Translation of "Kreise ziehen" in English

Wir fangen am besten hier am Fluss an und versuchen Kreise zu ziehen.
I think if we start at the base and circle both ways, we might just get lucky.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Kreise ziehen um den Kopf des Programms.
I can operate circles around the head of the program.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Gleitschirm am Himmel meine Kreise ziehen.
Drawing circles in the sky with my paraglider.
CCAligned v1

Ein Bach plätschert in einen Teich, in dem Zierkarpfen ihre Kreise ziehen.
A stream splashes softly into a pond, where koi circle dreamily.
ParaCrawl v7.1

Und dann, wie der Stein, der ins Wasser fällt, Kreise ziehen.
And then, just as a rock that falls into water, the circles spread wider and wider.
ParaCrawl v7.1

Das Böse, das Galbren in die Welt gesetzt hatte, begann Kreise zu ziehen.
The evil Galbren brought into the world had started to make circles, waves of repercussion.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der südlichen Kernstadt ist der große Bestand an Fledermäusen augenscheinlich, die des Sommers ab der Dämmerung in den Gärten ihre Kreise ziehen.
In the area south of the town is the largest colony of bats; often seen over the gardens on summer evenings.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus tut Cedest alles, um das Klima voll­ends zu verschlechtem, was nur in eine Konfliktsitua­tion einmünden kann, die zu einem Zeitpunkt, wo wir mehr aus unserer Produktion herauszuholen versu­chen, weitere Kreise ziehen könnte.
Furthermore, Cedest is spoiling the climate which can only result in conflict, a conflict that is liable to spread at a time when we are endeavouring to increase our tonnage. The problem remains unsolved, however, as
EUbookshop v2

Sie reiten durch Wälder und Täler, an Flüssen entlang, überqueren Pässe und Hochebenen und sehen mit etwas Glück die berühmten Andenkondore ihre Kreise ziehen.
You ride through forests and valleys, along river banks, across passes and over high plains, while condors circle in the sky above.
ParaCrawl v7.1

Und wenn das große schmiedeiserne Eingangstor geschlossen ist, der kleine Bach rauscht, die Fische im kleinen Teich ihre Kreise ziehen und die Enten vom nahegelegen See zu Besuch kommen, dann scheint die Zeit den Atem anzuhalten.
When the big wrought iron gate is closed, the little stream mumbles, the fish in a small pond swim their circles and the ducks from the nearby lake come to visit, then time seems to stand still.
ParaCrawl v7.1

Ab heute soll etappenweise eine aktuelle Firmware 1.1 RC9 die Kreise ziehen und da ich ungeduldig bin und gerne neues ausprobiere, habe ich nach der Anleitung von androidsmartphone.de das neue Update erfolgreich installieren können.
Starting today stages a current firmware 1.1 RC9 to draw the circles and I'm impatient and like to try new, I follow the instructions of androidsmartphone.de can install the new update successfully.
ParaCrawl v7.1

Schlittschuhlaufen ist eine der spaßigsten Möglichkeiten, eine neue Stadt kennenzulernen, egal, ob Sie zusammen mit Freunden auf die Nase fallen oder alleine Ihre Kreise ziehen.
Outdoor skating is one of the most fun ways to enjoy a new city, whether you’re falling down with friends or skating circles on your own.
ParaCrawl v7.1

Der Stein, der in einen Teich geworfen wird, kann Kreise ziehen, die bis zum entferntesten Ufer reichen.
The pebble, dropped in a pool, can make ripples to the furthest shore.
CCAligned v1