Translation of "Konntest du herausfinden" in English

Konntest du herausfinden, wer es herumerzählt hat?
Uh, did you ever figure out who told?
OpenSubtitles v2018

Konntest du herausfinden, woher der Hack gekommen ist?
Were you able to trace where the hack came from?
OpenSubtitles v2018

Konntest du herausfinden, wer AMIs Gedächtnis löschte?
Any luck finding out who deleted AMI's memory?
OpenSubtitles v2018

Konntest du herausfinden, ob sie in der Nacht mit jemand telefoniert hat?
So, uh, were you able to track down the phone records to see if she made any calls that night? Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018

Du konntest nicht herausfinden, was es war.
You couldn't figure out what it was.
OpenSubtitles v2018

Konntest du herausfinden, wer hinter all dem steckt?
You figure out which one was behind all this?
OpenSubtitles v2018

Konntest du herausfinden, was er hier will?
Did you find out what he's here for?
OpenSubtitles v2018

Konntest du herausfinden, wo er sie deponiert hat?
So did you find out where he put it?
OpenSubtitles v2018

Konntest du herausfinden, wer den Laptop des Opfers gestohlen hat?
Did you track down whoever stole the victim's laptop?
OpenSubtitles v2018

Wie konntest du es nicht herausfinden?
Why didn't you find out?
OpenSubtitles v2018

Was konntest Du über Hummingbird herausfinden?
What have you learned about Hummingbird?
ParaCrawl v7.1

Das konntest du nicht herausfinden?
You couldn't figure that out?
ParaCrawl v7.1

Konntest du etwas herausfinden?
Did you find out anything?
OpenSubtitles v2018

Was konntest du herausfinden?
What were you able to find out?
OpenSubtitles v2018

Wenn Du eine eher ruhige Blockade über Nacht halten wolltest, konntest Du den Ort herausfinden, wo es sie gab.
If you wanted to keep a more tranquil blockade going overnight, you could find out where to go.
ParaCrawl v7.1

Wenn du eine ruhigere Blockade wolltest, die über Nacht bleibt, konntest du herausfinden wo du hinmusstest.
If you wanted to keep a more tranquil blockade going overnight - you could find out where to go.
ParaCrawl v7.1

Da duan meinen Erfahrungen von sechs Jahren IFS Therapie nicht interessiert warst, konntest du nicht herausfinden, wie glaubhaft und überzeugend dort Gefühle und traumatische Erinnerungen hervorkommen können.
As you were not interested in my experiences of six years of IFS therapy, you had no chance to find out how plausibly feelings and traumatic memories can emerge in it.
ParaCrawl v7.1

Könntest du herausfinden, wem das Nummernschild gehört:
Would you call the Department of Motor Vehicles for me? Find out who owns this license plate,
OpenSubtitles v2018

Na ja, du könntest mehr herausfinden.
Or you can find out.
OpenSubtitles v2018

Aber du könntest mehr herausfinden wenn du mit ihm sprichst.
But you might learn more if you talk to him.
OpenSubtitles v2018

Könntest du herausfinden, ob sie mich mag?
Will you find out if she likes me?
OpenSubtitles v2018

Könntest du wohl herausfinden, wer die Sendung unterschrieben hat?
Think you could find out who signed that order?
OpenSubtitles v2018

Könntest du herausfinden, wo sie ist?
Is there any way you can find out where she is?
OpenSubtitles v2018

Könntest du herausfinden, wie man dort hin kommt?
Could you find out how to get there?
Tatoeba v2021-03-10

Und in dieser Dokumentation könntest du herausfinden, warum das so ist.
And in this documentary you might just find out why.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn Shane zu schwer ist um zur Laube hochgehievt zu werden könntest du es herausfinden.
But if shane's too heavy to heave up to the pergola, you might find out.
OpenSubtitles v2018

Und du könntest es herausfinden, wenn du deinen Stolz ablegen würdest und ihr einfach einen Vertrauensbonus einräumst.
And you could find out if you would drop your pride and just give her the benefit of the doubt.
OpenSubtitles v2018

Du könntest es herausfinden.
You could be the one to find out.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiss, mit einfacher Geometrie könntest Du herausfinden-- weisst Du, nehm einfach die Weite mal der Höhe mal der Tiefe und dann hast Du das Volumen.
And I know, using basic geometry you could figure out-- you know, just multiply the width times the height times the depth and you'd have the volume.
QED v2.0a

Also jetzt, hoffentlich, wenn ich dir ein 20 eckiges Vieleck gäbe, könntest du herausfinden, wie oft da Dreiecke reinpassen.
So now hopefully, if I gave you a 20 sided polygon, you can figure out how many times can I fit triangles into it.
QED v2.0a