Translation of "Kreditanstalt für wiederaufbau" in English
Hauptaktionär
ist
die
staatliche
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW).
Its
main
shareholder
is
the
German
public
bank
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW).
TildeMODEL v2018
Entscheidung
der
Kommission
betreffend
das
Beihilfeprogramm
„Innovationsprogramm
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau".
Commission
decision
on
the
Innovationsprogramm
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
scheme.
EUbookshop v2
Die
Darlehen
werden
von
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)
finanziert.
The
loans
are
funded
by
the
public
Kreditanstalt
fur
Wiederaufbau
(KfW).
EUbookshop v2
Zinsgünstige
Darlehen
vergibt
die
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW).
Low-interest
loans
are
issued
by
the
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)).
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
gibt
es
eine
Vertretung
der
KfW
(Kreditanstalt
für
Wiederaufbau).
The
KfW
Development
Bank
also
has
an
office
there.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
und
das
Senckenberg-Museum
machen
den
Anfang.
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
and
the
Senckenberg
Museum
are
kicking
off
the
project.
ParaCrawl v7.1
Finanziert
wird
das
Projekt
zum
großen
Teil
mit
Geldern
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau.
The
project
is
being
partially
financed
with
funds
from
the
KfW
German
development
bank.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Sonderfonds
wurde
bei
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)
eingerichtet.
This
special
facility
was
set
up
with
the
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW).
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
dem
staatlichen
deutschen
Beihilfeprogramm
"Innovationsprogramm
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau"
zugestimmt.
The
Commission
approved
the
German
State
aid
programme
"Innovationsprogramm
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau".
TildeMODEL v2018
Dies
musste
die
Kommission
insbesondere
im
Fall
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)
prüfen.
The
Commission
had
to
examine
this
in
particular
in
the
case
of
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW).
TildeMODEL v2018
Betroffen
sind
die
Landesbanken,
Sparkassen
und
Förderbanken
wie
die
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW).
The
changes
concern
the
Länder
banks
("Landesbanken"),
savings
banks
("Sparkassen")
and
special
credit
institutions
("Förderbanken")
like
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW).
TildeMODEL v2018
Die
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)
ist
die
größte
öffentliche
Bank
in
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
KFW
(Reconstruction
Loan
Corporation)is
the
largest
German
public
law
bank
belonging
to
the
state
and
the
Länder.
EUbookshop v2
Dies
musstedie
Kommission
insbesondere
im
Fall
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)
prüfen.
The
Commission
had
to
examine
this
in
particular
inthe
case
of
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW).
EUbookshop v2
Seit
April
2006
bietet
die
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
mit
dem
BAföG
kompatible
umfassende
Darlehen
an.
Since
April
2006,
comprehensive
loans
compatible
with
the
BAföG
have
been
offered
by
the
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau.
EUbookshop v2
Diesem
Bescheid
wird
ein
verbindliches
Vertragsangebot
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)
beigefügt.
A
binding
contractual
offer
by
the
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
banking
group
(KfW)
is
attached
to
this
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Die
bundeseigene
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)
unterstützte
das
Vorhaben
mit
118
Millionen
DM.
In
1996,
the
state-owned
bank
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)
supported
the
project
with
118
million
DM.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)
bietet
ein
spezielles
Darlehen
für
Studierende
im
Erststudium
an.
The
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)
offers
a
special
loan
for
first
degree
students.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
seit
1992
Projektmanagerin
in
wechselnden
Bereichen
bei
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW).
She
is
project
manager
since
1992
in
varying
areas
of
the
"Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)".
ParaCrawl v7.1
Maßnahme
19:
Ein
Investitionsdarlehen
in
Höhe
von
1
Mio.
DEM,
das
von
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
im
März
1993
[10]
gewährt
wurde.
Measure
19:
An
investment
loan
of
DEM
1
million
granted
in
March
1993
by
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
under
its
small
business
scheme
[10].
DGT v2019
Aber
nicht
der
Bau
neuer
Pipelines
ist
die
beste
Maßnahme,
die
wir
in
Europa
treffen
können,
am
besten
wäre
es,
das
erfolgreiche
Modell
der
deutschen
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
zu
übernehmen,
also
die
Kredite
für
die
Modernisierung
des
Häuserbestands
auf
die
Europäische
Investitionsbank
zu
übertragen!
However,
building
new
pipelines
is
not
the
best
measure
that
we
in
Europe
can
take.
It
would
be
best
to
adopt
the
successful
model
of
the
German
Bank
for
Reconstruction
and
transfer
the
funds
to
the
European
Investment
Bank
for
modernising
our
housing
stock!
Europarl v8
Mit
dieser
Regelung
können
auch
andere
öffentliche
Einrichtungen
die
deutsche
Wirtschaft
unterstützen
und
Maßnahmen
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
ergänzen.
With
this
scheme,
also
other
public
institutions
can
grant
support
to
the
German
economy
and
complement
actions
by
the
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau.
ELRC_3382 v1
Während
die
erste
Regelung
so
konzipiert
war,
dass
subventionierte
Darlehen
nur
von
der
deutschen
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(„KfW")
gewährt
werden
konnten,
dürfen
nach
der
neuen
Regelung
nun
auch
andere
Regionalbehörden
und
Förderbanken
in
derselben
Weise
tätig
werden.
While
the
initial
scheme
was
designed
in
a
way
that
subsidised
loans
could
only
be
granted
by
the
German
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
("KfW"),
this
new
scheme
now
also
allows
other
regional
authorities
and
promotional
banks
to
provide
support
along
the
same
lines.
ELRC_3382 v1
Auf
der
Grundlage
des
Befristeten
Rahmens
meldete
Deutschland
bei
der
Kommission
zwei
separate
Unterstützungsmaßnahmen
an,
die
von
der
deutschen
Förderbank
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(„KfW")
umgesetzt
werden
sollen.
Germany
notified
to
the
Commission
two
separate
support
measures
under
the
Temporary
Framework,
implemented
through
the
German
promotional
bank
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
("KfW"):
ELRC_3382 v1
Außerdem
beteiligte
sich
die
Europäische
Kommission
im
Rahmen
ihres
Krisenpakets
2009
an
dem
Energieeffizienzfonds
für
Südosteuropa,
einer
von
der
EIB
und
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)
initiierten
öffentlich-privaten
Partnerschaft,
an
der
auch
IFI,
Geber
und
private
Investoren
beteiligt
sind.
In
addition,
as
part
of
the
2009
Crisis
Response
Package,
the
European
Commission
undertook
its
participation
in
the
Southeast
Europe
Energy
Efficiency
Fund,
a
public-private
partnership
initiated
by
the
EIB
and
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)
and
involving
IFIs,
donors
and
private
investors.
TildeMODEL v2018
Das
lettische
zentrale
Förderinstitut
wird
auch
als
Finanzintermediär
fungieren,
indem
es
–
im
Einklang
mit
den
EU-Beihilfevorschriften
–
die
Steuerung
kofinanzierter
Programme
und
Projekte
internationaler
Finanzinstitutionen
wie
der
EIB-Gruppe,
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
(EBWE)
oder
anderer
nationaler
Entwicklungsbanken
wie
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)
übernimmt.
The
Latvian
Single
Development
Institution
will
also
act
as
a
financial
intermediary
by
channelling
co-funded
programmes
and
projects
of
international
financial
institutions,
such
as
the
EIB
Group,
the
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development
(EBRD),
or
other
national
development
banks,
such
as
the
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW),
in
line
with
State
aid
rules.
TildeMODEL v2018