Translation of "Krankenversicherung abzuschliessen" in English

In solchen Fällen wäre es zu spät, um eine gesetzliche Krankenversicherung abzuschließen.
In those cases, the individual would not have time to purchase the health insurance that the law allows.
News-Commentary v14

Erfolgreiche Antragsteller haben für die Dauer ihres Auslandsaufenthaltes eine Krankenversicherung abzuschließen.
Successful applicants must make medical insurance arrangements for the period of their stay abroad.
EUbookshop v2

Frage: Ist es für Studierende obligatorisch, eine Krankenversicherung abzuschließen?
Question: Is it mandatory for student to get health insurance?
ParaCrawl v7.1

Studierenden aus nicht-EU Ländern raten wir dringend eine deutsche gesetzliche Krankenversicherung abzuschließen.
We strongly advise students from non-EU countries to get a German statutory health isurance coverage.
ParaCrawl v7.1

Schüler sind dafür verantwortlich eine Krankenversicherung abzuschließen.
Students are responsible for obtaining health insurance.
ParaCrawl v7.1

Hier lohnt es sich eine private Krankenversicherung abzuschließen.
It's worth a private medical insurance.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie selbst Kontakt mit einem Krankenversicherungsträger auf, um eine Krankenversicherung abzuschließen.
You have to contact a health insurer yourself to take out health insurance.
ParaCrawl v7.1

In dem Fall ist es nicht gestattet eine zweite Krankenversicherung abzuschließen.
In that case you are not allowed to obtain a second health insurance.
ParaCrawl v7.1

Studenten sind selber verantwortlich eine Reise/Krankenversicherung abzuschließen.
Students are responsible for obtaining health insurance.
ParaCrawl v7.1

Wir raten den Schülern noch vor Abreise eine eigene Krankenversicherung abzuschließen.
Students are advised to get their own medical insurance before departure.
ParaCrawl v7.1

Arme Menschen haben oft keine Möglichkeit, eine Krankenversicherung abzuschließen oder sich anderweitig sozial abzusichern.
Poor people often find it impossible to take out health insurance or find some other form of social protection.
ParaCrawl v7.1

Sollte kein Krankenversicherungschutz bestehen, haben Sie die Möglichkeit, in Deutschland eine deutsche Krankenversicherung abzuschließen.
If your health insurance does not cover your stay in Germany, you have the possibility to take out a German health insurance.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bei Hunden und Katzen kann es sinnvoll sein, zusätzlich eine Unfall- und Krankenversicherung abzuschließen.
It may be advisable to also take out accident and health insurance for pets – especially for cats and dogs.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen Ihnen deshalb dringend, in jedem Fall eine ausreichende deutsche private Krankenversicherung abzuschließen.
We would, therefore, urgently recommend that you acquire a German private health insurance with adequate coverage in any case.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Einwohner der Schweiz werden, sind Sie dazu verpflichtet eine private Krankenversicherung abzuschließen.
When you become a Swiss resident, you are legally obligated to subscribe to a private medical insurance.
ParaCrawl v7.1

Ausländern wird geraten, eine Krankenversicherung abzuschließen, wenn sie im Land bleiben möchten.
Notes Foreigners are advised to purchase health insurance if they stay in the country.
ParaCrawl v7.1

Für HIV- sowie AIDS-Infizierte ist es wesentlich schwieriger, wenn nicht gar unmöglich, eine Krankenversicherung abzuschließen.
People with HIV and AIDS find it much more difficult to obtain suitable medical care, if they are able to get any at all.
Europarl v8

Mit fünf zu vier Stimmen urteilten die Richter, dass das Einzelmandat des Patient Protection and Affordable Care Act – es zwingt US-amerikanische Bürger, bis 2014 eine Krankenversicherung abzuschließen oder eine Strafe zu zahlen – im Rahmen der Steuerautorität des Staates verfassungsmäßig ist.
By a 5-4 vote, the justices ruled the Patient Protection and Affordable Care Act's individual mandate - which requires citizens to buy health insurance by 2014 or else pay a penalty - was constitutional under the taxing power of the government.
WMT-News v2019

Sie zielten darauf ab, die Verbreitung von Solidarverträgen und den Versicherungsschutz der gesamten Bevölkerung zu fördern, insbesondere durch die Aufnahme eines signifikanten Anteils jüngerer bzw. älterer Menschen, den beiden Altersgruppen, die wegen geringer Einkünfte (junge Menschen) oder potenzieller Kosten (ältere Menschen) die größten Schwierigkeiten haben, eine (zusätzliche) Krankenversicherung abzuschließen.
They aim to encourage the dissemination of contrats solidaires et responsables and cover for the entire population, especially by accepting a significant proportion of young or elderly people, two categories encountering the greatest difficulties in obtaining (supplementary) sickness insurance on account of their low resources (the young) or the potential cost they represent (the elderly).
DGT v2019

Hinweis: Antragsteller können von der Gasteinrichtung dazu aufgefordert werden, für ihren Aufenthalt im Ausland eine entsprechende Krankenversicherung abzuschließen.
NB: applicants may be requested by the host institution to purchase adequate health insurance cover for their period abroad.
EUbookshop v2

Wir empfehlen es ausdrücklich jedem Reisenden, eine Reise- und Krankenversicherung abzuschließen um sich von unvorhergesehenen Stornierungen, Störungen oder medizinischen Ausgaben auf der Reise zu schützen.
We strongly recommend that each traveler enroll in Travel and Medical Insurance to protect from unforeseen cancellation, disruption of the trip or medical expenses while on the trip.
CCAligned v1

Wenn Ihr Aufenthalt in Zypern jedoch von kürzerer Dauer ist und keinen festen, bezahlten Job beinhaltet, ist das ein guter Job Idee, eine internationale Krankenversicherung abzuschließen, da Sie nicht versichert sind.
However, if your stay in Cyprus will be of a shorter duration and doesn't involve a steady, paying job, it's a good idea to purchase international health insurance as you will not be covered.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich bei der Einwohnerkontrolle angemeldet haben, bleiben Ihnen drei Monate Zeit, die obligatorische Krankenversicherung abzuschließen.
Once you have registered with the residents' registration office, you have three months to take out compulsory health insurance.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser Schwierigkeiten gelang es dem Sekretariat für die christlichen Bildungseinrichtungen in Jordanien, für ihre Angestellten auch eine Krankenversicherung abzuschließen.
In spite of the difficulties, over the last ten years the Secretariat for Christian Educational Institutes in Jordan has managed to ensure the introduction of health insurance for its staff.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr wichtig, vor Ihrem Umzug eine Krankenversicherung abzuschließen, sei es durch Ihren Arbeitgeber oder einen privaten Anbieter.
It is very important to have some kind of medical insurance lined up before your move, whether it is through your employer or with a private supplier.
ParaCrawl v7.1

Um an einer deutschen Hochschule studieren zu können, ist es zwingend erforderlich, entweder eine gesetzliche Krankenversicherung abzuschließen oder von dieser befreit zu sein (auf der Grundlage einer gültigen Auslandsversicherung).
In order to study at a German university, it is obligatory to either take out public health assurance or to be exempted from it (on the basis of a valid foreign insurance).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich in Deutschland versichern möchten, empfehlen wir eine gesetzliche Krankenversicherung abzuschließen, wenn Sie unter 30 Jahre alt sind.
We do recommend taking on a statutory/public health insurance if you are under the age of 30.
ParaCrawl v7.1