Translation of "Kosten und mühen" in English
Man
wird
Kosten
und
Mühen
mit
diesen
Test
haben
und
negative
Ergebnisse
erhalten.
You
will
go
to
the
expense
and
trouble
of
carrying
out
those
tests
and
you
will
get
negative
findings.
Europarl v8
Wir
haben
keine
Kosten
und
Mühen
gescheut,
um
dieses
Wiedersehen
zu
arrangieren.
We've
gone
to
a
great
deal
of
effort
to
arrange
this
reunion.
OpenSubtitles v2018
Bei
Haltbarkeit
und
Zuverlässigkeit
unserer
AVM-Matten
haben
wir
keine
Kosten
und
Mühen
gescheut.
We
spared
no
expense
when
it
came
to
the
durability
and
dependability
of
our
AVM
mats.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
für
diesen
außerordentlichen
Test
keine
Kosten
und
Mühen
gescheut.
For
this
extraordinary
test,
we
have
spared
neither
cost
nor
effort.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
keine
Kosten
und
Mühen
gescheut.
It
has
been
spared
no
expense
or
effort.
ParaCrawl v7.1
Dies
spart
Ihnen
wertvolle
Zeit,
Kosten
und
Mühen.
This
saves
valuable
time,
cost
and
trouble.
ParaCrawl v7.1
Wir
scheuen
keine
Kosten
und
Mühen
und
haben
die
Band
Russkaja
engagiert.
We
have
spared
neither
cost
nor
effort
and
engaged
the
Austrian/Russian
band
Russkaja.
CCAligned v1
Wir
haben
keine
Kosten
und
Mühen
gescheut.
We
spared
no
efforts
and
expenses.
ParaCrawl v7.1
Leica
hat
bei
der
Entwicklung
der
M3
wirklich
keine
Kosten
und
Mühen
gescheut!
LEICA
spared
absolutely
no
expense
in
making
the
M3!
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
wie
immer
keine
Kosten
und
Mühen
gescheut.
We
have,
as
always,
spared
no
expense
or
effort.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
exzellenten
Ausstattung
dieser
Luxusimmobilie
wurden
keine
Kosten
und
Mühen
gescheut.
Highest
quality
materials
have
been
used
and
no
expense
spared.
ParaCrawl v7.1
Vergiss
nicht,
die
Leute
hinter
dem
Ganzen
haben
keine
Kosten
und
Mühen
gescheut.
Remember,
the
people
behind
this
went
to
immense
trouble
and
expense.
OpenSubtitles v2018
Als
Eishockey
zum
Nationalsport
erkoren
wurde,
wurden
dafür
keine
Kosten
und
Mühen
mehr
gescheut.
When
it
was
decided
that
hockey
would
be
the
thing,
money,
everything
went
into
that.
OpenSubtitles v2018
Es
wurden
keine
Kosten
und
Mühen
gescheut,
um
das
Spiel
zu
einem
Erfolg
zu
machen.
No
expense
was
spared
in
an
effort
to
try
and
make
it
a
success.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
ist
die
Schlauchklemme
erfindungsgemäß
nicht
erforderlich,
was
Kosten
und
Mühen
einsparen
kann.
On
one
hand,
according
to
the
present
invention
the
hose
clamp
is
not
necessary,
which
can
save
cost
and
effort.
EuroPat v2
Dementsprechend
wurden
weder
bei
der
Entwicklung
noch
bei
der
Fertigung
Kosten
und
Mühen
gespart.
Consequently,
neither
costs
nor
efforts
were
spared
during
its
development
and
construction.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
keine
Kosten
und
Mühen
gescheut,
um
die
igus
eigenen
Normtests
systematisch
durchzuführen.
No
cost
or
effort
is
spared
in
systematically
conducting
the
igus
standard
tests.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Zeit
kann
es
zu
Unregelmäßigkeiten,
längeren
Ausfallzeiten,
unerwarteten
Kosten
und
Mühen
kommen.
Irregularities,
downtimes,
unexpected
costs
and
other
difficulties
can
occur
during
this
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinde
scheute
keine
Kosten
und
Mühen:
Es
wurden
viele
neue
Multimedia-Geräte
der
neuesten
Generation
installiert.
The
community
has
spared
no
expense
or
effort:
Many
new
multimedia
devices
of
the
latest
generation
were
installed.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
manchmal
einfach,
die
Kosten
und
Mühen
der
Verklebung
und
Montage-Techniken
zu
vergessen.
It
is
therefore,
sometimes
easy
to
forget
about
the
expense
and
troubles
of
adhesive
bonding
and
assembly
techniques.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
erklärte,
dass
trotz
Marktanteilen
von
um
die
40
%
im
Einlagengeschäft
mit
Privatkunden
nicht
von
einer
überragenden
Stellung
der
BGB
gesprochen
werden
könne,
da
der
Berliner
Retailmarkt
durch
einen
starken
Wettbewerb
gekennzeichnet
sei
und
den
Kunden
ohne
große
Kosten
und
Mühen
der
Wechsel
von
einer
Bank
zur
anderen
möglich
sei.
Germany
explained
that,
despite
market
shares
of
around
40
%
in
the
retail
deposit
sector,
BGB
could
not
be
said
to
be
in
a
dominant
position
since
the
Berlin
retail
market
was
very
competitive
and
customers
could
move
from
one
bank
to
another
without
significant
cost
or
effort.
DGT v2019
Für
den
Ladeninhaber
ist
dies
zwar
mit
zusätzlichen
Kosten
und
Mühen,
für
den
Verbraucher
aber
mit
Vorteilen
verbunden.
It
does
not
cost
the
shop
keeper
any
extra
money
but
it
helps
the
consumer.
Europarl v8
Die
Kosten
und
Mühen,
die
mit
der
Information
der
Fluggäste
einhergehen,
wiegen
keinesfalls
so
schwer
wie
der
Aufwand,
den
die
Luftfahrtunternehmen
betreiben,
um
potenzielle
Kunden
über
ihr
neues
Leistungsangebot
zu
informieren.
The
cost
and
effort
involved
in
informing
passengers
are
considerably
less
than
the
efforts
which
the
airline
companies
make
to
inform
potential
customers
of
new
services
they
are
offering.
Europarl v8
Abgesehen
davon,
dass
es
schwierig
ist,
die
absolute
GVO-Freiheit
von
Produkten
zu
gewährleisten,
stellt
sich
die
Frage,
weshalb
wir
die
Verantwortung,
Kosten
und
Mühen
auf
diejenigen
abwälzen
sollten,
die
nicht
mit
GVO
arbeiten.
Apart
from
the
difficulty
of
ensuring
that
products
are
100%
GM-free,
why
should
we
put
all
of
the
responsibility,
expense
and
inconvenience
on
to
those
who
do
not
use
GMOs?
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
geht
einher
mit
einem
Gerichtsverfahren
unbestimmter
Dauer,
das
nicht
nur
mit
Kosten
und
Mühen,
sondern
auch
mit
einem
ungewissen
Ausgang
verbunden
ist.
This
possibility
is
linked
to
a
legal
procedure
of
unforeseen
length,
subject
to
costs
and
fees
and
with
an
uncertain
outcome.
TildeMODEL v2018