Translation of "Kommission für" in English

Ich danke der Kommission für ihre Bemühungen.
I wish to thank the Commission for its efforts.
Europarl v8

Ich möchte mich bei der Europäischen Kommission für Ihre Zusammenarbeit mit uns bedanken.
I would like to thank the European Commission for working with us.
Europarl v8

Ich halte die Zusammensetzung der Kommission nicht für ideal.
I do not consider the composition of the Commission to be ideal.
Europarl v8

Vor einigen Tagen jedoch hat die Kommission den Binnenmarktanzeiger für 2009 veröffentlicht.
However, several days ago, the Commission published the Internal Market Scoreboard for 2009.
Europarl v8

Ich beglückwünsche die Europäische Kommission für diese rechtzeitige Initiative.
I congratulate the European Commission for this timely initiative.
Europarl v8

Ich möchte dem Präsidenten der Kommission zunächst für seine Antwort danken.
I would first like to thank the President of the Commission for his answer.
Europarl v8

Die Kommission wird für die effiziente Verbindung zwischen diesen beiden Rahmenwerken sorgen.
The Commission will ensure the efficient articulation between the two frameworks.
Europarl v8

Das Rezept der Kommission für "Wettbewerb oder Krise" bleibt bedauerlicherweise gleich.
The Commission's recipe of 'competition or crisis' unfortunately remains unchanged.
Europarl v8

Im vergangenen Jahr haben wir die Kommission um Vorschläge für komplexere Instrumente gebeten.
Last year, we asked for proposals by the Commission for more sophisticated instruments.
Europarl v8

Ich möchte dem Rat und der Kommission für ihre geleistete Arbeit danken.
I want to thank the Council and the Commission for the work they did.
Europarl v8

Ich möchte auch der Kommission für ihre sehr aktive Rolle danken.
I would also like to thank the Commission for its very active role.
Europarl v8

Ich glaube nicht, daß die Kommission allein für die Verzögerungen verantwortlich ist.
I do not think the entire blame for the delay lies with the Commission.
Europarl v8

Dies ist für die Kommission und für die Fischer eine unmögliche Situation.
This is an impossible position for the Commission and the fishermen.
Europarl v8

Von der Kommission wurde für uns nicht größtmögliche Klarheit geschaffen.
The Commission has not given it to us in the clearest possible way.
Europarl v8

Auch das neue Programm der Kommission enthält Vorschläge für mehr Gesetze aus Brüssel.
And in the Commission's new programme, there are proposals for more legislation from Brussels.
Europarl v8

In diesem Sinne sind die zusätzlichen Dienstposten für Kommission und Rechnungshof zu begrüßen.
In this respect the additional posts for the Commission and the Court of Auditors are to be welcomed.
Europarl v8

Die Berichterstatterin empfiehlt der Kommission, die Exporterstattung für Transporte in Drittländer einzustellen.
The rapporteur urges the Commission to cut the import subsidy for one third of the countries involved.
Europarl v8

Trotzdem brauchen wir auch auf der Ebene der Kommission mehr Personal für Kontrollmaßnahmen.
Nevertheless, I think we also need more people in the Commission to monitor things.
Europarl v8

Gemeinsames Initiativrecht zwischen Mitgliedstaaten und Kommission ist für einen Übergangszeitraum notwendig.
A shared right of initiative between the Member States and the Commission is needed during a transition period.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bin in der Kommission für die Einstellungen zuständig.
Mr President, I am responsible for the recruitment of personnel in the Commission.
Europarl v8

Die Kommission hält es für sinnvoll, sich zunächst hierauf zu konzentrieren.
The Commission considers it sensible first to focus on them.
Europarl v8

Was die Kommission veröffentlicht, ist für jedermann zugänglich.
What the Commission publicizes is available to everyone.
Europarl v8

Hält die Kommission diese Einschätzung für zutreffend?
Does the Commission believe this to be a correct assessment of the situation?
Europarl v8

Im großen und ganzen halte ich die Mitteilung der Kommission für akzeptabel.
Generally speaking, I am happy with the Commission's communication.
Europarl v8

D66 setzt sich für eine starke Kommission und für ein starkes Europa ein.
D66 is in favour of a strong Commission and a strong Europe.
Europarl v8

Ich danke der Kommission für ihren Beitrag.
I should like to thank the Commission for its comments.
Europarl v8

Herr Prodi betrachtet die Kommission als Regierung für Europa.
Mr Prodi views the Commission as a Government for Europe.
Europarl v8

Die Kommission ist für eine durchgängige obligatorische Etikettierung.
The Commission is in favour of full, compulsory labelling.
Europarl v8

Die Kommission sorgt für die Bekanntmachung der Arbeiten der Gruppe.
The Commission shall ensure publicity for the work of the group.
DGT v2019