Translation of "Kribbeln" in English

Kribbeln oder Taubheitsgefühl in den Händen oder Füßen, gestörte oder herabgesetzte Empfindlichkeit.
Tingling or numbness of the hands or feet, disturbed or decreased sensibility.
ELRC_2682 v1

Sie verspüren in ein Taubheitsgefühl oder Kribbeln in Fingern und Zehen.
You notice numbness or tingling in your fingers and toes.
ELRC_2682 v1

Einige Patienten verspürten ein Kribbeln und Taubheitsgefühl in Händen und Füßen.
Some patients have had tingling or numbness in the hands and feet.
EMEA v3

Genau wie jetzt, dieses Kribbeln von meinem Kopf zu meiner Wirbelsäule bedeutet,
Like right now, this tingling in my scalp down my spine means I'm nervous and I'm excited.
TED2020 v1

Ich spürte dieses Kribbeln im Bauch, das Anschwellen in meinem Bauch.
I felt this tingling in my stomach, this swelling in my belly.
TED2020 v1

Wenn er einen so komisch ansieht, durchläuft mich ein Kribbeln.
When he looks at you with his roguish eyes, you feel a tingle all over.
OpenSubtitles v2018

Als ich dich sah, spürte ich so ein Kribbeln im Bauch.
When I saw you, I felt inside myself a tingling-lingling sensation.
OpenSubtitles v2018

Dieses Kribbeln, kurz bevor man es tut.
There's a... tingle that happens right before you do it.
OpenSubtitles v2018

Und dann fing sie an zu kribbeln, würde ich sagen.
And then I started to get a sort of tingling,
OpenSubtitles v2018

Und da ist dieses Kribbeln in meinen Händen.
And I've got that tingling in my hands again.
OpenSubtitles v2018

Hast du bislang ein Kribbeln oder Taubheit in deinen Beinen oder Füßen gespürt?
Have you experienced any tingling or numbness in your legs or feet?
OpenSubtitles v2018

Nun... Es könnte etwas kribbeln.
Now, you may notice some tingling.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, es fängt mit einem Kribbeln in der Grotte an.
I'm told it starts as a tingle in the cooch.
OpenSubtitles v2018

Damit lässt du meinen Schnurrbart kribbeln.
You just made my mustache tingle.
OpenSubtitles v2018

Sind deine Finger taub oder kribbeln sie?
You feeling any numbness or tingling in your fingers?
OpenSubtitles v2018

Ich fühlte überall ein Kribbeln, als würde mich jemand mit Nadeln pieksen.
I felt tingly all over like someone was poking me with needles.
OpenSubtitles v2018

Ich sag ja nur, ich spüre diesbezüglich ein Kribbeln.
I'm just saying, my spidey sense is tingling about this.
OpenSubtitles v2018

Spürt ihr den Geist sprühen, den Körper kribbeln?
The mind sparkle, the body tingle?
OpenSubtitles v2018

Mein Fuß fing nur etwas zu Kribbeln an.
I just started getting a little tingling feeling in my foot.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich kann eine Mordermittlung nicht auf dein Kribbeln begründen.
Well, I can't base an entire murder investigation on your spidey senses.
OpenSubtitles v2018

Ich spüre ein angenehmes Kribbeln in meinen künstlichen Neuronen.
Whoa, I feel a pleasant tingling in my artificial neurons, boss.
OpenSubtitles v2018

Er hat ein Kribbeln in seinen Füße und Beinen.
He has tingling in his feet and his legs.
OpenSubtitles v2018

Ich spürte ein Kribbeln am ganzen Körper.
I actually felt my whole body tingle.
OpenSubtitles v2018