Translation of "Das komplettpaket" in English

Das Komplettpaket ist so, wie es jetzt besteht, außergewöhnlich ausgewogen.
The entire package, as it now stands, is exceptionally well balanced.
Europarl v8

Du hast das scheiß Komplettpaket, oder?
You've got the whole fucking perfect package.
OpenSubtitles v2018

Wir bieten Ihnen ein Komplettpaket, das auf Ihre Situation zugeschnitten ist.
We offer you a complete package, tailored to your situation
CCAligned v1

Das ist ein Komplettpaket der Frutiger-Schriftfamilie für Kerio Technologies.
This is a complete package of the Frutiger typeface family for Kerio Technologies.
ParaCrawl v7.1

Der Download Link für das Cosima-Komplettpaket wird erst seit der Version 0.9h7 publiziert.
The download link for the cosima complete package has been published only since the version 0.9h7.
ParaCrawl v7.1

Greifen Sie zu und sichern Sie sich das Komplettpaket Gin Mare bei uns!
Get the complete package Gin Mare with us!
ParaCrawl v7.1

Sie versprachen ihrem Sohn, ihm das Komplettpaket Schwedisch zu bezahlen.
They promised to sponsor the Comprehensive Swedish course package for their son.
ParaCrawl v7.1

Als aktuelle Branchenlösung bietet Eckelmann das Komplettpaket „CNC für das Schneiden“.
As a current industry solution, Eckelmann offers the complete package “"CNC for cutting".
ParaCrawl v7.1

Die automatisierte Maschinenüberwachung in Echtzeit übernimmt das Komplettpaket Industrial Machine Monitoring .
Automated machine monitoring in real time is handled by the Industrial Machine Monitoring integrated package.
ParaCrawl v7.1

Das Komplettpaket gibt es für nur 15 Euro pro Monat.
The all-inclusive package is available for only 15 euros a month.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Kranservice-Experte und bieten Ihnen das Service-Komplettpaket.
We are crane service experts and offer you the complete service package.
CCAligned v1

Gemeinsam mit unseren Kooperationspartnern bieten wir Ihnen das Komplettpaket für die vorbeugende Instandhaltung.
In cooperation with our partners we offer you a complete preventive maintenance package.
CCAligned v1

Der Softline Service ist hier das Komplettpaket für Sie:
Softline Service provides you with a complete package to cover this:
CCAligned v1

Beide Modelle bieten das ideale Komplettpaket:
Both models offer an ideal package:
CCAligned v1

Das Komplettpaket Finnisch wurde noch größer und besser!
The Comprehensive Finnish course package just got bigger and better!
CCAligned v1

Seit über 30 Jahren sind wir Kranservice-Experte und bieten unseren Kunden das Service-Komplettpaket.
For more than 30 years, we are experts in the field of crane service and offer our many customers the complete service package.
CCAligned v1

Gerne können wir Ihnen jederzeit das Komplettpaket unter der Artikelnr.
We are always happy to offer you the complete package under item no .
ParaCrawl v7.1

Inklusive sind alle Einzelprodukte der Creative Cloud (CC) sowie das Komplettpaket.
Included are all the individual products of the Creative Cloud (CC) as well as the complete package.
ParaCrawl v7.1

Im Grunde, als Komplettpaket, das ist eine verdammt gute Sicherheitsniveau.
Basically, as a complete package, that's a damn good level of security .
ParaCrawl v7.1

Dann ist der T2250 mit Sicherheit das richtige Komplettpaket für Sie.
The T2250 is definitely the right package.
ParaCrawl v7.1

Die Anmeldung für das inCMS Komplettpaket ist für Sie absolut risikofrei.
Signing up for the inCMS Suite is absolutely risk-free for you.
ParaCrawl v7.1

Das Komplettpaket Haus mit PV-Anlage gehört bei vielen Architekten und Fertighausanbietern zum Standardprogramm.
The complete package of house and PV plant is part of the standard program of many architects.
ParaCrawl v7.1

Das Komplettpaket ist ausgestattet mit AQUALOOP, RAINMASTER, PURAIN und weitere Systemkomponenten.
The complete package is equipped with AQUALOOP, RAINMASTER, PURAIN and other system components.
ParaCrawl v7.1

Vervollständigt wird das Komplettpaket durch die Einbindung von Softwareprodukten des Continental-Tochterunternehmens Elektrobit.
The overall package is completed by the involvement of software products of the Continental subsidiary Elektrobit.
ParaCrawl v7.1

Mit FLEXIDRIVE® bekommen Sie das Komplettpaket.
With FLEXIDRIVE® you get the complete package.
ParaCrawl v7.1

Das Komplettpaket setzt in puncto Preis-Leistungsverhältnis neue Maßstäbe.
This complete package sets new price/performance standards.
ParaCrawl v7.1

Clemens Brummer: „Am Eiskunstlauf fasziniert mich das Komplettpaket“
Clemens Brummer: „What fascinates me about figure skating is the complete package“
ParaCrawl v7.1

Das Komplettpaket beinhaltet eine CD-ROM mit:
The complete package includes a CD-ROM with:
ParaCrawl v7.1

Comments on: Das Komplettpaket Finnisch wurde noch größer und besser!
Comments on: The Comprehensive Finnish course package just got bigger and better!
ParaCrawl v7.1