Translation of "Kommunaler bereich" in English
Im
Bereich
kommunaler
Verwaltung
ist
er
eine
Ausnahme,
ein
Visionär.
He
is
that
rarity
in
local
government:
a
visionary.
ParaCrawl v7.1
Seit
Ende
der
1980er
Jahre
ist
das
IFEU
im
Bereich
kommunaler
Klimaschutz
tätig.
IFEU
has
been
active
in
municipal
climate
protection
since
the
late
1980's.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2005
übernahm
Sulzer
mit
Johnston
einen
bedeutenden
Lieferanten
im
Bereich
kommunaler
Anwendungen.
In
2005,
Sulzer
acquired
Johnston,
a
major
player
in
the
municipal
business.
ParaCrawl v7.1
Die
Agenda
21
ist
also
gewissermaßen
ein
Leitfaden
für
die
Umsetzung
kommunaler
Politiken
im
Bereich
der
nachhaltigen
Entwicklung
des
Territoriums
mit
Blick
auf
die
Bewahrung
der
natürlichen
Ressourcen
für
künftige
Generationen.
To
some
extent,
an
Agenda
21
is
therefore
a
guide
to
implementing
municipal
policies
on
sustainable
regional
development
with
a
view
to
preserving
natural
resources
for
future
generations.
EUbookshop v2
Das
Bemühen
um
die
Einhaltung
der
Maastricht-Kriterien,
die
unerwartet
hohe
Belastung
deröffentlichen
Kassen
im
Zuge
der
deutschen
Vereinigung
und
die
rasant
steigende
Arbeitslosigkeitmit
ihren
schon
beschriebenen
Folgen
auch
für
die
kommunalen
Haushalte
führten
jedoch
zueiner
Stagnation
und
teilweise
Rückentwicklung
kommunaler
Aktivitäten
im
Bereich
der
Jugendberufshilfe.
However,
efforts
to
meet
the
Maastricht
criteria,
the
unexpectedly
high
demands
on
the
publicpurse
in
the
wake
of
German
unification,
and
rapidly
rising
unemployment
–
with
the
effectson
local
government
budgets
that
have
already
been
mentioned
–
led
to
stagnation,
and
insome
cases,
to
cutbacks
in
local
government
activities
assisting
young
people.
EUbookshop v2
Ein
Teil
der
anfallenden
Abfallmengen
wird
getrennt
gesammelt
(insbesondere
im
Bereich
kommunaler
Abfälle)
und
dem
Recyclingkreislauf
zugeführt.
Some
of
the
waste
produced
is
sorted
(this
primarily
concerns
municipal
waste)
and
put
into
a
recycling
system.
EUbookshop v2
Katrin
unterstützt
das
Team
im
Bereich
kommunaler
Elektromobilitätskonzepte,
ihre
Forschungsinteressen
liegen
auf
der
dezentralen
Energieversorgung
mit
Erneuerbaren
Energien
sowie
deren
technischen
Umsetzung.
Katrin
supports
the
team
in
terms
of
communal
E-Mobility
concepts,
he
research
interests
include
decentralized
energy
supply
with
renewable
energy
and
its
technical
realization.
CCAligned v1
Eine
umfangreiche
Fahrzeugausstellung
zeigte
die
vielfältigen
Einsatzmöglichkeiten
der
Hänsch
Produkte
und
war
speziell
auf
die
einzelnen
Marktsegmente
Polizei,
Feuerwehr,
Rettung,
kommunaler
Bereich
und
Sonderschutz
ausgerichtet.
A
comprehensive
vehicle
exhibition
demonstrated
diverse
applications
of
Hänsch
products
and
was
particularly
aimed
at
the
individual
market
segments;
the
police,
fire
brigade,
rescue,
municipal
sector
and
special
protection.
CCAligned v1
Davor
arbeitete
er
fast
sechs
Jahre
lang
bei
EarthLink,
wo
er
als
President
of
Municipal
Networks
die
marktführenden
Aktivitäten
von
EarthLink
im
Bereich
kommunaler
drahtloser
Breitbandlösungen
leitete.
Before
EDS
he
spent
nearly
six
years
with
EarthLink
where
as
President
of
municipal
networks,
he
managed
EarthLink’s
market-leading
effort
into
the
municipal
wireless
broadband
arena.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Verbreitung
vorbildlicher
Internetlösungen
in
der
Fläche
konnte
im
Bereich
kommunaler
Online-Angebote
eine
Spitzenposition
erzielt
werden.
A
top
position
in
the
division
of
communal
online
offers
was
achieved
with
the
divulgence
of
exemplary
Internet
solutions.
ParaCrawl v7.1
Umso
mehr
gilt
es
deswegen
zu
verhindern,
dass
internationale
Freihandelsabkommen
auch
im
Bereich
kommunaler
Leistungen
Anwendung
finden.
Hence,
it
is
even
more
important
to
prevent
that
international
free
trade
agreements
will
also
apply
to
sectors
of
communal
services.
ParaCrawl v7.1
Eine
vom
IWH
durchgeführte
Auswertung
verschiedener
statistischer
Quellen
versucht
hier
für
den
Bereich
kommunaler
Unternehmen
eine
Lücke
zu
schließen
und
kommt
zu
folgenden
Ergebnissen:
Die
gesamtwirtschaftlichen
Umsatz-
und
Beschäftigungsanteile
der
(Groß-)Unternehmen
mit
kommunaler
Beteiligung
sind
in
Deutschland
eher
gering.
