Translation of "Konstruktive maßnahmen" in English
Europa
braucht
konstruktive
Maßnahmen
und
weniger
politisch
motivierte
Konfrontation.
Europe
needs
constructive
action
and
less
politically-motivated
confrontation.
Europarl v8
Es
sind
konstruktive
Maßnahmen
zur
Zündvermeidung
festzulegen.
Design
measures
shall
be
implemented
in
order
to
prevent
ignition.
DGT v2019
Konstruktive
Maßnahmen
zur
Ausbalancierung
der
Preßkräfte
sind
nicht
vorgesehen.
Also,
structural
features
for
balancing
the
pressing
forces
are
not
provided.
EuroPat v2
Auch
konstruktive
Maßnahmen
können
großen
Einfluss
auf
die
elektrischen
Parameter
von
Kondensatoren
haben.
Some
constructive
measures
can
have
also
a
major
impact
on
the
electrical
parameters
of
capacitors.
WikiMatrix v1
Das
Positionieren
des
Teststreifens
wird
durch
konstruktive
Maßnahmen
gewährleistet.
The
positioning
of
the
test
strip
is
ensured
by
constructive
measures.
EuroPat v2
Für
die
Führung
und
Zugänglichkeit
der
Kettentriebe
sind
besondere
konstruktive
Maßnahmen
erforderlich.
For
guiding
and
accessing
the
chain
drives,
special
constructive
measures
are
required.
EuroPat v2
Er
muß
durch
entsprechende
konstruktive
Maßnahmen
im
Hohlzylinder
angeordnet
werden.
By
means
of
corresponding
structural
steps,
it
must
be
arranged
inside
the
hollow
cylinder.
EuroPat v2
Es
sind
mehrere
konstruktive
Maßnahmen
zur
Lösung
dieser
Problematik
bekannt.
Several
design
measures
are
known
to
deal
with
this
problem.
EuroPat v2
Dies
erfordert
umfangreiche
konstruktive
Maßnahmen
und
stört
die
Handhabung
des
Kochtopfes.
Such
a
configuration
requires
extensive
construction
measures
and
interferes
with
the
handling
of
the
cooking
pot.
EuroPat v2
Alternativ
können
zur
Sicherstellung
einer
gleichmäßigen
Dickenverteilung
folgende
konstruktive
Maßnahmen
vorgenommen
werden:
Alternatively,
the
following
design
features
can
be
adopted
to
ensure
uniform
thickness
distribution:
EuroPat v2
Die
notwendige
Steifigkeit
eines
Blechgestells
in
Leichtbauweise
läßt
sich
durch
konstruktive
Maßnahmen
erzielen.
The
necessary
rigidity
of
a
sheetmetal
frame
having
a
lightweight
construction
can
be
achieved
by
suitable
constructive
measures.
EuroPat v2
Die
Kühlung
erfolgt
im
Durchfluß
ohne
besondere
zusätzliche
konstruktive
Maßnahmen.
Cooling
will
occur
in
the
course
of
flowing
through
without
special
additional
design
measures.
EuroPat v2
Die
pumpenseitige
Gleitringdichtung
ist
durch
konstruktive
Maßnahmen
druckfrei
und
kann
wartungsfrei
betrieben
werden.
The
pump-side
mechanical
seal
is
not
under
pressure
through
constructional
design
and
can
be
operated
without
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Das
Filter
ist
durch
konstruktive
Maßnahmen
des
Explosionsschutzes
geschützt.
The
filter
is
equipped
with
constructive
measures
for
explosion
protection.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfordert
konstruktive
Maßnahmen,
um
eine
Steckverbindung
zuverlässig
funktionstüchtig
zu
erhalten.
This
necessitates
design
measures
so
as
to
keep
a
plug
connection
functioning
reliably.
EuroPat v2
So
sind
potentielle
Fehlerquellen
bei
der
Montage
bereits
durch
konstruktive
Maßnahmen
ausgeschlossen.
As
a
result,
any
potential
sources
of
errors
during
assembly
are
already
excluded
by
design
measures.
EuroPat v2
Konstruktive
Maßnahmen
zum
pneumatischen
Ansaugen
sind
ebenfalls
nicht
angeführt.
Nor
are
any
structural
provisions
for
the
pneumatic
suction
mentioned.
EuroPat v2
Dies
kann
nur
zu
einem
Teil
über
konstruktive
Maßnahmen
ausgeglichen
oder
verhindert
werden.
This
can
only
be
compensated
or
prevented
partly
by
structural
design
measures.
EuroPat v2
Durch
besondere
konstruktive
Maßnahmen
soll
bei
konstruktiv
einfachem
Aufbau
die
Bedienungsfreundlichkeit
verbessert
werden.
With
special
design
measures,
user-friendliness
can
be
improved
by
using
a
simple
design.
EuroPat v2
Aus
dem
Stand
der
Technik
sind
verschiedene
konstruktive
Maßnahmen
für
diese
Problematik
bekannt.
Various
design
measures
for
this
problem
are
known
from
the
prior
art.
EuroPat v2
Durch
geeignete
konstruktive
Maßnahmen
wird
die
zweite
Reibkupplung
für
die
erhöhten
Drehzahlen
ausgebildet.
Through
suitable
structural
measures,
the
second
friction
clutch
is
designed
for
the
increased
rotational
speeds.
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
durch
die
Materialauswahl
oder
spezielle
konstruktive
Maßnahmen
erfolgen.
For
example,
this
may
be
accomplished
through
the
material
selection
or
special
constructive
measures.
EuroPat v2
Daher
können
konstruktive
Maßnahmen
zum
Entkoppeln
dieser
Zwangsbedingungen
vorgesehen
werden.
Thus,
structural
measures
for
decoupling
these
constraints
may
be
provided.
EuroPat v2
Die
Kennlinienanpassung
soll
vielmehr
durch
einfacher
auszuführende
konstruktive
Maßnahmen
möglich
werden.
Instead,
it
should
be
possible
to
adapt
the
characteristic
curve
by
constructive
measures
which
are
simpler
to
execute.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
Kraftbypass
des
elektrischen
Einpresskontakts
ist
durch
verschiedene
konstruktive
Maßnahmen
erreichbar.
The
force
bypass
of
the
electrical
press-in
contact
according
to
the
invention
can
be
accomplished
through
various
constructional
measures.
EuroPat v2