Translation of "Freiwillige maßnahmen" in English

Tatsächlich werden die aufgelisteten Verpflichtungen als „freiwillige Maßnahmen“ bezeichnet.
Indeed, the obligations that it lists are referred to as “voluntary measures.”
News-Commentary v14

Freiwillige, produktionsintegrierte Maßnahmen sollten hier bevorzugt werden.
Preference should be given here to voluntary, integrated production measures.
TildeMODEL v2018

Dänemark verfolgt einen ordnungspolitischen Ansatz, Norwegen hat sich für freiwillige Maßnahmen entschieden.
Denmark has pursued a regulatory approach, while Norway has opted for voluntary methods.
TildeMODEL v2018

Hierzu gehöre ein übermäßiges Vertrauen in rein freiwillige Maßnahmen.
These included an over reliance on setting up schemes which were only voluntary in nature.
TildeMODEL v2018

Rechteinhaber sollten die Möglichkeit haben, dies durch freiwillige Maßnahmen zu gewährleisten.
Rightholders should have the opportunity to ensure this through voluntary measures.
TildeMODEL v2018

Für die EU haben freiwillige Maßnahmen Priorität.
The EU regards voluntary action asits first priority.
EUbookshop v2

Freiwillige Maßnahmen und Anreize spielen dabei auch weiterhin eine wichtige Rolle.
Voluntary measures and incentives continue to play an important role in the programme.
ParaCrawl v7.1

Relevante Politiken fordern stattdessen oft keine oder – wenn überhaupt – freiwillige Maßnahmen.
Relevant policies often require no or only voluntary action in this regard.
ParaCrawl v7.1

Freiwillige Maßnahmen einzelner Unternehmen reichen nicht aus.
Voluntary activities of single companies will not be enough.
ParaCrawl v7.1

Dabei sollen die nationalen Asylsysteme entlastet und freiwillige Maßnahmen der Solidarität unter den Mitgliedstaaten gefördert werden.
The intention would be to give breathing space to the national asylum systems and to promote voluntary solidarity measures between Member States.
Europarl v8

Bei den in diesen Artikeln vorgeschlagenen Maßnahmen handelt es sich überwiegend um freiwillige Maßnahmen.
Most of the measures proposed under these Articles are of voluntary nature.
TildeMODEL v2018

Auch muß die Strategie mehr einschließen als Rechtsvorschriften und freiwillige Maßnahmen in Sachen Dienstleistungs­qualität.
Finally, policy needs to go beyond legislation and voluntary codes on service quality.
TildeMODEL v2018

Es sollte sich um freiwillige Maßnahmen handeln, die mit angemessenen finanziellen Bedingungen verbunden sind.
The measures involved should be voluntary, and accompanied by appropriate financial conditions.
TildeMODEL v2018

Freiwillige Maßnahmen sind wirkungslos geblieben und den Mitgliedstaaten müssen strenge regulatorische Verpflichtungen auferlegt werden.
Voluntary measures have not proven their effectiveness and there needs to be strong regulatory obligations on Member States.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang wären freiwillige Initiativen und Maßnahmen des Handels und der Unternehmen zu begrüßen.
In this context, voluntary commercial and business initiatives and activities would be welcome.
TildeMODEL v2018

Wären weitere freiwillige Maßnahmen, insbesondere von Herstellern und Einzelhändlern, ein geeignetes und wirksames Instrument?
Would further voluntary action, in particular by producers and retailers, be a suitable and effective instrument?
TildeMODEL v2018

Beim Datenschutz sind sowohl freiwillige Maßnahmen als auch verbindliche Vorschriften auf internationaler Ebene erforderlich.
For data protection, a combination of both a voluntary approach and binding regulations is needed at the international level.
TildeMODEL v2018

Neue Konzepte sind notwendig, die über traditionelle technische Vorschriften und freiwillige Maßnahmen hinausgehen.
New approaches going further and beyond traditional technical standards and voluntary action are needed.
TildeMODEL v2018

Nach Meinung des EWSA sollten in den Reformvorschlägen freiwillige Maßnahmen bzw. Anreize deutlicher zum Vorschein kommen.
The EESC considers that the reform proposals should place more emphasis on voluntary measures and/or incentives.
TildeMODEL v2018

Vielmehr ergäbe sich eine Stärkung der Politik in diesen Bereichen durch ergänzende freiwillige Maßnahmen.
Rather it would seek to strengthen these areas by promoting complementary voluntary actions.
TildeMODEL v2018

Staat sichtbar zu machen, sodass freiwillige Maßnahmen zu einem außerordentlich wichtigen Element der Klimapolitik werden.
NGOs and the state, such that voluntary actions will become an extremely important element of climate policy.
EUbookshop v2

In 378 Fällen ergriff der Hersteller bzw. Händler freiwillige Maßnahmen (41%).
In 378 cases, the producer or distributor took voluntary measures (41%).
EUbookshop v2

In 669 Fällen ergriff der Hersteller bzw. Händler freiwillige Maßnahmen (50 %).
In 669 cases, the economic operator took ‘voluntary’ measures (50%).
EUbookshop v2

Freiwillige Maßnahmen in 22 Regionen, die als nitrat empfindlich eingestuft worden sind (UK).
Voluntary measures In 22 nitrate sensitive areas established (UK).
EUbookshop v2

Die IAO-Studie unterstreicht die freiwillige Natur solcher Maßnahmen und die Notwendigkeit, einen Konsens zu finden.
The ILO study highlights the voluntary nature of such action and the need for consensus.
EUbookshop v2