Translation of "Konkret formuliert" in English
Konkret
formuliert,
geht
es
um
den
Vertrieb
unterhalb
der
Produktionskosten.
In
concrete
terms,
this
is
about
selling
products
below
cost.
Europarl v8
Die
Steigerung
der
Energieeffizienz
um
27
Prozent
ist
wenig
konkret
formuliert.
The
increase
of
energy
efficiency
by
27
per
cent
is
drafted
least
concrete.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Strategie
wurden
Lösungswege
aufgezeigt
und
Forschungsfragen
konkret
formuliert.
Possible
solutions
for
this
strategy
were
highlighted
and
specific
research
questions
drawn
up.
ParaCrawl v7.1
Vorschriften
sind
diejenigen
Gebote
Gottes,
die
konkret
und
eindeutig
formuliert
sind.
Precepts
are
the
commands
of
God
which
are
specific
and
clear-cut.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
konkret
formuliert
sein,
d.h.
dass
Ihr
Fehlverhalten
dort
genau
beschrieben
sein
muss.
It
must
be
formulated
accurately,
i.e.
your
alleged
misconduct
must
be
described
precisely.
CCAligned v1
Wenn
wir
in
die
Zukunft
blicken,
brauchen
wir
ein
Europawahlrecht,
das
klar
und
konkret
formuliert
ist.
Looking
to
the
future,
we
need
a
system
of
European
electoral
law
which
is
formulated
in
clear
and
concrete
terms.
Europarl v8
Der
EWSA
würde
es
befürworten,
wenn
die
Bestimmung
in
der
EU-Verordnung
in
diesem
Punkt
sehr
konkret
formuliert
würde.
The
EESC
would
like
the
provision
in
the
EU
regulation
to
be
quite
specific
on
this
point.
TildeMODEL v2018
In
unserer
Mitteilung
werden
diese
Zielvorstellungen
in
einem
ausgewogenen
und
fortschrittlichen
Plan
für
eine
effizientere
gemeinsame
Außenpolitik
konkret
formuliert.
The
Communication
reflects
these
ambitions
by
setting
out
a
coherent
plan
for
developing
a
more
effective
European
common
foreign
policy.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
teilte
die
Auffassung
der
Kommission,
daß
die
an
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
gerichteten
länderspezifischen
Leitlinien
konkret
und
eindeutig
formuliert
werden
mußten.
The
Council
shared
the
Commission's
view
that
the
country-specific
guidelines
addressed
to
the
individual
Member
States
needed
to
be
formulated
in
a
concrete
and
clear
way.
TildeMODEL v2018
Wie
sie
einer
gerechten,
partizipatorischen
und
überlebensfähigen
Gesellschaft
dienen
können
-
diese
Frage
muss
immer
wieder
konkret
formuliert
werden.
How
they
can
be
made
to
serve
a
just,
participatory
and
sustainable
society
needs
to
be
spelt
out
continually
in
practical
terms.
ParaCrawl v7.1
Mit
direkten
finanziellen
Zuwendungen,
Wettbewerben,
Preisen
oder
Stipendien
verfolgt
ein
Stifter
die
Ziele,
die
er
laut
Stiftungssatzung
individuell
und
konkret
formuliert
hat.
Donors
achieve
their
goals
by
endowing
the
university
with
direct
donations,
competitions,
awards,
or
scholarships
according
to
an
individual
and
concretely
formulated
charter.
ParaCrawl v7.1
Angela
Merkel
hat
sich
nicht
zurückgehalten,
sie
hat
sehr
konkret
formuliert:
Ihrer
Ansicht
nach
muss
die
Europäische
Union
ihr
Schicksal
in
die
eigene
Hand
nehmen,
und
wenn
wir
in
diesen
Kontext
auch
noch
jene
Treffen
miteinbeziehen,
die
die
deutsche
Kanzlerin
im
vergangenen
Zeitraum
über
das
Europa
der
zwei
Geschwindigkeiten
absolviert
hat,
und
was
übrigens
George
Soros
in
diesem
gewissen
Artikel,
aus
dem
ich
bereits
zitiert
habe,
darüber
schreibt,
wie
man
das
Kerneuropa
oder
das
Europa
der
mehreren
Zonen
ausbilden
sollte,
dann
kann
man
sehen,
dass
Angela
Merkel
und
der
französische
Präsident
einen
ziemlich
eindeutigen
Fahrplan
skizziert
haben.
Angela
Merkel
did
not
mince
her
words:
she
was
quite
specific.
In
her
view,
the
European
Union
must
take
control
of
its
own
fate.
And
if
in
this
context
we
also
consider
the
meetings
which
the
German
chancellor
recently
conducted
on
a
two-speed
Europe,
as
well
as
what
George
Soros
wrote
in
the
article
I
cited
earlier
about
the
need
for
a
core
Europe
or
multi-track
Europe,
it
seems
that
Angela
Merkel
and
the
French
president
are
outlining
a
rather
clear
timetable.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Ziele
aber
deutlich
und
konkret
formuliert
waren,
konnte
man
sich
auf
die
höchste
Priorität
konzentrieren.
However,
since
the
goals
were
clear
and
concrete,
they
brought
focus
to
the
highest
priorities.
ParaCrawl v7.1