Translation of "Konkret formuliert" in English

Konkret formuliert, geht es um den Vertrieb unterhalb der Produktionskosten.
In concrete terms, this is about selling products below cost.
Europarl v8

Die Steigerung der Energieeffizienz um 27 Prozent ist wenig konkret formuliert.
The increase of energy efficiency by 27 per cent is drafted least concrete.
ParaCrawl v7.1

Für diese Strategie wurden Lösungswege aufgezeigt und Forschungsfragen konkret formuliert.
Possible solutions for this strategy were highlighted and specific research questions drawn up.
ParaCrawl v7.1

Vorschriften sind diejenigen Gebote Gottes, die konkret und eindeutig formuliert sind.
Precepts are the commands of God which are specific and clear-cut.
ParaCrawl v7.1

Sie muss konkret formuliert sein, d.h. dass Ihr Fehlverhalten dort genau beschrieben sein muss.
It must be formulated accurately, i.e. your alleged misconduct must be described precisely.
CCAligned v1

Wenn wir in die Zukunft blicken, brauchen wir ein Europawahlrecht, das klar und konkret formuliert ist.
Looking to the future, we need a system of European electoral law which is formulated in clear and concrete terms.
Europarl v8

Der EWSA würde es befürworten, wenn die Bestimmung in der EU-Verord­nung in diesem Punkt sehr konkret formuliert würde.
The EESC would like the provision in the EU regulation to be quite specific on this point.
TildeMODEL v2018

In unserer Mitteilung werden diese Zielvorstellungen in einem ausgewogenen und fortschrittlichen Plan für eine effizientere gemeinsame Außenpolitik konkret formuliert.
The Communication reflects these ambitions by setting out a coherent plan for developing a more effective European common foreign policy.
TildeMODEL v2018

Der Rat teilte die Auffassung der Kommission, daß die an die einzelnen Mitgliedstaaten gerichteten länderspezifischen Leitlinien konkret und eindeutig formuliert werden mußten.
The Council shared the Commission's view that the country-specific guidelines addressed to the individual Member States needed to be formulated in a concrete and clear way.
TildeMODEL v2018

Wie sie einer gerechten, partizipatorischen und überlebensfähigen Gesellschaft dienen können - diese Frage muss immer wieder konkret formuliert werden.
How they can be made to serve a just, participatory and sustainable society needs to be spelt out continually in practical terms.
ParaCrawl v7.1

Mit direkten finanziellen Zuwendungen, Wettbewerben, Preisen oder Stipendien verfolgt ein Stifter die Ziele, die er laut Stiftungssatzung individuell und konkret formuliert hat.
Donors achieve their goals by endowing the university with direct donations, competitions, awards, or scholarships according to an individual and concretely formulated charter.
ParaCrawl v7.1

Angela Merkel hat sich nicht zurückgehalten, sie hat sehr konkret formuliert: Ihrer Ansicht nach muss die Europäische Union ihr Schicksal in die eigene Hand nehmen, und wenn wir in diesen Kontext auch noch jene Treffen miteinbeziehen, die die deutsche Kanzlerin im vergangenen Zeitraum über das Europa der zwei Geschwindigkeiten absolviert hat, und was übrigens George Soros in diesem gewissen Artikel, aus dem ich bereits zitiert habe, darüber schreibt, wie man das Kerneuropa oder das Europa der mehreren Zonen ausbilden sollte, dann kann man sehen, dass Angela Merkel und der französische Präsident einen ziemlich eindeutigen Fahrplan skizziert haben.
Angela Merkel did not mince her words: she was quite specific. In her view, the European Union must take control of its own fate. And if in this context we also consider the meetings which the German chancellor recently conducted on a two-speed Europe, as well as what George Soros wrote in the article I cited earlier about the need for a core Europe or multi-track Europe, it seems that Angela Merkel and the French president are outlining a rather clear timetable.
ParaCrawl v7.1

Da die Ziele aber deutlich und konkret formuliert waren, konnte man sich auf die höchste Priorität konzentrieren.
However, since the goals were clear and concrete, they brought focus to the highest priorities.
ParaCrawl v7.1