Translation of "Konsultieren" in English
Normalerweise
konsultieren
wir
bei
dieser
Art
von
Änderungen
Nachbarstaaten
und
Vertreter
angrenzender
Gebiete.
Normally
in
these
kinds
of
agreements
we
actually
consult
with
neighbouring
countries
and
neighbouring
territories.
Europarl v8
Das
ist
dem
Rat
nämlich
wichtiger,
als
das
Parlament
rechtzeitig
zu
konsultieren.
In
the
Council's
eyes,
that
was
more
important
than
consulting
Parliament
in
good
time.
Europarl v8
Die
beiden
Vertragsparteien
konsultieren
einander
hierzu
im
Gemischten
Ausschuss.
The
last
trip
(the
trip
preceding
the
vessel's
departure
from
Mauritanian
fishing
zones
for
a
period
lasting
not
less
than
three
months)
shall
not
be
subject
to
the
transhipment
obligation.
DGT v2019
Bei
Meinungsverschiedenheiten
konsultieren
die
Vertragsparteien
einander
im
Gemischten
Ausschuss.
If
Liberia
does
not
object
within
the
aforementioned
period,
the
final
statement
of
fees
shall
be
considered
to
be
adopted.
DGT v2019
Es
sollte
daher
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden,
solche
Gruppen
zu
konsultieren.
The
possibility
for
consulting
such
groups
should
therefore
be
provided
for.
DGT v2019
Ergänzend
zu
und
gemeinsam
mit
dem
Parlament
werde
ich
alle
Interessenvertreter
konsultieren.
In
addition
to
and
together
with
Parliament,
I
shall
be
consulting
all
interested
parties.
Europarl v8
Wir
müssen
sie
auch
im
Hinblick
auf
Präventivmaßnahmen
konsultieren.
We
also
need
to
consult
them
about
preventative
measures.
Europarl v8
Es
ist
daher
erforderlich,
die
anderen
Teile
des
Abkommens
zu
konsultieren.
It
is,
therefore,
necessary
to
consult
the
other
parts
of
the
Agreement.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
unterrichten
und
konsultieren
einander
vor
dem
Abschluss
solcher
Abkommen.
The
Contracting
Parties
shall
inform
and
consult
each
other
prior
to
concluding
such
agreements.
DGT v2019
Sie
haben
gesagt,
Sie
werden
das
Parlament
konsultieren.
You
said
you
would
consult
Parliament.
Europarl v8
Bei
Unstimmigkeiten
konsultieren
die
Vertragsparteien
einander
im
Gemischten
Ausschuss.
In
the
case
of
disagreement,
the
Parties
shall
consult
each
other
in
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Bei
Meinungsveschiedenheiten
konsultieren
die
Vertragsparteien
einander
im
Gemischten
Ausschuss.
If
necessary,
a
special
meeting
of
the
scientific
working
group,
to
which
representatives
of
the
relevant
national
institutes
from
the
EU
and
Madagascar
are
invited,
may
be
called
for
the
purpose
of
examining
the
catch
data
and
methodologies
used
for
cross-checking
information.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
ist
erforderlichenfalls
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
zu
konsultieren.
To
this
end,
the
European
Food
Safety
Authority
should
be
consulted
whenever
necessary.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
sollten
sie
die
zugelassenen
Forschungseinrichtungen
konsultieren;
They
should
consult
the
approved
research
organisations
on
this
matter;
DGT v2019
Das
Europäische
Parlament
ist
zu
dem
von
der
Kommission
erarbeiteten
Entwurf
zu
konsultieren.
The
European
Parliament
will
have
to
be
consulted
on
the
Commission'
s
draft.
Europarl v8
Der
Rat
muss
das
Parlament
konsultieren
und
seine
außenpolitischen
Standpunkte
berücksichtigen.
The
Council
is
required
to
consult
Parliament
and
take
its
opinions
on
foreign
policy
into
consideration.
Europarl v8
So
müsste
die
Kommission
die
nationalen
Parlamente
zu
jeder
künftigen
Gesetzesinitiative
konsultieren.
Thus,
the
Commission
would
have
to
consult
national
parliaments
on
any
future
legislative
initiatives.
Europarl v8
Bitte
konsultieren
Sie
uns
und
arbeiten
Sie
mit
uns
zusammen.
Please
consult
and
work
together
with
us.
Europarl v8
Er
sagte,
dass
er
die
Bevölkerung
zum
Termin
der
Präsidentschaftswahlen
konsultieren
werde.
He
has
said
that
he
will
consult
the
population
on
the
date
for
parliamentary
elections.
Europarl v8
Aktuell
konsultieren
wir
gerade
die
jeweiligen
Interessenvertreter.
We
are
now
in
the
process
of
consulting
our
stakeholders.
Europarl v8
Wir
dürfen
die
Sektoren
nicht
nur
zum
Beschlussfassungsprozess
konsultieren.
Not
only
should
we
consult
the
sectors
about
the
decision-making
process.
Europarl v8