbietern
mit
einem
Marktanteil
von
weniger
als
5
%
wird
grundsätzlich
davon
ausgegangen,
dass
sie
keinen
erheblichen
Beitrag
zu
einer
kumulativen
Wirkung
leisten.
As
regards
individual
contributions,
a
supplier
with
a
market
share
of
less
than
5
%
is
in
general
not
considered
to
contribute
significantly
to
a
cumulative
effect.
TildeMODEL v2018
Der
Vertrag
selbst
sah
keine
Grundlage
für
die
Behandlung
der
kumulativen
verzerrenden
Wirkung
des
hohen
Niveaus
staatlicher
Beihilfen
in
einigen
Sektoren
vor.
However,
the
Treaty
itself
did
not
provide
a
basis
for
addressing
the
cumulative
distortive
effect
of
the
high
levels
of
State
aid
in
some
sectors.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
dichten
Vertragshändlernetz
oder
im
Falle
einer
kumulativen
Wirkung
kann
eine
Kombination
aus
selektivem
Vertrieb
und
Wettbewerbsverbot
den
Ausschluss
anderer
Anbieter
vom
Markt
bewirken.
In
the
case
of
a
dense
network
of
authorised
distributors
or
in
the
case
of
a
cumulative
effect,
the
combination
of
selective
distribution
and
a
non-compete
obligation
may
pose
a
risk
of
foreclosure
to
other
suppliers.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
trägt
die
Gruppenfreistellung
nicht
der
kumulativen
Wirkung
gleichartiger
Beschränkungen
Rechnung,
die
in
Netzen
von
Lizenzvereinbarungen
enthalten
sind.
In
particular,
the
block
exemption
does
not
take
account
of
any
cumulative
effect
of
similar
restrictions
contained
in
networks
of
licence
agreements.
DGT v2019
Dies
kann
konkret
von
der
Anzahl
der
konkurrierenden
Unternehmen
abhängen,
deren
Vereinbarungen
zu
einer
kumulativen
Wirkung
in
einem
bestimmten
Markt
beitragen,
oder
von
der
Zahl
der
betroffenen
räumlichen
Märkte
innerhalb
der
EFTA-Staaten.
This
may
depend,
in
particular,
on
the
number
of
competing
undertakings
contributing
to
a
cumulative
effect
on
a
market
or
the
number
of
affected
geographic
markets
within
the
EFTA
States.
DGT v2019
Gegebenenfalls
kann
die
EFTA-Überwachungsbehörde
auch
das
Marktanteilsniveau
angeben,
bis
zu
dem
in
einem
konkreten
Marktumfeld
davon
ausgegangen
werden
kann,
dass
ein
individuelles
Unternehmen
nicht
erheblich
zur
kumulativen
Wirkung
beiträgt.
Where
appropriate,
the
Authority
may
also
provide
guidance
by
specifying
the
market
share
level
which,
in
the
specific
market
context,
may
be
regarded
as
insufficient
to
bring
about
a
significant
contribution
by
an
individual
undertaking
to
the
cumulative
effect.
DGT v2019
Abschottungseffekte
können
sich
auch
aus
Vereinbarungen
ergeben,
die
von
einem
Lizenzgeber
geschlossen
worden
sind,
der
über
eine
starke
Marktstellung
verfügt,
oder
aus
der
kumulativen
Wirkung
von
Vereinbarungen,
die
verschiedene
Lizenzgeber
geschlossen
haben,
selbst
wenn
die
TT-GVO
für
jede
einzelne
Vereinbarung
oder
das
Netz
von
Vereinbarungen
gilt.
Foreclosure
effects
may
result
from
agreements
concluded
by
a
single
licensor
with
a
significant
degree
of
market
power
or
by
a
cumulative
effect
of
agreements
concluded
by
several
licensors,
even
where
each
individual
agreement
or
network
of
agreements
is
covered
by
the
TTBER.
DGT v2019
Die
Arbeitsbedingungen
spielen
eine
wichtige
Rolle
bei
den
Gesundheitsproblemen,
die
mit
dem
Alter
tendenziell
zunehmen,
insbesondere
aufgrund
der
kumulativen
Wirkung
bestimmter
Berufsrisiken.
Working
conditions
play
an
important
role
in
health
problems,
which
tend
to
increase
with
age,
particularly
due
to
the
cumulative
effect
of
certain
occupational
risks.
TildeMODEL v2018
Die
ausgewogene
Vertretung
der
Frauen
in
der
schwedischen
Regierung
findet
ihre
Erklärung
zum
Teil
in
der
kumulativen
Wirkung
von
parteiübergreifenden
Zusammenschlüssen,
Quotenregelungen
und
strikter
Geschlechterparität
bei
der
Aufstellung
der
Listen.
The
combined
impact
of
cross-party
groupings,
quotas
and
alternating
male/female
lists
in
elections
go
some
way
towards
explaining
women's
equal
presence
in
Swedish
government.
TildeMODEL v2018
Die
Marktstellung
der
Wettbewerber
kann
in
zweifacher
Hinsicht
von
Belang
sein
und
spielt
vor
allem
dann
eine
Rolle,
wenn
es
zu
einer
kumulativen
Wirkung
kommt.
The
position
of
competitors
can
have
a
dual
significance
and
plays
in
particular
a
role
in
case
of
a
cumulative
effect.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
konkret
von
der
Anzahl
der
konkurrierenden
Unternehmen
abhängen,
deren
Vereinbarungen
zu
einer
kumulativen
Wirkung
auf
einem
bestimmten
Markt
beitragen,
oder
von
der
Zahl
der
betroffenen
räumlichen
Märkte
innerhalb
der
Union.
This
may
depend,
in
particular,
on
the
number
of
competing
undertakings
contributing
to
a
cumulative
effect
on
a
market
or
the
number
of
affected
geographic
markets
within
the
Union.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
kann
die
Kommission
auch
das
Marktanteilsniveau
angeben,
bis
zu
dem
in
einem
konkreten
Marktumfeld
davon
ausgegangen
werden
kann,
dass
ein
einzelnes
Unternehmen
nicht
erheblich
zur
kumulativen
Wirkung
beiträgt.
Where
appropriate,
the
Commission
may
also
provide
guidance
by
specifying
the
market
share
level
which,
in
the
specific
market
context,
may
be
regarded
as
insufficient
to
bring
about
a
significant
contribution
by
an
individual
undertaking
to
the
cumulative
effect.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
Normungsgremien
sollten
dieser
Forderung
(und
der
kumulativen
Wirkung
bestimmter
elektromagnetischer
Erscheinungen)
angemessen
Rechnung
tragen,
wenn
sie
harmonisierte
Normen
ausarbeiten.
The
European
standardisation
organisations
should
take
due
account
of
that
objective
(including
the
cumulative
effects
of
the
relevant
types
of
electromagnetic
phenomena)
when
developing
harmonised
standards.
TildeMODEL v2018