Translation of "Konfigurieren" in English
Unglücklicherweise
muss
man
bei
jedem
Aktualisieren
des
Video
Treibers
diese
Einstellung
wieder
konfigurieren.
Unfortunately,
when
ever
you
update
your
video
driver,
you
have
to
reconfigure
this
setting.
KDE4 v2
Sie
können
jeden
X-Display
separat
konfigurieren.
You
can
configure
every
X-display
individually.
KDE4 v2
Es
existieren
folgende
Direktiven
um
Safe
Mode
zu
konfigurieren:
Security
and
Safe
Mode
Configuration
Directives
PHP v1
In
älteren
Versionen
müssen
Sie
PHP
mit
--enable-ctype
konfigurieren.
For
older
versions
you
have
to
configure
and
compile
PHP
with
--enable-ctype.
PHP v1
Sie
können
einen
IRC-Client
auf
Ihren
PC
herunterladen,
installieren
und
konfigurieren.
You
can
download,
install
and
configure
an
IRC
client
on
your
computer.
TildeMODEL v2018
Locus
Solus,
wir
konfigurieren
die
Genstruktur
Ihres
Kindes
neu.
Locus
Solus,
safely
reconfiguring
your
child's
genetic
structure.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
deinen
Laptop,
um
die
Software
zu
konfigurieren.
I
need
your
laptop
so
I
can
configure
the
software.
OpenSubtitles v2018
Indem
du
mich
unsere
Telefonanlage
komplett
neu
konfigurieren
lässt?
By
having
me
completely
reconfigure
our
phone
system?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Energielevel
aus
dem
Ärmel
konfigurieren.
We'll
have
to
configure
the
power
levels
on
the
fly.
OpenSubtitles v2018
Ich
überlegte
mir,
wie
man
die
Mikro-
schaltkreise
neu
konfigurieren
kann.
I've
been
thinking
about
a
way
to
reconfigure
the
micro-circuitry.
OpenSubtitles v2018
Fähnrich,
konfigurieren
Sie
die
Transporter
für
einen
direkten
Transport.
Ensign,
prepare
to
configure
transporter
systems
for
a
site-to-site
transport.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
einer
von
uns
den
Transmitter
neu
konfigurieren.
Then
one
of
us
will
have
to
finish
reconfiguring
the
transmitter.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
Mikroschaltkreise
in
nur
einem
Eingriff
konfigurieren.
I
now
believe
I
can
reconfigure
the
microcircuitry
with
a
single
procedure.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
ratsam,
die
Kühlereinheit
neu
zu
konfigurieren.
Lieutenant,
I
have
an
idea.
Perhaps
it
would
be
advisable
to
reconfigure
the
coolant
assembly.
OpenSubtitles v2018
Falls
wir
es
tun,
müssen
wir
die
Matrix
im
Maschinenraum
konfigurieren.
If
we
do
this,
we'll
need
to
use
engineering
to
configure
the
matrix.
OpenSubtitles v2018
Flugkontrollsystem
zur
Stabilisierung
des
Satelliten
konfigurieren.
I
think
I
can
reconfigure
the
flight
control
system
for
stabilization
burn.
OpenSubtitles v2018
Sie
konfigurieren
die
Ausdehnung
neu,
um
sie
zu
kolonisieren.
They're
reconfiguring
the
Expanse,
preparing
it
for
colonisation.
OpenSubtitles v2018
Auf
dieser
Seite
können
Sie
sicherheitsrelevante
Optionen
für
das
Lesen
von
Nachrichten
konfigurieren.
On
this
tab
you
can
configure
security-relevant
options
for
reading
messages.
KDE4 v2
Wir
können
die
Sensoren
neu
konfigurieren.
We
can
reconfigure
the
primary
sensor
array.
OpenSubtitles v2018
Die
MAS-Technologie
ermöglicht
damit
ein
automatisches
Konfigurieren
von
Fehlerabweichungen
und
Fehlerursachen.
The
MAS
technology
thus
enables
the
automatic
configuration
of
fault
deviations
and
fault
causes.
EuroPat v2
Des
weiteren
ist
es
erforderlich,
die
MPEG-4
Dekoder
zu
konfigurieren.
Next,
the
MPEG-4
decoders
are
configured.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Vielzahl
an
kleinen
SRAM-Zellen
sind
sie
sehr
aufwendig
zu
konfigurieren.
Because
of
the
plurality
of
small
SRAM
cells,
they
are
very
complicated
to
configure.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
lassen
sich
beliebige
elektrische
Schaltungen
individuell
initialisieren
und
konfigurieren.
In
this
way,
arbitrary
electrical
circuits
can
be
individually
initialized
and
configured.
EuroPat v2
Insbesondere
lassen
sich
von
dort
aus
die
penpheren
Einheiten
T
nach
Bedarf
konfigurieren.
In
particular,
the
peripheral
units
T
can
be
configured
from
the
central
unit
as
needed.
EuroPat v2