Translation of "Das komplettpaket" in English
Das
Komplettpaket
ist
so,
wie
es
jetzt
besteht,
außergewöhnlich
ausgewogen.
The
entire
package,
as
it
now
stands,
is
exceptionally
well
balanced.
Europarl v8
Du
hast
das
scheiß
Komplettpaket,
oder?
You've
got
the
whole
fucking
perfect
package.
OpenSubtitles v2018
Wir
bieten
Ihnen
ein
Komplettpaket,
das
auf
Ihre
Situation
zugeschnitten
ist.
We
offer
you
a
complete
package,
tailored
to
your
situation
CCAligned v1
Das
ist
ein
Komplettpaket
der
Frutiger-Schriftfamilie
für
Kerio
Technologies.
This
is
a
complete
package
of
the
Frutiger
typeface
family
for
Kerio
Technologies.
ParaCrawl v7.1
Der
Download
Link
für
das
Cosima-Komplettpaket
wird
erst
seit
der
Version
0.9h7
publiziert.
The
download
link
for
the
cosima
complete
package
has
been
published
only
since
the
version
0.9h7.
ParaCrawl v7.1
Greifen
Sie
zu
und
sichern
Sie
sich
das
Komplettpaket
Gin
Mare
bei
uns!
Get
the
complete
package
Gin
Mare
with
us!
ParaCrawl v7.1
Sie
versprachen
ihrem
Sohn,
ihm
das
Komplettpaket
Schwedisch
zu
bezahlen.
They
promised
to
sponsor
the
Comprehensive
Swedish
course
package
for
their
son.
ParaCrawl v7.1
Als
aktuelle
Branchenlösung
bietet
Eckelmann
das
Komplettpaket
„CNC
für
das
Schneiden“.
As
a
current
industry
solution,
Eckelmann
offers
the
complete
package
“"CNC
for
cutting".
ParaCrawl v7.1
Die
automatisierte
Maschinenüberwachung
in
Echtzeit
übernimmt
das
Komplettpaket
Industrial
Machine
Monitoring
.
Automated
machine
monitoring
in
real
time
is
handled
by
the
Industrial
Machine
Monitoring
integrated
package.
ParaCrawl v7.1
Das
Komplettpaket
gibt
es
für
nur
15
Euro
pro
Monat.
The
all-inclusive
package
is
available
for
only
15
euros
a
month.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Kranservice-Experte
und
bieten
Ihnen
das
Service-Komplettpaket.
We
are
crane
service
experts
and
offer
you
the
complete
service
package.
CCAligned v1
Gemeinsam
mit
unseren
Kooperationspartnern
bieten
wir
Ihnen
das
Komplettpaket
für
die
vorbeugende
Instandhaltung.
In
cooperation
with
our
partners
we
offer
you
a
complete
preventive
maintenance
package.
CCAligned v1
Der
Softline
Service
ist
hier
das
Komplettpaket
für
Sie:
Softline
Service
provides
you
with
a
complete
package
to
cover
this:
CCAligned v1
Beide
Modelle
bieten
das
ideale
Komplettpaket:
Both
models
offer
an
ideal
package:
CCAligned v1
Das
Komplettpaket
Finnisch
wurde
noch
größer
und
besser!
The
Comprehensive
Finnish
course
package
just
got
bigger
and
better!
CCAligned v1
Seit
über
30
Jahren
sind
wir
Kranservice-Experte
und
bieten
unseren
Kunden
das
Service-Komplettpaket.
For
more
than
30
years,
we
are
experts
in
the
field
of
crane
service
and
offer
our
many
customers
the
complete
service
package.
CCAligned v1
Gerne
können
wir
Ihnen
jederzeit
das
Komplettpaket
unter
der
Artikelnr.
We
are
always
happy
to
offer
you
the
complete
package
under
item
no
.
ParaCrawl v7.1
Inklusive
sind
alle
Einzelprodukte
der
Creative
Cloud
(CC)
sowie
das
Komplettpaket.
Included
are
all
the
individual
products
of
the
Creative
Cloud
(CC)
as
well
as
the
complete
package.
ParaCrawl v7.1
Im
Grunde,
als
Komplettpaket,
das
ist
eine
verdammt
gute
Sicherheitsniveau.
Basically,
as
a
complete
package,
that's
a
damn
good
level
of
security
.
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
der
T2250
mit
Sicherheit
das
richtige
Komplettpaket
für
Sie.
The
T2250
is
definitely
the
right
package.
ParaCrawl v7.1
Die
Anmeldung
für
das
inCMS
Komplettpaket
ist
für
Sie
absolut
risikofrei.
Signing
up
for
the
inCMS
Suite
is
absolutely
risk-free
for
you.
ParaCrawl v7.1
Das
Komplettpaket
Haus
mit
PV-Anlage
gehört
bei
vielen
Architekten
und
Fertighausanbietern
zum
Standardprogramm.
The
complete
package
of
house
and
PV
plant
is
part
of
the
standard
program
of
many
architects.
ParaCrawl v7.1
Das
Komplettpaket
ist
ausgestattet
mit
AQUALOOP,
RAINMASTER,
PURAIN
und
weitere
Systemkomponenten.
The
complete
package
is
equipped
with
AQUALOOP,
RAINMASTER,
PURAIN
and
other
system
components.
ParaCrawl v7.1
Vervollständigt
wird
das
Komplettpaket
durch
die
Einbindung
von
Softwareprodukten
des
Continental-Tochterunternehmens
Elektrobit.
The
overall
package
is
completed
by
the
involvement
of
software
products
of
the
Continental
subsidiary
Elektrobit.
ParaCrawl v7.1
Mit
FLEXIDRIVE®
bekommen
Sie
das
Komplettpaket.
With
FLEXIDRIVE®
you
get
the
complete
package.
ParaCrawl v7.1
Das
Komplettpaket
setzt
in
puncto
Preis-Leistungsverhältnis
neue
Maßstäbe.
This
complete
package
sets
new
price/performance
standards.
ParaCrawl v7.1
Clemens
Brummer:
„Am
Eiskunstlauf
fasziniert
mich
das
Komplettpaket“
Clemens
Brummer:
„What
fascinates
me
about
figure
skating
is
the
complete
package“
ParaCrawl v7.1
Das
Komplettpaket
beinhaltet
eine
CD-ROM
mit:
The
complete
package
includes
a
CD-ROM
with:
ParaCrawl v7.1
Comments
on:
Das
Komplettpaket
Finnisch
wurde
noch
größer
und
besser!
Comments
on:
The
Comprehensive
Finnish
course
package
just
got
bigger
and
better!
ParaCrawl v7.1