Translation of "Konntest du herausfinden" in English
Konntest
du
herausfinden,
wer
es
herumerzählt
hat?
Uh,
did
you
ever
figure
out
who
told?
OpenSubtitles v2018
Konntest
du
herausfinden,
woher
der
Hack
gekommen
ist?
Were
you
able
to
trace
where
the
hack
came
from?
OpenSubtitles v2018
Konntest
du
herausfinden,
wer
AMIs
Gedächtnis
löschte?
Any
luck
finding
out
who
deleted
AMI's
memory?
OpenSubtitles v2018
Konntest
du
herausfinden,
ob
sie
in
der
Nacht
mit
jemand
telefoniert
hat?
So,
uh,
were
you
able
to
track
down
the
phone
records
to
see
if
she
made
any
calls
that
night?
Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018
Du
konntest
nicht
herausfinden,
was
es
war.
You
couldn't
figure
out
what
it
was.
OpenSubtitles v2018
Konntest
du
herausfinden,
wer
hinter
all
dem
steckt?
You
figure
out
which
one
was
behind
all
this?
OpenSubtitles v2018
Konntest
du
herausfinden,
was
er
hier
will?
Did
you
find
out
what
he's
here
for?
OpenSubtitles v2018
Konntest
du
herausfinden,
wo
er
sie
deponiert
hat?
So
did
you
find
out
where
he
put
it?
OpenSubtitles v2018
Konntest
du
herausfinden,
wer
den
Laptop
des
Opfers
gestohlen
hat?
Did
you
track
down
whoever
stole
the
victim's
laptop?
OpenSubtitles v2018
Wie
konntest
du
es
nicht
herausfinden?
Why
didn't
you
find
out?
OpenSubtitles v2018
Was
konntest
Du
über
Hummingbird
herausfinden?
What
have
you
learned
about
Hummingbird?
ParaCrawl v7.1
Das
konntest
du
nicht
herausfinden?
You
couldn't
figure
that
out?
ParaCrawl v7.1
Konntest
du
etwas
herausfinden?
Did
you
find
out
anything?
OpenSubtitles v2018
Was
konntest
du
herausfinden?
What
were
you
able
to
find
out?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Du
eine
eher
ruhige
Blockade
über
Nacht
halten
wolltest,
konntest
Du
den
Ort
herausfinden,
wo
es
sie
gab.
If
you
wanted
to
keep
a
more
tranquil
blockade
going
overnight,
you
could
find
out
where
to
go.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
eine
ruhigere
Blockade
wolltest,
die
über
Nacht
bleibt,
konntest
du
herausfinden
wo
du
hinmusstest.
If
you
wanted
to
keep
a
more
tranquil
blockade
going
overnight
-
you
could
find
out
where
to
go.
ParaCrawl v7.1
Da
duan
meinen
Erfahrungen
von
sechs
Jahren
IFS
Therapie
nicht
interessiert
warst,
konntest
du
nicht
herausfinden,
wie
glaubhaft
und
überzeugend
dort
Gefühle
und
traumatische
Erinnerungen
hervorkommen
können.
As
you
were
not
interested
in
my
experiences
of
six
years
of
IFS
therapy,
you
had
no
chance
to
find
out
how
plausibly
feelings
and
traumatic
memories
can
emerge
in
it.
ParaCrawl v7.1
Könntest
du
herausfinden,
wem
das
Nummernschild
gehört:
Would
you
call
the
Department
of
Motor
Vehicles
for
me?
Find
out
who
owns
this
license
plate,
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
du
könntest
mehr
herausfinden.
Or
you
can
find
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
könntest
mehr
herausfinden
wenn
du
mit
ihm
sprichst.
But
you
might
learn
more
if
you
talk
to
him.
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
herausfinden,
ob
sie
mich
mag?
Will
you
find
out
if
she
likes
me?
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
wohl
herausfinden,
wer
die
Sendung
unterschrieben
hat?
Think
you
could
find
out
who
signed
that
order?
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
herausfinden,
wo
sie
ist?
Is
there
any
way
you
can
find
out
where
she
is?
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
herausfinden,
wie
man
dort
hin
kommt?
Could
you
find
out
how
to
get
there?
Tatoeba v2021-03-10
Und
in
dieser
Dokumentation
könntest
du
herausfinden,
warum
das
so
ist.
And
in
this
documentary
you
might
just
find
out
why.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
Shane
zu
schwer
ist
um
zur
Laube
hochgehievt
zu
werden
könntest
du
es
herausfinden.
But
if
shane's
too
heavy
to
heave
up
to
the
pergola,
you
might
find
out.
OpenSubtitles v2018
Und
du
könntest
es
herausfinden,
wenn
du
deinen
Stolz
ablegen
würdest
und
ihr
einfach
einen
Vertrauensbonus
einräumst.
And
you
could
find
out
if
you
would
drop
your
pride
and
just
give
her
the
benefit
of
the
doubt.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
es
herausfinden.
You
could
be
the
one
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiss,
mit
einfacher
Geometrie
könntest
Du
herausfinden--
weisst
Du,
nehm
einfach
die
Weite
mal
der
Höhe
mal
der
Tiefe
und
dann
hast
Du
das
Volumen.
And
I
know,
using
basic
geometry
you
could
figure
out--
you
know,
just
multiply
the
width
times
the
height
times
the
depth
and
you'd
have
the
volume.
QED v2.0a
Also
jetzt,
hoffentlich,
wenn
ich
dir
ein
20
eckiges
Vieleck
gäbe,
könntest
du
herausfinden,
wie
oft
da
Dreiecke
reinpassen.
So
now
hopefully,
if
I
gave
you
a
20
sided
polygon,
you
can
figure
out
how
many
times
can
I
fit
triangles
into
it.
QED v2.0a