Translation of "Krankenversicherung abzuschliessen" in English
In
solchen
Fällen
wäre
es
zu
spät,
um
eine
gesetzliche
Krankenversicherung
abzuschließen.
In
those
cases,
the
individual
would
not
have
time
to
purchase
the
health
insurance
that
the
law
allows.
News-Commentary v14
Erfolgreiche
Antragsteller
haben
für
die
Dauer
ihres
Auslandsaufenthaltes
eine
Krankenversicherung
abzuschließen.
Successful
applicants
must
make
medical
insurance
arrangements
for
the
period
of
their
stay
abroad.
EUbookshop v2
Frage:
Ist
es
für
Studierende
obligatorisch,
eine
Krankenversicherung
abzuschließen?
Question:
Is
it
mandatory
for
student
to
get
health
insurance?
ParaCrawl v7.1
Studierenden
aus
nicht-EU
Ländern
raten
wir
dringend
eine
deutsche
gesetzliche
Krankenversicherung
abzuschließen.
We
strongly
advise
students
from
non-EU
countries
to
get
a
German
statutory
health
isurance
coverage.
ParaCrawl v7.1
Schüler
sind
dafür
verantwortlich
eine
Krankenversicherung
abzuschließen.
Students
are
responsible
for
obtaining
health
insurance.
ParaCrawl v7.1
Hier
lohnt
es
sich
eine
private
Krankenversicherung
abzuschließen.
It's
worth
a
private
medical
insurance.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
selbst
Kontakt
mit
einem
Krankenversicherungsträger
auf,
um
eine
Krankenversicherung
abzuschließen.
You
have
to
contact
a
health
insurer
yourself
to
take
out
health
insurance.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Fall
ist
es
nicht
gestattet
eine
zweite
Krankenversicherung
abzuschließen.
In
that
case
you
are
not
allowed
to
obtain
a
second
health
insurance.
ParaCrawl v7.1
Studenten
sind
selber
verantwortlich
eine
Reise/Krankenversicherung
abzuschließen.
Students
are
responsible
for
obtaining
health
insurance.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
den
Schülern
noch
vor
Abreise
eine
eigene
Krankenversicherung
abzuschließen.
Students
are
advised
to
get
their
own
medical
insurance
before
departure.
ParaCrawl v7.1
Arme
Menschen
haben
oft
keine
Möglichkeit,
eine
Krankenversicherung
abzuschließen
oder
sich
anderweitig
sozial
abzusichern.
Poor
people
often
find
it
impossible
to
take
out
health
insurance
or
find
some
other
form
of
social
protection.
ParaCrawl v7.1
Sollte
kein
Krankenversicherungschutz
bestehen,
haben
Sie
die
Möglichkeit,
in
Deutschland
eine
deutsche
Krankenversicherung
abzuschließen.
If
your
health
insurance
does
not
cover
your
stay
in
Germany,
you
have
the
possibility
to
take
out
a
German
health
insurance.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
Hunden
und
Katzen
kann
es
sinnvoll
sein,
zusätzlich
eine
Unfall-
und
Krankenversicherung
abzuschließen.
It
may
be
advisable
to
also
take
out
accident
and
health
insurance
for
pets
–
especially
for
cats
and
dogs.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen
deshalb
dringend,
in
jedem
Fall
eine
ausreichende
deutsche
private
Krankenversicherung
abzuschließen.
We
would,
therefore,
urgently
recommend
that
you
acquire
a
German
private
health
insurance
with
adequate
coverage
in
any
case.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Einwohner
der
Schweiz
werden,
sind
Sie
dazu
verpflichtet
eine
private
Krankenversicherung
abzuschließen.
When
you
become
a
Swiss
resident,
you
are
legally
obligated
to
subscribe
to
a
private
medical
insurance.
ParaCrawl v7.1
Ausländern
wird
geraten,
eine
Krankenversicherung
abzuschließen,
wenn
sie
im
Land
bleiben
möchten.
Notes
Foreigners
are
advised
to
purchase
health
insurance
if
they
stay
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Für
HIV-
sowie
AIDS-Infizierte
ist
es
wesentlich
schwieriger,
wenn
nicht
gar
unmöglich,
eine
Krankenversicherung
abzuschließen.
People
with
HIV
and
AIDS
find
it
much
more
difficult
to
obtain
suitable
medical
care,
if
they
are
able
to
get
any
at
all.
Europarl v8
Mit
fünf
zu
vier
Stimmen
urteilten
die
Richter,
dass
das
Einzelmandat
des
Patient
Protection
and
Affordable
Care
Act
–
es
zwingt
US-amerikanische
Bürger,
bis
2014
eine
Krankenversicherung
abzuschließen
oder
eine
Strafe
zu
zahlen
–
im
Rahmen
der
Steuerautorität
des
Staates
verfassungsmäßig
ist.
