Translation of "Konkret anwenden" in English
Konkret
anwenden,
was
Sie
im
Studium
gelernt
haben:
Absolvieren
Sie
Ihre
Abschlussarbeit
bei
GF.
Apply
in
practice
what
you
have
learned
in
your
studies:
undertake
your
thesis
at
GF.
CCAligned v1
Wir
haben
uns
schließlich
für
das
Herkunftslandprinzip
entschieden,
nun
sollten
wir
es
auch
konkret
und
kohärent
anwenden.
We
opted
for
the
country
of
origin
approach
-
so
we
should
now
apply
it
in
a
targeted
and
coherent
fashion.
Europarl v8
Diese
Rechtstexte
sind
erforderlich,
um
das
Europol-Übereinkommen
konkret
anwenden
zu
können
und
nach
seinem
Inkrafttreten
sein
effektives
Funktionieren
zu
erlauben.
These
legal
texts
are
needed
in
order
to
be
able
to
apply
the
Europol
Convention
in
practice,
and
so
that
it
can
work
properly
once
it
has
entered
into
force.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
wird
den
Marktteilnehmern
Rechtssicherheit
bieten
und
Fristen
für
Veränderungen
vorgeben,
überlässt
es
jedoch
den
Mitgliedstaaten,
wie
sie
die
Bestimmungen
den
lokalen
Gegebenheiten
entsprechend
konkret
anwenden.
The
present
proposed
Directive
will
offer
legal
certainty
for
the
market
players
and
establish
deadlines
for
changes,
while
leaving
Member
States
free
to
choose
the
precise
way
in
which
its
provisions
would
apply
adapted
to
local
circumstances.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Verordnung
wird
die
Kommission
Artikel
85
(Verbot
von
Absprachen)
und
86
(Verbot
des
Missbrauchs
einer
beherrschenden
Stellung)
des
EWG-Vertrags
in
diesem
Sektor
innerhalb
der
vorgesehenen
Grenzen
konkret
anwenden
können.
The
Regulation
will
enable
the
Commission
to
apply
Articles
85
(ban
on
agreements)
and
86
(ban
on
abuse
of
dominant
positions)
of
the
EEC
Treaty
to
shipping,
within
certain
specified
limits.
EUbookshop v2
Wir
von
Linguazoom
sind
uns
der
Wichtigkeit
dieses
Faktors
bewusst
und
setzen
uns
deshalb
zum
Ziel,
den
Inhalt
unserer
Kurse
so
zu
gestalten,
dass
Sie
die
neu
erworbenen
Kenntnisse
in
den
von
Ihnen
gewünschten
Feldern
konkret
anwenden
können.
We
from
Linguazoom
are
conscious
of
this
factor
and
that's
why
we
set
ourself
the
target
to
arrange
our
courses
in
a
way
that
you
can
apply
the
acquired
knowledge
in
the
fields
you
need.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
müssen
wir
diese
Abwägung
ganz
konkret
anwenden
auf
die
Arbeit
unserer
Sicherheitsbehörden,
unserer
Geheimdienste,
und
Schlüsse
ziehen
für
die
Regulierung
unserer
Unternehmen
und
für
die
staatlichen
Behörden,
und
Regeln
und
Gesetze
ändern,
wo
das
nötig
ist.
And
then
we
have
to
apply
this
process
of
weighing
up
quite
concretely
to
the
work
of
our
security
authorities,
our
intelligence
services
and
draw
the
right
conclusions
when
it
comes
to
regulating
our
companies
and
in
relation
to
state
authorities,
as
well
as
to
change
rules
and
laws
where
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wir
reflektieren
mit
dir,
was
von
dem
Gehörten
für
dein
Unternehmen
relevant
ist
und
wie
du
es
konkret
anwenden
kannst.
We
reflect
with
you
on
what
is
relevant
to
your
company
from
the
lecture
and
how
you
can
apply
it
in
concrete
terms.
CCAligned v1
Ihnen
ist
bewusst,
dass
nicht
nur
akademische
Leistungen
zählen,
sie
möchten
ihr
theoretisches
Wissen
konkret
anwenden,
Probleme
lösen
und
helfen.
They
are
aware
that
not
only
academic
achievements
count,
which
is
why
they
want
to
apply
their
theoretical
knowledge
in
practice,
solve
problems
and
help.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Rechnung
müssen
wir
ganz
konkret
anwenden
auf
die
Arbeit
der
Geheimdienste
unserer
beiden
Länder,
auf
die
Regulierung
unserer
Unternehmen,
und
Regeln
und
Gesetze
auch
ändern,
wo
das
nötig
ist.
And
we
must
then
apply
this
in
a
concrete
manner
to
the
work
of
the
intelligence
services
of
both
of
our
countries,
to
the
regulation
of
our
companies
and
we
must
amend
our
regulations
and
laws
wherever
this
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
eine
interessante
weiterführende
Frage
für
vertiefende
Interviews,
wie
Betriebe
Bildungscontrolling
auf
die
arbeitsplatznahen
Lernformen
konkret
anwenden.
The
question
of
how
enterprises
could
specifically
apply
education
controlling
to
learning
in
the
workplace
would
be
an
interesting
question
for
more
in-depth
interviews.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
von
Karsten
Müller
zeigen,
unter
welchen
Bedingungen
Sie
es
beherzigen
und
wie
sie
es
konkret
anwenden
sollten.
Let
Karsten
Mueller
show
you
the
conditions
under
which
you
should
take
heed
of
it
and
specifically
how
you
should
employ
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchführbarkeit
dieser
Alternativen
kann
im
Zuge
der
konkreten
Anwendung
geprüft
werden.
The
viability
of
alternatives
can
be
tested
in
the
process
of
concrete
application.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeiten
der
konkreten
Anwendung
müssen
jedoch
genauer
beleuchtet
werden.
However,
the
scope
for
its
practical
application
needs
further
consideration.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
einfach
an
sich
bei
einer
konkreten
Anwendung
ergebenden
Forderungen
angepaßt
werden.
It
can
be
readily
adapted
to
meet
specific
requirements.
EuroPat v2
Dies
kann
je
nach
Anforderung
der
konkreten
Anwendung
unterschiedlich
sein.
This
may
differ,
depending
on
the
requirement
made
by
the
specific
application.
EuroPat v2
Wir
starten
mit
abendlichen
Workshops,
vorzugweise
bei
konkreten
BPM-Anwendern.
We
will
start
with
evening
workshops,
preferably
hosted
by
specific
BPM-users.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
lernen
sie
diese
Methoden
in
konkreten
Projektsituationen
anwenden.
Furthermore,
students
are
able
to
use
these
methods
for
specific
project
situations.
ParaCrawl v7.1