Translation of "Konzept anpassen" in English
Unter
diesem
Stern
werden
die
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
für
1999
stehen:
dem
Mainstreaming
eine
faire
Chance
geben,
indem
wir
die
europäische
Beschäftigungsstrategie
voll
einsetzen,
die
Verwendung
von
Fördermitteln
stärker
diesem
Konzept
anpassen
und
den
Vertrag
als
unterstützende
Basis
nutzen.
That
will
be
the
focus
of
the
1999
guidelines:
to
give
mainstreaming
a
real
chance
by
utilising
the
European
employment
strategy
to
the
full,
making
the
funds
more
receptive
to
that
concept
and
using
the
Treaty
support.
Europarl v8
Die
Kommission
könnte
ihr
jetziges
Konzept
anpassen
und
erweitern,
um
auf
den
Bedarf
in
den
Mitgliedstaaten
einzugehen.
The
Commission
could
adapt
and
extend
its
current
approach
in
line
with
emerging
needs
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Wie
würden
sich
der
Beratende
Ausschuss
für
Fischerei
und
Aquakultur
und
die
regionalen
Beiräte
an
ein
regionales
Konzept
anpassen?
How
would
ACFA
and
the
RACs
adapt
to
a
regionalised
approach?
TildeMODEL v2018
In
der
EP
1175917
A1
wird
als
weiteres
Konzept
das
Anpassen
der
Verhältnisse
aus
Prä-
und
Postdilution
im
Verlaufe
der
Behandlung
beschrieben.
In
the
EP
1175917
A1
as
a
further
concept
is
described
the
adjustment
of
the
ratios
from
pre-
and
postdilution
in
the
process
of
the
treatment.
EuroPat v2
Wir
können
ein
Modul
anbieten,
dass
Ihren
Bedürfnissen
entspricht
und
unser
System
an
Ihr
Konzept
anpassen.
In
this
way
we
can
build
a
module
which
is
adapted
to
your
needs
and
personalise
our
system
to
suit
your
concept.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
warum
wir
zu
einem
etwas
sanfteren
Stil
gewechsel
haben
ist,
weil
wir
uns
dem
„First
Sensibility“
Konzept
anpassen
wollen,
wie
der
Name
des
Albums.
The
reason
we
changed
to
more
soft
style
is
because
we
want
it
to
go
with
the
"First
Sensibility"
concept
like
the
album
name.
ParaCrawl v7.1
Aria4Pharma
lässt
sich
leicht
an
kundenspezifische
Prozesse
und
Konzepte
anpassen.
The
solution
can
easily
be
adapted
to
customer-specific
processes
and
concepts.
ParaCrawl v7.1
Das
modulare
Konzept
ermöglicht
die
Anpassung
an
Ih...
The
modular
concept
allows
the
adaption
to
your
individ...
ParaCrawl v7.1
Das
modulare
Konzept
ermöglicht
bedarfsgerechte
Anpassungen
und
Erweiterungen
im
Heizungs-
und
Kühlsystem.
The
modular
concept
allows
tailored
adjustments
and
extensions
of
the
heating
and
cooling
system.
ParaCrawl v7.1
Das
modulare
Konzept
erlaubt
die
Anpassung
mehrerer
Generatoren
der
gleichen
Größe.
The
modular
concept
allows
the
adaption
of
multiple
generators
of
the
same
size.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
lässt
sich
leicht
an
kundenspezifische
Prozesse
und
Konzepte
anpassen.
The
solution
can
easily
be
adapted
to
customer-specific
processes
and
concepts.
ParaCrawl v7.1
Das
vom
Berichterstatter
vorgeschlagene
Konzept
zur
Anpassung
des
Warnzeichens
an
das
internationale
CEN-ISO-Modell
ist
begrüßenswert.
Finally,
the
rapporteur's
approach
to
bringing
the
proposed
safety
sign
into
line
with
the
international
CEN
ISO
standard
is
a
good
approach.
Europarl v8
Das
geeignetste
Konzept
zur
Anpassung
dieser
Grundsätze
an
die
Erfordernisse
der
Landverkehrsinfrastruktur
ist
nach
Auffassung
der
Kommission
wie
folgt:
In
adapting
those
principles
to
the
needs
of
land
transport
infrastructure
the
Commission
believes
the
most
appropriate
approach
is
that:
TildeMODEL v2018
Die
rasche
Entwicklung
der
Biotechnologie
und
die
große
Bandbreite
möglicher
Einsatzzwecke
machen
eine
aktive
Rolle
öffentlicher
Stellen
erforderlich,
die
den
Einfluss
des
bestehenden
politischen
Rahmens
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
prüfen,
sich
abzeichnende
Fragen
frühzeitig
erkennen
und
politische
Konzepte
vorausschauend
anpassen
müssen.
The
fast
development
of
biotechnology
and
the
broad
range
of
potential
applications
requires
a
pro-active
role
for
public
authorities
to
monitor
the
impact
on
competitiveness
of
the
existing
policy
framework
and
to
anticipate
emerging
issues
and
pro-actively
adapt
policies.
TildeMODEL v2018
Dieses
vorausschauende
Konzept
zur
Anpassung
des
Regelungsrahmens
an
den
beschleunigten
technischen
Fortschritt
wird
gemeinsam
mit
allen
beteiligten
Parteien
im
Rahmen
der
europäischen
Technologieplattformen
realisiert
werden.
This
pre-emptive
approach
to
adapt
the
legal
framework
to
the
acceleration
of
technological
progress
will
be
implemented
with
all
the
parties
involved
in
the
European
technology
platforms
initiative.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
enthält
das
Konzept
der
Anpassung
je
nach
den
Risiken,
welches
einer
der
wichtigsten
Vorschläge
des
Richtlinienentwurfs
ist.
This
introduces
the
class
enhancement
approach
which
is
one
of
the
most
important
proposals
under
the
draft
Directive.
TildeMODEL v2018