Translation of "Komplettpaket" in English
Das
Komplettpaket
ist
so,
wie
es
jetzt
besteht,
außergewöhnlich
ausgewogen.
The
entire
package,
as
it
now
stands,
is
exceptionally
well
balanced.
Europarl v8
Ich
glaube
er
sieht
mich
als
Komplettpaket.
I
think
he
sees
me
as
the
whole
package.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ein
Komplettpaket,
meine
Gabi,
was?
Ever
the
total
package,
my
Gabi
is.
OpenSubtitles v2018
Scheint
so,
als
wären
Sie
ein
Komplettpaket.
It
seems
like
you
have
the
whole
package.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
das
scheiß
Komplettpaket,
oder?
You've
got
the
whole
fucking
perfect
package.
OpenSubtitles v2018
Wesentliche
Elemente
unseres
Leistungskatalogs,
die
einzeln
oder
als
Komplettpaket
gebucht
werden
können:
Essential
elements
of
our
catalogue
of
services
that
can
be
booked
separately
or
as
a
complete
package:
CCAligned v1
Wir
bieten
Ihnen
ein
Komplettpaket,
das
auf
Ihre
Situation
zugeschnitten
ist.
We
offer
you
a
complete
package,
tailored
to
your
situation
CCAligned v1
Erleben
Sie
alle
unsere
Produkte
in
einem
Komplettpaket
von
Annoni!
Experience
all
our
products
at
once
-
in
a
complete
set
from
Annoni!
CCAligned v1
Wir
bieten
ein
Komplettpaket
und
entwickeln
für
und
mit
unseren
Kunden!
We
offer
a
complete
package
and
develop
for
and
with
our
customers!
CCAligned v1
Ein
Komplettpaket
für
30
Tage
das
endlich
auch
mal
etwas
bringt!
A
complete
package
for
30
days
that
finally
brings
success!
CCAligned v1
Aug.
Bolten
bietet
sowohl
Service
im
Komplettpaket
als
auch
in
Einzelbereichen.
Aug.
Bolten
offers
complete
service
packages
or
service
in
individual
fields.
CCAligned v1
Mit
diesem
Komplettpaket
können
Sie
sich
sicher
schützen.
This
complete
pack
allows
you
to
protect
yourself
safely.
CCAligned v1
Unsere
Lösung
wird
als
Komplettpaket
angeboten!
Our
solution
is
fully
packaged!
CCAligned v1
Das
ist
ein
Komplettpaket
der
Frutiger-Schriftfamilie
für
Kerio
Technologies.
This
is
a
complete
package
of
the
Frutiger
typeface
family
for
Kerio
Technologies.
ParaCrawl v7.1
Greifen
Sie
zu
und
sichern
Sie
sich
das
Komplettpaket
Gin
Mare
bei
uns!
Get
the
complete
package
Gin
Mare
with
us!
ParaCrawl v7.1
Sie
versprachen
ihrem
Sohn,
ihm
das
Komplettpaket
Schwedisch
zu
bezahlen.
They
promised
to
sponsor
the
Comprehensive
Swedish
course
package
for
their
son.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
weitere
Vorteile
von
axxess
STUDY,
unserem
Komplettpaket
für
Studenten.
Discover
the
other
advantages
of
axxess
STUDY,
our
complete
offer
for
students.
ParaCrawl v7.1
Als
aktuelle
Branchenlösung
bietet
Eckelmann
das
Komplettpaket
„CNC
für
das
Schneiden“.
As
a
current
industry
solution,
Eckelmann
offers
the
complete
package
“"CNC
for
cutting".
ParaCrawl v7.1
Die
automatisierte
Maschinenüberwachung
in
Echtzeit
übernimmt
das
Komplettpaket
Industrial
Machine
Monitoring
.
Automated
machine
monitoring
in
real
time
is
handled
by
the
Industrial
Machine
Monitoring
integrated
package.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
ein
Komplettpaket
für
Ihre
gesamte
logistische
Prozesskette.
We
provide
a
complete
package
for
your
entire
logistics
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
wieder
ein
Komplettpaket
angeboten,
bestehend
aus:
A
complete
package
is
offered
again,
consisting
of:
ParaCrawl v7.1
Das
Komplettpaket
gibt
es
für
nur
15
Euro
pro
Monat.
The
all-inclusive
package
is
available
for
only
15
euros
a
month.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
drei
neue
Deutschkurse
zu
unserem
Komplettpaket
Deutsch
hinzugefügt.
We
have
added
three
new
courses
to
the
Comprehensive
German
course
package.
ParaCrawl v7.1