Translation of "Konsultant" in English

Ich verschriebe mehr Ihrer Sachen, würde ich regulär als Konsultant bezahlt.
I'd write a lot more of your scrip if I were a regularly paid consultant.
OpenSubtitles v2018

Ihr Unabhängiger Konsultant nach der Schönheit wird die Kosmetik für Sie auswählen.
Your Independent Consultant for beauty will choose cosmetics for you.
ParaCrawl v7.1

Eschton Kattscher arbeitet als der Konsultant wseg...
Asheton Kutcher works as the consultant vseg...
ParaCrawl v7.1

Der nationale Konsultant hat für das Jahr 1990 lediglich zwei vom ESF kofinanzierte Maßnahmen erfaßt.
The national consultant has identified only two specific measures cofinanced by the ESF for 1990.
EUbookshop v2

Juni 1955 in Chalon-sur-Saône, Frankreich) ist katholischer Priester und Beauftragter der französischen Bischofskonferenz für die Beziehungen zum Judentum sowie Konsultant des Vatikans.
Patrick Desbois, born in 1955 in Chalon-sur-Saône, France, is a Roman Catholic priest, head of the Commission for Relations with Judaism of the French Bishops' Conference and Consultant to the Vatican.
Wikipedia v1.0

Zeitweise ist er tätig als Konsultant fur internationale Institutionen wie die Europäische Kommission, OSZE und UNESCO.
He has he acted since as a consultant for international institutions like the European Commission, Organization for Security and Co-operation in Europe and UNESCO.
Wikipedia v1.0

Patrick Desbois (* 26. Juni 1955 in Chalon-sur-Saône, Frankreich) ist katholischer Priester und Beauftragter der französischen Bischofskonferenz für die Beziehungen zum Judentum sowie Konsultant des Vatikans.
Patrick Desbois (born 1955, in Chalon-sur-Saône) is a French Roman Catholic priest, head of the Commission for Relations with Judaism of the French Bishops' Conference and consultant to the Vatican.
WikiMatrix v1

Um den von der GD V/D/l gestellten sechs Zielen gerecht zu werden, hat der Koordinierende Konsultant eine Arbeitsmethode erarbeitet.
The coordinating consultant came up with a working method to achieve DGV/D/1's above six objectives.
EUbookshop v2

Von Griechenland ist ein Konsultant für Berufsberatung bei der griechischen Botschaft in Bonn benannt worden, der die Berufsberatung für die Schüler der griechischen Schulen mit den entsprechenden Diensten in Deutschland koordiniert.
In Greece, a Careers Guidance Consultant has been appointed at the Greek Embassy in Bonn, to co-ordinate the careers provision for students in Greek schools with the corresponding services in Germany.
EUbookshop v2

Zweitens ist Patrik Jane, welche er Genie war, kein Führer der Mannschaft, und nur hilft, die Schaffen als Konsultant zu öffnen.
Secondly, Patrick Jane, whatever he was a genius, is not the leader of team, and only helps to open affairs in quality of the consultant.
ParaCrawl v7.1

Danach bin ich zertifizierter Konsultant geworden, und im Jahr 2008 dann schließlich zertifizierter Lehrer durch die amerikanische Association SRA.
Shortly after I became a certified consultant following the teacher certification in 2008, that I was given by the Spiritual Response Association.
ParaCrawl v7.1

Darin Ihnen kann der Konsultant aus dem Zentrum des Mobilfunkes oder die Fachkraft für die technische Unterstützung im Geschäft der Telefone helfen.
With it you can be helped by the consultant from the center of mobile communication or the specialist in technical support in shop of phones.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund seines reichhaltigen mehr als 30-jährigen Erfahrungsschatzes bietet Jens Heuwinkel auch Beratung und Unterstützung bei Veranstaltungen, im Bühnencoaching und in der Regie an und ist als Initiator, Organisator, Autor, Konsultant und Dozent tätig.
With more than 30 years' experience, Jens Heuwinkel also offers mentoring and support for events, in coaching for the stage and in direction and works as an initiator, organiser, writer, consultant and instructor.
ParaCrawl v7.1

Wie für die abgelesenen Tage bis zum Urlaub, die Figur in Ordnung zu bringen, unser ständiger Konsultant Margaret Korolewa, der persönliche Arzt-Diätassistent der einheimischen Sterne und VIPoB erzählt.
As for few days before holiday to put the figure in order, our constant consultant Margarita Koroleva, the personal dietitian of domestic stars and VIP tells.
ParaCrawl v7.1

Er ist Patrik Jane (Sajmon Baker), ein wenig exzentrisch, absolut ungesteuert, aber dabei der außerordentlich bezaubernde Konsultant des Kalifornischen Büros der Untersuchungen.
He is it Patrick Jane (Simon Baker), a little excentric, absolutely uncontrollable, but thus extremely charming consultant of the Californian bureau of investigations.
ParaCrawl v7.1

Wadim Konstantinowitsch ist viel es Zeit wie der Konsultant dem literarischen Museum-Zentrum Konstantins Paustowski widmete, es war ein Mitglied des öffentlichen Rates der Zeitschrift "die Welt Paustowski", einem der Organisatoren und dem unbedingten Teilnehmer der Konferenzen, der Treffen, der Museumsabende, die dem Schaffen seines Vaters gewidmet sind.
Vadim Konstantinovich is a lot of time as the consultant devoted to the literary museum center of Konstantin Paustovsky, was a member of public council of the Paustovsky's World magazine, one of organizers and the indispensable participant of conferences, meetings, the museum evenings devoted to creativity of his father.
ParaCrawl v7.1

Von 2005 bis 2006, arbeitete er als Konsultant für die Expertenkommission "Schaffung eines Geschichtsverbundes zur Aufarbeitung des SED-Unrechts" in Potsdam.
From 2005 till 2006, he worked as a consultant for the experts commission "Schaffung eines Geschichtsverbundes zur Aufarbeitung des SED-Unrechts" in Potsdam.
ParaCrawl v7.1