By
a
5-4
vote,
the
justices
ruled
the
Patient
Protection
and
Affordable
Care
Act's
individual
mandate
-
which
requires
citizens
to
buy
health
insurance
by
2014
or
else
pay
a
penalty
-
was
constitutional
under
the
taxing
power
of
the
government.
WMT-News v2019
Sie
zielten
darauf
ab,
die
Verbreitung
von
Solidarverträgen
und
den
Versicherungsschutz
der
gesamten
Bevölkerung
zu
fördern,
insbesondere
durch
die
Aufnahme
eines
signifikanten
Anteils
jüngerer
bzw.
älterer
Menschen,
den
beiden
Altersgruppen,
die
wegen
geringer
Einkünfte
(junge
Menschen)
oder
potenzieller
Kosten
(ältere
Menschen)
die
größten
Schwierigkeiten
haben,
eine
(zusätzliche)
Krankenversicherung
abzuschließen.
They
aim
to
encourage
the
dissemination
of
contrats
solidaires
et
responsables
and
cover
for
the
entire
population,
especially
by
accepting
a
significant
proportion
of
young
or
elderly
people,
two
categories
encountering
the
greatest
difficulties
in
obtaining
(supplementary)
sickness
insurance
on
account
of
their
low
resources
(the
young)
or
the
potential
cost
they
represent
(the
elderly).
DGT v2019
Hinweis:
Antragsteller
können
von
der
Gasteinrichtung
dazu
aufgefordert
werden,
für
ihren
Aufenthalt
im
Ausland
eine
entsprechende
Krankenversicherung
abzuschließen.
NB:
applicants
may
be
requested
by
the
host
institution
to
purchase
adequate
health
insurance
cover
for
their
period
abroad.
EUbookshop v2
Wir
empfehlen
es
ausdrücklich
jedem
Reisenden,
eine
Reise-
und
Krankenversicherung
abzuschließen
um
sich
von
unvorhergesehenen
Stornierungen,
Störungen
oder
medizinischen
Ausgaben
auf
der
Reise
zu
schützen.
We
strongly
recommend
that
each
traveler
enroll
in
Travel
and
Medical
Insurance
to
protect
from
unforeseen
cancellation,
disruption
of
the
trip
or
medical
expenses
while
on
the
trip.
CCAligned v1
Wenn
Ihr
Aufenthalt
in
Zypern
jedoch
von
kürzerer
Dauer
ist
und
keinen
festen,
bezahlten
Job
beinhaltet,
ist
das
ein
guter
Job
Idee,
eine
internationale
Krankenversicherung
abzuschließen,
da
Sie
nicht
versichert
sind.
However,
if
your
stay
in
Cyprus
will
be
of
a
shorter
duration
and
doesn't
involve
a
steady,
paying
job,
it's
a
good
idea
to
purchase
international
health
insurance
as
you
will
not
be
covered.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
bei
der
Einwohnerkontrolle
angemeldet
haben,
bleiben
Ihnen
drei
Monate
Zeit,
die
obligatorische
Krankenversicherung
abzuschließen.
Once
you
have
registered
with
the
residents'
registration
office,
you
have
three
months
to
take
out
compulsory
health
insurance.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieser
Schwierigkeiten
gelang
es
dem
Sekretariat
für
die
christlichen
Bildungseinrichtungen
in
Jordanien,
für
ihre
Angestellten
auch
eine
Krankenversicherung
abzuschließen.
In
spite
of
the
difficulties,
over
the
last
ten
years
the
Secretariat
for
Christian
Educational
Institutes
in
Jordan
has
managed
to
ensure
the
introduction
of
health
insurance
for
its
staff.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
wichtig,
vor
Ihrem
Umzug
eine
Krankenversicherung
abzuschließen,
sei
es
durch
Ihren
Arbeitgeber
oder
einen
privaten
Anbieter.
It
is
very
important
to
have
some
kind
of
medical
insurance
lined
up
before
your
move,
whether
it
is
through
your
employer
or
with
a
private
supplier.
ParaCrawl v7.1
Um
an
einer
deutschen
Hochschule
studieren
zu
können,
ist
es
zwingend
erforderlich,
entweder
eine
gesetzliche
Krankenversicherung
abzuschließen
oder
von
dieser
befreit
zu
sein
(auf
der
Grundlage
einer
gültigen
Auslandsversicherung).
In
order
to
study
at
a
German
university,
it
is
obligatory
to
either
take
out
public
health
assurance
or
to
be
exempted
from
it
(on
the
basis
of
a
valid
foreign
insurance).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
in
Deutschland
versichern
möchten,
empfehlen
wir
eine
gesetzliche
Krankenversicherung
abzuschließen,
wenn
Sie
unter
30
Jahre
alt
sind.
We
do
recommend
taking
on
a
statutory/public
health
insurance
if
you
are
under
the
age
of
30.
ParaCrawl v7.1