Translation of "Konfigurieren" in English

Unglücklicherweise muss man bei jedem Aktualisieren des Video Treibers diese Einstellung wieder konfigurieren.
Unfortunately, when ever you update your video driver, you have to reconfigure this setting.
KDE4 v2

Sie können jeden X-Display separat konfigurieren.
You can configure every X-display individually.
KDE4 v2

Es existieren folgende Direktiven um Safe Mode zu konfigurieren:
Security and Safe Mode Configuration Directives
PHP v1

In älteren Versionen müssen Sie PHP mit --enable-ctype konfigurieren.
For older versions you have to configure and compile PHP with --enable-ctype.
PHP v1

Sie können einen IRC-Client auf Ihren PC herunterladen, installieren und konfigurieren.
You can download, install and configure an IRC client on your computer.
TildeMODEL v2018

Locus Solus, wir konfigurieren die Genstruktur Ihres Kindes neu.
Locus Solus, safely reconfiguring your child's genetic structure.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche deinen Laptop, um die Software zu konfigurieren.
I need your laptop so I can configure the software.
OpenSubtitles v2018

Indem du mich unsere Telefonanlage komplett neu konfigurieren lässt?
By having me completely reconfigure our phone system?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Energielevel aus dem Ärmel konfigurieren.
We'll have to configure the power levels on the fly.
OpenSubtitles v2018

Ich überlegte mir, wie man die Mikro- schaltkreise neu konfigurieren kann.
I've been thinking about a way to reconfigure the micro-circuitry.
OpenSubtitles v2018

Fähnrich, konfigurieren Sie die Transporter für einen direkten Transport.
Ensign, prepare to configure transporter systems for a site-to-site transport.
OpenSubtitles v2018

Dann muss einer von uns den Transmitter neu konfigurieren.
Then one of us will have to finish reconfiguring the transmitter.
OpenSubtitles v2018

Ich kann die Mikroschaltkreise in nur einem Eingriff konfigurieren.
I now believe I can reconfigure the microcircuitry with a single procedure.
OpenSubtitles v2018

Es wäre ratsam, die Kühlereinheit neu zu konfigurieren.
Lieutenant, I have an idea. Perhaps it would be advisable to reconfigure the coolant assembly.
OpenSubtitles v2018

Falls wir es tun, müssen wir die Matrix im Maschinenraum konfigurieren.
If we do this, we'll need to use engineering to configure the matrix.
OpenSubtitles v2018

Flugkontrollsystem zur Stabilisierung des Satelliten konfigurieren.
I think I can reconfigure the flight control system for stabilization burn.
OpenSubtitles v2018

Sie konfigurieren die Ausdehnung neu, um sie zu kolonisieren.
They're reconfiguring the Expanse, preparing it for colonisation.
OpenSubtitles v2018

Auf dieser Seite können Sie sicherheitsrelevante Optionen für das Lesen von Nachrichten konfigurieren.
On this tab you can configure security-relevant options for reading messages.
KDE4 v2

Wir können die Sensoren neu konfigurieren.
We can reconfigure the primary sensor array.
OpenSubtitles v2018

Die MAS-Technologie ermöglicht damit ein automatisches Konfigurieren von Fehlerabweichungen und Fehlerursachen.
The MAS technology thus enables the automatic configuration of fault deviations and fault causes.
EuroPat v2

Des weiteren ist es erforderlich, die MPEG-4 Dekoder zu konfigurieren.
Next, the MPEG-4 decoders are configured.
EuroPat v2

Aufgrund der Vielzahl an kleinen SRAM-Zellen sind sie sehr aufwendig zu konfigurieren.
Because of the plurality of small SRAM cells, they are very complicated to configure.
EuroPat v2

Auf diese Weise lassen sich beliebige elektrische Schaltungen individuell initialisieren und konfigurieren.
In this way, arbitrary electrical circuits can be individually initialized and configured.
EuroPat v2

Insbesondere lassen sich von dort aus die penpheren Einheiten T nach Bedarf konfigurieren.
In particular, the peripheral units T can be configured from the central unit as needed.
EuroPat v2