Translation of "Kribbeln" in English
Kribbeln
oder
Taubheitsgefühl
in
den
Händen
oder
Füßen,
gestörte
oder
herabgesetzte
Empfindlichkeit.
Tingling
or
numbness
of
the
hands
or
feet,
disturbed
or
decreased
sensibility.
ELRC_2682 v1
Sie
verspüren
in
ein
Taubheitsgefühl
oder
Kribbeln
in
Fingern
und
Zehen.
You
notice
numbness
or
tingling
in
your
fingers
and
toes.
ELRC_2682 v1
Einige
Patienten
verspürten
ein
Kribbeln
und
Taubheitsgefühl
in
Händen
und
Füßen.
Some
patients
have
had
tingling
or
numbness
in
the
hands
and
feet.
EMEA v3
Genau
wie
jetzt,
dieses
Kribbeln
von
meinem
Kopf
zu
meiner
Wirbelsäule
bedeutet,
Like
right
now,
this
tingling
in
my
scalp
down
my
spine
means
I'm
nervous
and
I'm
excited.
TED2020 v1
Ich
spürte
dieses
Kribbeln
im
Bauch,
das
Anschwellen
in
meinem
Bauch.
I
felt
this
tingling
in
my
stomach,
this
swelling
in
my
belly.
TED2020 v1
Wenn
er
einen
so
komisch
ansieht,
durchläuft
mich
ein
Kribbeln.
When
he
looks
at
you
with
his
roguish
eyes,
you
feel
a
tingle
all
over.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
dich
sah,
spürte
ich
so
ein
Kribbeln
im
Bauch.
When
I
saw
you,
I
felt
inside
myself
a
tingling-lingling
sensation.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Kribbeln,
kurz
bevor
man
es
tut.
There's
a...
tingle
that
happens
right
before
you
do
it.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
fing
sie
an
zu
kribbeln,
würde
ich
sagen.
And
then
I
started
to
get
a
sort
of
tingling,
OpenSubtitles v2018
Und
da
ist
dieses
Kribbeln
in
meinen
Händen.
And
I've
got
that
tingling
in
my
hands
again.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
bislang
ein
Kribbeln
oder
Taubheit
in
deinen
Beinen
oder
Füßen
gespürt?
Have
you
experienced
any
tingling
or
numbness
in
your
legs
or
feet?
OpenSubtitles v2018
Nun...
Es
könnte
etwas
kribbeln.
Now,
you
may
notice
some
tingling.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
es
fängt
mit
einem
Kribbeln
in
der
Grotte
an.
I'm
told
it
starts
as
a
tingle
in
the
cooch.
OpenSubtitles v2018
Damit
lässt
du
meinen
Schnurrbart
kribbeln.
You
just
made
my
mustache
tingle.
OpenSubtitles v2018
Sind
deine
Finger
taub
oder
kribbeln
sie?
You
feeling
any
numbness
or
tingling
in
your
fingers?
OpenSubtitles v2018
Ich
fühlte
überall
ein
Kribbeln,
als
würde
mich
jemand
mit
Nadeln
pieksen.
I
felt
tingly
all
over
like
someone
was
poking
me
with
needles.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
ja
nur,
ich
spüre
diesbezüglich
ein
Kribbeln.
I'm
just
saying,
my
spidey
sense
is
tingling
about
this.
OpenSubtitles v2018
Spürt
ihr
den
Geist
sprühen,
den
Körper
kribbeln?
The
mind
sparkle,
the
body
tingle?
OpenSubtitles v2018
Mein
Fuß
fing
nur
etwas
zu
Kribbeln
an.
I
just
started
getting
a
little
tingling
feeling
in
my
foot.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
kann
eine
Mordermittlung
nicht
auf
dein
Kribbeln
begründen.
Well,
I
can't
base
an
entire
murder
investigation
on
your
spidey
senses.
OpenSubtitles v2018
Ich
spüre
ein
angenehmes
Kribbeln
in
meinen
künstlichen
Neuronen.
Whoa,
I
feel
a
pleasant
tingling
in
my
artificial
neurons,
boss.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ein
Kribbeln
in
seinen
Füße
und
Beinen.
He
has
tingling
in
his
feet
and
his
legs.
OpenSubtitles v2018
Ich
spürte
ein
Kribbeln
am
ganzen
Körper.
I
actually
felt
my
whole
body
tingle.
OpenSubtitles v2018