Translation of "Kontakt knüpfen" in English
Dort
besteht
die
Möglichkeit,
einen
ersten
persönlichen
Kontakt
zu
knüpfen.
There,
you’ll
have
the
opportunity
to
establish
your
first
personal
contact
with
us.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
bei
euch
eine
Menge
Künstler,
und
es
ist
leicht,
Kontakt
zu
knüpfen.
There's
a
lot
of
artists
of
any
kind
living
in
the
city
and
it's
easy
to
connect.
ParaCrawl v7.1
Deine
Lady
freut
sich
darüber
und
es
hilft,
den
ersten
Kontakt
zu
knüpfen.
Your
lady
is
glad
about
it
and
it
helps
to
make
the
first
contact.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
verschiedenen
Rednern
darauf
hingewiesen
worden,
dass
dadurch
jungen
Menschen
die
Gelegenheit
geboten
wird,
einen
direkten
Kontakt
zu
knüpfen
und
Erfahrungen
aus
erster
Hand
zu
sammeln,
sowie
die
Möglichkeit
geschaffen
wird,
dass
demokratische
Kräfte
stärker
zusammenwachsen.
Several
people
have
mentioned
the
opportunity
it
would
provide
young
people
with
to
establish
direct
contact
and
gain
first-hand
experience,
as
well
as
the
opportunity
for
democratic
forces
to
grow
in
strength.
Europarl v8
Wir
knüpfen
Kontakt
zu
Scott,
dem
Kollegen
meines
Ex-Kollegen
und
verabreden
uns
für
heute
Abend
bei
ihm
zu
Hause.
We
make
contact
with
Scott,
the
colleague
of
my
ex-work
colleague
and
make
a
date
for
tonight
at
his
home.
CCAligned v1
In
der
Karrierezone
konnten
sich
potentielle
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
über
die
vielfältigen
Karrieremöglichkeiten
bei
EVS
Translations
informieren
und
einen
ersten
Kontakt
zum
Unternehmen
knüpfen.
In
the
career
zone,
potential
employees
could
find
out
about
the
varied
career
opportunities
at
EVS
Translations
and
establish
an
initial
contact
with
the
company.
ParaCrawl v7.1
Wie
jeder
Markt,
gibt
er
denen,
die
etwas
zu
verkaufen
haben
–
Versicherer,
die
Deckung
bereitstellen
–
die
Gelegenheit,
Kontakt
zu
knüpfen
mit
denen,
die
kaufen
möchten
–
Makler,
die
tätig
werden
im
Auftrag
der
Kunden
auf
der
Suche
nach
Versicherungsdeckungen.
As
in
any
market,
it
offers
parties
who
have
something
to
sell
–
insurance
companies
who
provide
cover
–
the
opportunity
of
making
contact
with
parties
who
want
to
buy
–
insurance
brokers
who
are
active
on
behalf
of
their
customers
in
looking
for
insurance
cover.
ParaCrawl v7.1
Das
Online
Dating
verringert
die
Verzerrungen,
die
durch
solch
taktische
Überlegungen
entstehen:
so
dass
die
ausgesandten
Kontakte
viel
enger
mit
der
perzipierten
Attraktivität
(und
damit:
dem
Wunsch,
Kontakt
zu
knüpfen)
korrelieren.
Online
dating
is
likely
to
reduce
biases
that
result
from
such
tactical
considerations,
so
that
there
is
a
higher
correlation
between
the
intensity
of
the
desire
to
get
into
contact
and
the
likelihood
that
the
contact
is
factually
initiated.
ParaCrawl v7.1
Carlo
beim
Versuch
ein
Nest
zu
bauen,
Coco
beim
Kontakt
knüpfen,
Jacco
beim
Schauen
und
Carla
beim
fressen
…
Carlo
give
a
try
to
build
his
nest,
Coco
get
in
contact,
Jacco
is
watching
and
Carla,
she
is
eating
…
CCAligned v1
Auf
dem
bevorstehenden
World
Social
Forum
in
Dakar
im
Februar
2011,
dem
Welt
Forum
für
Alternativen
werden
wir
aktiv
damit
beschäftigt
sein,
mit
sozialen
Bewegungen
Kontakt
zu
knüpfen
mit
dem
Ziel,
dass
sie
in
ihren
Programmen
politische
Ziele
aufstellen.
