Translation of "Kreise ziehen" in English
Wir
fangen
am
besten
hier
am
Fluss
an
und
versuchen
Kreise
zu
ziehen.
I
think
if
we
start
at
the
base
and
circle
both
ways,
we
might
just
get
lucky.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Kreise
ziehen
um
den
Kopf
des
Programms.
I
can
operate
circles
around
the
head
of
the
program.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Gleitschirm
am
Himmel
meine
Kreise
ziehen.
Drawing
circles
in
the
sky
with
my
paraglider.
CCAligned v1
Ein
Bach
plätschert
in
einen
Teich,
in
dem
Zierkarpfen
ihre
Kreise
ziehen.
A
stream
splashes
softly
into
a
pond,
where
koi
circle
dreamily.
ParaCrawl v7.1
Und
dann,
wie
der
Stein,
der
ins
Wasser
fällt,
Kreise
ziehen.
And
then,
just
as
a
rock
that
falls
into
water,
the
circles
spread
wider
and
wider.
ParaCrawl v7.1
Das
Böse,
das
Galbren
in
die
Welt
gesetzt
hatte,
begann
Kreise
zu
ziehen.
The
evil
Galbren
brought
into
the
world
had
started
to
make
circles,
waves
of
repercussion.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
südlichen
Kernstadt
ist
der
große
Bestand
an
Fledermäusen
augenscheinlich,
die
des
Sommers
ab
der
Dämmerung
in
den
Gärten
ihre
Kreise
ziehen.
In
the
area
south
of
the
town
is
the
largest
colony
of
bats;
often
seen
over
the
gardens
on
summer
evenings.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
tut
Cedest
alles,
um
das
Klima
vollends
zu
verschlechtem,
was
nur
in
eine
Konfliktsituation
einmünden
kann,
die
zu
einem
Zeitpunkt,
wo
wir
mehr
aus
unserer
Produktion
herauszuholen
versuchen,
weitere
Kreise
ziehen
könnte.
Furthermore,
Cedest
is
spoiling
the
climate
which
can
only
result
in
conflict,
a
conflict
that
is
liable
to
spread
at
a
time
when
we
are
endeavouring
to
increase
our
tonnage.
The
problem
remains
unsolved,
however,
as
EUbookshop v2
Sie
reiten
durch
Wälder
und
Täler,
an
Flüssen
entlang,
überqueren
Pässe
und
Hochebenen
und
sehen
mit
etwas
Glück
die
berühmten
Andenkondore
ihre
Kreise
ziehen.
You
ride
through
forests
and
valleys,
along
river
banks,
across
passes
and
over
high
plains,
while
condors
circle
in
the
sky
above.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
das
große
schmiedeiserne
Eingangstor
geschlossen
ist,
der
kleine
Bach
rauscht,
die
Fische
im
kleinen
Teich
ihre
Kreise
ziehen
und
die
Enten
vom
nahegelegen
See
zu
Besuch
kommen,
dann
scheint
die
Zeit
den
Atem
anzuhalten.
When
the
big
wrought
iron
gate
is
closed,
the
little
stream
mumbles,
the
fish
in
a
small
pond
swim
their
circles
and
the
ducks
from
the
nearby
lake
come
to
visit,
then
time
seems
to
stand
still.
ParaCrawl v7.1
Ab
heute
soll
etappenweise
eine
aktuelle
Firmware
1.1
RC9
die
Kreise
ziehen
und
da
ich
ungeduldig
bin
und
gerne
neues
ausprobiere,
habe
ich
nach
der
Anleitung
von
androidsmartphone.de
das
neue
Update
erfolgreich
installieren
können.
Starting
today
stages
a
current
firmware
1.1
RC9
to
draw
the
circles
and
I'm
impatient
and
like
to
try
new,
I
follow
the
instructions
of
androidsmartphone.de
can
install
the
new
update
successfully.
ParaCrawl v7.1
Schlittschuhlaufen
ist
eine
der
spaßigsten
Möglichkeiten,
eine
neue
Stadt
kennenzulernen,
egal,
ob
Sie
zusammen
mit
Freunden
auf
die
Nase
fallen
oder
alleine
Ihre
Kreise
ziehen.
Outdoor
skating
is
one
of
the
most
fun
ways
to
enjoy
a
new
city,
whether
you’re
falling
down
with
friends
or
skating
circles
on
your
own.
ParaCrawl v7.1
Der
Stein,
der
in
einen
Teich
geworfen
wird,
kann
Kreise
ziehen,
die
bis
zum
entferntesten
Ufer
reichen.
The
pebble,
dropped
in
a
pool,
can
make
ripples
to
the
furthest
shore.
CCAligned v1