The
IWH
has
carried
out
an
analysis
of
different
statistical
sources
which
tries
to
fill
the
gap
for
municipal
enterprises
and
yields
the
following
results:
Turnover-
and
employment
shares
of
(big)
companies
with
municipal
shareholding
are
rather
small
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Leitungskompetenzen
gingen
vom
medizinischen
Bereich
in
den
kommunalen
Bereich
über.
The
decisive
competence
was
transferred
from
the
medical
sector
to
the
communal
sec
tor.
EUbookshop v2
Im
kommunalen
Bereich
müssen
dringend
Lösungen
für
die
Aufbereitung
von
Abwässern
angegangen
werden.
Regarding
the
municipal
sector,
solutions
for
the
treatment
of
wastewater
are
urgently
needed.
ParaCrawl v7.1
Im
kommunalen
Bereich
ist
der
Einsatz
in
Schmutz-
oder
Mischwasserkanälen
möglich.
In
the
municipal
sector,
the
system
can
be
used
in
sewage
channels
or
mixed-water
channels.
ParaCrawl v7.1
Toiletten
sind
Kollektive,
sondern
kommunalen
Bereich
und
Toiletten
sind
täglich
zu
reinigen.
Toilets
are
collectives
but
communal
area
and
toilets
are
cleaned
everyday.
ParaCrawl v7.1
Ein
spezielles
Beratungsgebiet
betrifft
die
Umsetzung
von
Umwelt-Projekten
vorwiegend
im
kommunalen
Bereich.
A
specific
consultation
field
concerns
the
realization
of
environmental
projects
mainly
in
the
communal
area.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Energieversorgungseinrichtungen
werden
für
Kleinverbraucher
im
industriellen
und
kommunalen
Bereich
eingesetzt.
Energy
supply
apparatus
of
this
kind
are
used
for
small
consumers
in
industrial
and
municipal
areas.
EuroPat v2
Die
Freien
Wähler
wollen
Freie
Software
im
kommunalen
Bereich
fördern.
The
Free
Voters
want
to
promote
Free
Software
in
the
municipal
sector.
ParaCrawl v7.1
Im
kommunalen
Bereich
hat
einen
Parkplatz
und
Pool.
In
the
communal
area
has
parking
and
pool.
ParaCrawl v7.1
Was
unterscheidet
im
kommunalen
Bereich
die
beschränkte
Vergabe
von
der
öffentlichen
Vergabe?
What
differs
in
the
municipal
sector,
the
limited
allocation
of
public
procurement?
ParaCrawl v7.1
Dieser
kommunale
Bereich
ist
nur
3
Minuten
zu
Fuß
von
der
Villa
entfernt.
This
area
is
a
3
minute
walk
from
the
villa.
ParaCrawl v7.1
Die
Rehabilitation
von
Pumpstationen
bietet
KSB
für
den
kommunalen
und
industriellen
Bereich
an.
KSB
offers
pumping
station
rehabilitation
for
the
municipal
and
industrial
sectors.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
einen
Automaten
für
Getränke
im
kommunalen
Bereich.
There
is
also
a
vending
machine
for
drinks
in
the
communal
area.
ParaCrawl v7.1
Ihr
tiefliegendes
Fahrerhaus
kommt
vor
allem
im
kommunalen
Bereich
zum
Einsatz.
Their
low-lying
driver’s
cab
is
mainly
used
in
the
municipal
area.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
kann
der
kommunale
Bereich
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Erhöhung
der
Beschäftigungsfähigkeit
der
Menschen
leisten.
Amongst
other
roles,
the
community
sector
has
an
important
contribution
to
make
in
increasing
people's
employability.
EUbookshop v2
Oberirdische
Deponien
im
kommunalen
und
gewerblichen
Bereich
sind
als
technische
Anlagen
sichtbare
Bestandteile
unserer
Landschaft.
Above-ground
landfill
sites
for
municipal
authorities
or
in
the
commercial
sector
are
technical
plants
which
are
visible
components
of
our
landscape.
ParaCrawl v7.1
Für
den
kommunalen,
privaten
Bereich
und
für
Industriebetriebe
produziert
ADDCON
die
Produktlinie
VIAFORM.
For
the
municipal
and
private
sector
and
for
industrial
use
ADDCON
produces
the
product
line
VIAFORM.
CCAligned v1
Ab
diesem
Zeitpunkt
können
Sie
sehen,
einen
eindrucksvollen
Wasserfall
im
kommunalen
Bereich
der
Tacaso.
From
this
point
you
can
see
an
impressive
waterfall
in
the
communal
area
of
Tacaso.
ParaCrawl v7.1
Brandneue
Zimmer
sind
gut
ausgestattet
und
wir
haben
auch
einen
arabischen
Stil
kommunalen
Bereich.
Brand
new
rooms
are
well
furnished
and
we
also
have
an
Arabian
style
communal
area.
ParaCrawl v7.1
Er
schildert
im
Interview
die
Möglichkeiten,
die
Wasserstoff
besonders
im
gewerblichen
und
kommunalen
Bereich
bietet.
In
our
interview
he
describes
the
potential
that
hydrogen
has
to
offer,
particularly
in
the
commercial
and
municipal
sectors.
ParaCrawl v7.1