Translation of "Kosten rückerstatten" in English
Wir
werden
ihr
Paket
oder
ihre
Kosten
rückerstatten.
We
will
either
resend
the
package
or
refund
your
payment.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
werden
Patienten
bei
Vorlage
der
EKVK
in
der
großen
Mehrheit
der
Fälle
ärztlich
versorgt
und
können
sich
problemlos
die
Kosten
rückerstatten
lassen.
In
fact,
in
the
vast
majority
of
cases,
patients
presenting
the
EHIC
receive
the
necessary
healthcare
and
are
reimbursed
without
any
problems.
TildeMODEL v2018
Was
den
Transport
von
Einsatzmitteln
und
Teams
anbelangt,
die
zur
Deckung
dringenden
Bedarfs
eingesetzt
werden,
kann
die
EU
künftig
bis
zu
85
%
der
Kosten
rückerstatten.
The
EU
will
be
able
to
reimburse
the
transport
of
the
assets
and
teams
responding
to
critical
needs
up
to
85%
of
the
costs.
TildeMODEL v2018
Sollten
Kosten
durch
einen
notwendigen
Stop
um
Sie
ins
Spital
zu
bringen
entstehen,
behalten
wir
uns
das
Recht
vor,
Sie
haftbar
dafür
zu
machen
und
dass
Sie
uns
allen
damit
verbundenen
Kosten
rückerstatten.
Should
we
incur
costs
due
to
a
necessary
stop
to
transport
you
to
a
hospital,
we
reserve
the
right
to
hold
you
liable
for
the
reimbursement
of
all
the
costs
and
expenses
we
may
have
incurred
in
connection
with
this.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
aus
einem
bestimmten
Grund
mit
Ihrem
Einkauf
nicht
völlig
zufrieden
sein
oder
Sie
haben
Ihre
Bestellung
nicht
erhalten,
werden
wir
die
Bestellung
nachsenden
bzw.
die
Kosten
rückerstatten.
If
for
some
reasons
you
are
not
completely
happy
with
your
purchase
or
you
have
never
received
it,
we
will
reship
the
package
or
refund
your
payment.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
die
Rückerstattung
sind
auch
in
Ihrem
Verantwortungsbereich.
The
costs
of
the
reimbursement
your
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
gemietete
Fahrzeug
nicht
am
selben
Tag
der
Rückgabe,
wie
im
Vertrag
festgelegt,
zurückerlangt
wird,
wird
Record
go
die
Strafe
anwenden,
die
der
Gebühr
für
die
verspätete
Rückgabe
des
Fahrzeugs
entspricht,
und
der
Kunde
ist
für
die
Zahlung
der
Kosten
für
die
Rückerstattung
des
Fahrzeugs
verantwortlich.
If
the
rented
vehicle
is
not
recovered
on
the
same
day
as
the
return
date
established
in
the
rental
agreement,
Record
go
will
apply
the
corresponding
penalty
fee
for
the
late
return
of
the
vehicle,
and
the
customer
will
be
responsible
for
paying
the
vehicle
recovery
cost.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
der
Vergrößerung
einen
der
funktionalen
Belastungen,
der
Wärmeträger
kann
dogrewatsja
bis
zu
den
höheren
Temperaturen
auf
Kosten
von
der
Rückerstattung
der
Wärme
vom
Wärmeträger
anderen
Systems.
Depending
on
increase
in
one
of
functional
loadings,
the
heat-carrier
can
dogrevatsja
to
more
heats
at
the
expense
of
return
of
warmth
by
the
heat-carrier
of
other
system.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Bestätigung
der
Reservierung
und
bis
31
Tage
vor
der
Ankunft:
es
werden
die
Kosten
der
Rückerstattung
der
Anzahlung
verrechnet
(€
15,00)
From
the
booking
confirmation
until
31
days
before
arrival:
the
costs
of
the
deposit
refund
will
be
retained
(15,00
euro).
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
werden
die
Kosten
für
den
Rückversand,
die
Versandkosten
und
alle
weiteren
allfallenden
Kosten
von
der
Rückerstattung
abgezogen.
In
the
event
that
this
happens,
the
cost
of
return,
initial
shipping,
and
any
further
required
additional
charges
applied
by
the
courier
will
be
deducted
from
your
refund
amount.
ParaCrawl v7.1
Mehr
über
Kosten
und
Rückerstattung
erfahren
Sie
entweder
direkt
bei
Ihrer
Krankenkasse
oder
bei
der
nationalen
Kontaktstelle
des
EU-Landes,
in
dem
Sie
sich
behandeln
lassen
wollen.
You
can
find
out
more
about
relevant
costs
and
reimbursements
either
directly
from
the
healthcare
provider
or
from
the
National
Contact
Point
of
the
EU
country
where
you
want
to
be
treated.
ParaCrawl v7.1
Falls
Waren
aus
diesem
Grund
zu
uns
zurück
gesendet
werden,
können
wir
unter
Umständen
den
Betrag
für
Lieferkosten
und
Bearbeitung
einfordern
oder
die
Kosten
von
einer
Rückerstattung,
falls
Sie
dies
anfordern,
abziehen.
If
goods
are
returned
to
us
for
these
reasons
we
can
re-charge
for
postage
and
handling,
or
deduct
the
cost
if
a
refund
is
requested.
ParaCrawl v7.1