Translation of "Korrespondiert mit" in English
Und
der
Durchmesser
jedes
Punktes
korrespondiert
mit
der
Länge
des
Satzes.
And
the
diameter
of
each
dot
corresponds
to
the
length
of
the
sentence
inside.
TED2013 v1.1
Buddhi
korrespondiert
mit
platonischen
Konzept
von
Nous.
It
corresponds
to
the
Platonic
conception
of
"nous".
Wikipedia v1.0
Diese
Differenz
korrespondiert
mit
den
sanften
Ebenen
und
kann
ein
Zufall
sein.
However,
this
difference
is
related
to
the
smooth
plains
and
may
be
accidental.
Wikipedia v1.0
Und
der
jüngste
monatliche
Rückgang
korrespondiert
mit
einer
Jahresrate
von
über
25%.
And
the
most
recent
monthly
decline
corresponded
to
an
annual
rate
of
more
than
25%.
News-Commentary v14
Er
erzählt
mir
nichts,
korrespondiert
nur
mit
seiner
Meg.
He
tells
me
nothing.
All
his
letters
are
to
his
precious
Meg.
OpenSubtitles v2018
Die
Gewichtsschätzung
korrespondiert
nicht
mit
meinen
Daten.
I'm
still
not
getting
a
weight
estimate
consistent
with
the
data.
OpenSubtitles v2018
Er
korrespondiert
offenbar
mit
den
fünf
Mitgliedern.
It's
safe
to
assume
it
corresponds
with
the
five
members.
OpenSubtitles v2018
Dies
korrespondiert
mit
der
von
Wolfgang
Stützel
in
den
1950ern
entwickelten
Saldenmechanik.
This
corresponds
approximately
to
Balances
Mechanics
developed
by
Wolfgang
Stützel
in
the
1950s.
WikiMatrix v1
Die
Länge
des
weißen
Abschnittes
der
Durchmesserlinie
korrespondiert
mit
der
Anzahl
Messwerte.
The
length
of
the
white
part
of
the
diameter
corresponds
with
the
number
of
observations.
WikiMatrix v1
Dadurch
korrespondiert
der
vollständig
mit
Blendziegeln
verkleidete
Bau
mit
der
Frauenkirche.
In
this
way,
the
buildings
completely
clad
covered
bricks
correspond
with
the
Frauenkirche.
WikiMatrix v1
Die
Feldnummer
korrespondiert
somit
unmittelbar
mit
einem
Service
Access
Point.
The
field
number
thus
corresponds
directly
to
a
service
access
point.
EuroPat v2
Diese
Siegelbacke
korrespondiert
mit
auf
der
Außenseite
der
Beutelwände
positionierten
Gegenbacken.
This
sealing
jaw
corresponds
with
counter-jaws
positioned
on
the
outside
of
the
bag
walls.
EuroPat v2
Der
erste
Decodierer
DEC1
korrespondiert
mit
dem
ersten
Codierer
der
Codiereinrichtung.
The
first
decoder
DEC1
corresponds
with
the
first
encoder
of
the
coder
means.
EuroPat v2
Dies
korrespondiert
wiederum
mit
den
zuvor
gemessenen
Glasübergangstemperatur-Werten.
This
corresponds
in
turn
to
the
glass
transition
temperatures
measured
above.
EuroPat v2
Dieser
auf
Berufe
bezogene
Befund
korrespondiert
weitgehend
mit
dem
bezüglich
der
Qualifikation.
The
findings
on
occupations
correspond
broadly
to
those
on
education
and
skill
levels.
EUbookshop v2
Dies
korrespondiert
mit
dem
Vorschlag
im
Bericht
Papaefstratiou
zur
Vermögensbildung
in
Arbeitnehmerhand.
Above
all,
I
feel
it
is
important
to
achieve
a
combination
of
theoretical
training
and
practical
experience,
for
the
level
of
youth
unemployment
is
lowest
in
those
countries
where
there
are
alternative,
or
as
we
say
in
Germany,
dual
training
opportunities.
EUbookshop v2
Dies
korrespondiert
mit
seinem
besonderen
Einsatz
für
die
Werke
Paganinis.
His
was
at
his
best
as
an
interpreter
of
the
works
of
Paganini.
WikiMatrix v1
Die
Rückstellkraft
korrespondiert
mit
dem
Längszug.
The
restoring
force
corresponds
to
the
longitudinal
pull.
EuroPat v2
Der
Prozess
korrespondiert
mit
CNC
Programmierungsmethoden,
CAD/CAM.
The
process
corresponds
to
the
CNC
programming
practices,
CAD/CAM.
ParaCrawl v7.1
Er
korrespondiert
immer
mit
dem
entsprechenden
und
individuell
erarbeiteten
Kundenprofil.
This
always
corresponds
to
each
individually
managed
customer
profile.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Form
und
Größe
korrespondiert
mit
Omma
zitteli.
Also
its
shape
and
size
correspond
with
Omma
zitteli.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausführung
der
3D
Buchstaben
korrespondiert
mit
den
beleuchteten,
nur
ohne
Beleuchtung.
The
version
of
3D
lettering
corresponds
to
the
illuminated
ones
only
without
illumination.
ParaCrawl v7.1
Diese
Station,
dieser
eine
Typ
Realität
korrespondiert
mit
euren
Überzeugungen
und
Programmen.
This
station,
this
one
type
of
reality
corresponds
with
your
beliefs
and
programs.
ParaCrawl v7.1