At
the
forthcoming
World
Social
Forum
in
Dakar
in
February
2011,
the
World
Forum
for
Alternatives
will
be
actively
engaged
to
connect
with
the
social
movements
with
a
view
to
having
them
include
into
their
programs
political
targets.
ParaCrawl v7.1
Sie
befanden
sich
auf
der
Suche
nach
einer
Tarnwohnung
und
versuchten,
mit
einem
israelischen
Staatsbürger
Kontakt
zu
knüpfen,
der
ihnen
als
Fahrer
dienen
sollte.
They
had
looked
for
a
safe
house
and
had
contacted
an
Israeli
citizen,
who
would
serve
as
their
driver.
ParaCrawl v7.1
In
den
kommenden
Jahren
blieb
er
dort
als
Theaterschauspieler
tätig,
gleichzeitig
konnte
er
auch
zum
Film
Kontakt
knüpfen.
In
the
next
years
he
played
many
stage
roles
in
Berlin,
at
the
same
time
he
was
able
to
join
the
film
business.
ParaCrawl v7.1
So
sind
die
meisten
darin
geübt,
schnell
Kontakt
zu
knüpfen,
sich
zu
vernetzen,
zügig
zur
Sache
zu
kommen,
flexibel
zu
denken
und
pragmatisch
zu
handeln.
So
most
of
them
are
accustomed
to
making
contact
quickly,
networking,
getting
things
done,
thinking
flexibly
and
being
pragmatic.
ParaCrawl v7.1
Kollektiv
erfordert
dies
eine
fortgesetzte
Evolution
der
Kultur,
und
dies
geschieht
auf
einem
weltweiten
Maßstab,
wenn
historisch
verschiedene
Kulturen
immer
mehr
vertrauteren
Kontakt
und
Beziehung
knüpfen,
indem
sie
einen
hilfreichen
Vergleich
bereitstellen
und
ihrem
eigenen
gegenüberstellen.
Collectively
this
does
require
a
continuing
evolution
of
culture,
and
this
is
happening
on
a
worldwide
scale
as
historically
different
cultures
make
ever
more
intimate
contact
and
relationship,
providing
a
helpful
comparison
and
contrast
with
owns
own.
It’s
part
of
the
recent
history
of
Urantia,
and
growing
in
both
breath
and
depth.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
NEWCOME
präsentieren
sich
junge
Unternehmen
als
Aussteller,
knüpfen
Kontakt
mit
anderen
Machern
sowie
erfahrenen
Gastronomen
oder
stellen
ihre
Geschäftsidee
vor.
Young
entrepreneurs
present
themselves
as
exhibitors,
get
in
contact
with
other
innovators
and
explain
their
business
model.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
dich
zu
einem
Mann
hingezogen
fühlst
und
gerne
seine
Aufmerksamkeit
auf
dich
lenken
möchtest,
wird
deine
Vorgehensweise
davon
abhängen,
ob
du
bereits
Kontakt
mit
ihm
knüpfen
konntest
oder
ob
du
seine
Aufmerksamkeit
quer
über
den
ganzen
Raum
auf
dich
lenken
musst.
If
you
are
attracted
to
a
man
and
would
like
to
get
his
attention,
your
approach
will
depend
on
whether
you
have
established
contact
with
him,
or
if
you
are
getting
his
attention
across
the
room.
ParaCrawl v7.1
Auch
beim
Film
konnte
sie
schon
früh
Kontakt
knüpfen
und
sie
agierte
in
den
Filmen
"Madame
Potiphar"
(11)
und
"Die
Ballhaus-Anna"
(11).
She
also
joined
the
film
business
very
soon
and
she
took
part
in
the
movies
"Madame
Potiphar"
(11)
and
"Die
Ballhaus-Anna"
(11).
ParaCrawl v7.1