Translation of "Kommission auf" in English
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
diese
Länder
unverzüglich
zu
bestrafen.
I
demand
that
the
Commission
fines
these
countries
immediately.
Europarl v8
Daher
fordere
ich
die
Europäische
Kommission
dringend
auf,
hier
tätig
zu
werden.
Therefore,
I
urge
the
European
Commission
to
take
action
in
this
field.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
dringend
dazu
auf,
schnell
auf
die
Umsetzung
hinzuarbeiten.
I
urge
the
Commission
to
act
quickly
on
their
implementation.
Europarl v8
Die
Glaubwürdigkeit
der
Kommission
steht
auf
dem
Spiel.
The
credibility
of
the
Commission
is
at
stake.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
plant
die
Kommission
auf
diesem
Hintergrund
zu
verabschieden?
What
measures
does
the
Commission
envisage
adopting
with
this
in
mind?
Europarl v8
Ich
hoffe,
die
neue
Kommission
wird
auf
diesem
Gebiet
einige
Vorschläge
unterbreiten.
I
hope
the
new
Commission
will
put
forward
some
proposals
in
this
area.
Europarl v8
Meine
Anfrage
an
die
Kommission
bezieht
sich
auf
Angehörige
der
Gesundheitsberufe.
My
question
to
the
Commission
is
connected
to
health
care
professionals.
Europarl v8
Ich
rufe
die
Kommission
auf,
diese
Angelegenheit
nochmals
zu
prüfen.
I
call
upon
the
Commission
to
investigate
this
matter
again.
Europarl v8
Wir
rufen
die
Kommission
auf,
die
Verbraucherinteressen
über
Eigeninteressen
zu
stellen.
We
call
on
the
Commission
to
put
consumer
interests
over
vested
interests.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
auch
hier
tätig
zu
werden.
I
call
on
the
Commission
to
take
action
in
this
area,
too.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
dringend
dazu
auf,
rasch
tätig
zu
werden.
I
urge
the
Commission
to
get
a
move
on.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
besonders
auf
diese
Themen
achten.
The
Commission
will
be
particularly
attentive
to
these
issues.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
die
Mitteilung
der
Kommission
verweist
auf
Partnerschaften
im
Innovationssektor.
Commissioner,
the
Commission
communication
refers
to
partnerships
in
the
innovation
sector.
Europarl v8
Die
Kommission
freut
sich
auf
die
Fortsetzung
dieser
Debatte
mittels
der
bevorstehenden
Diskussionen.
The
Commission
looks
forward
to
continuing
this
debate
through
the
forthcoming
discussions.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
dies
als
dringliche
Angelegenheit
zu
untersuchen.
I
would
call
on
the
Commission
to
examine
this
situation
as
a
matter
of
urgency.
Europarl v8
Ich
muß
feststellen,
daß
die
Kommission
offensichtlich
nicht
auf
das
Parlament
hört.
I
have
to
say
that
I
think
the
Commission
is
not
listening
to
this
House.
Europarl v8
Ich
erwarte
von
der
Kommission
Initiativen
auf
diesem
Gebiet.
I
look
to
the
Commission
for
initiatives
in
this
sector.
Europarl v8
Wie
gedenkt
die
Kommission
Einfluß
auf
die
Regierungen
zu
nehmen?
How
does
the
Commission
intend
to
put
pressure
on
the
governments?
Europarl v8
Die
Kommission
hat
auf
diese
Fragen
vielleicht
nicht
ganz
zufriedenstellend
geantwortet.
I
think
that
the
Commission
has
perhaps
not
quite
answered
these
questions
satisfactorily.
Europarl v8
Uns
ist
bewußt,
daß
er
vielleicht
innerhalb
der
Kommission
auf
Schwierigkeiten
stößt.
We
recognize
that
perhaps
he
has
difficulties
within
the
Commission.
Europarl v8
Die
vielfältigen
Anstrengungen
der
Kommission
auf
diesem
Gebiet
sind
lobenswert.
The
Commission's
many
efforts
in
this
field
are
laudable.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
nicht
auf,
ihre
Vorschläge
über
eine
Betreibervorauswahl
zurückzuziehen.
I
am
not
asking
the
Commission
to
withdraw
its
proposals
about
carrier
pre-selection.
Europarl v8
Dennoch
habe
ich
die
politische
Verantwortung
der
Kommission
als
Institution
auf
mich
genommen.
I
nevertheless
took
political
responsibility
for
the
Commission
as
an
institution.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
mit
dem
Weißbuch
der
Kommission
auf
dieser
Grundlage
befassen.
I
want
to
address
this
paper
on
that
basis.
Europarl v8
Was
schlägt
uns
die
Kommission
in
bezug
auf
diesen
Termin
vor?
So
what
proposals
has
the
Commission
made
with
regard
to
those
discussions?
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
politischen
Mut
zu
beweisen.
I
would
like
to
ask
the
Commission
to
show
some
political
courage.
Europarl v8
Dennoch
sind
die
Vorschläge
der
Kommission
im
Hinblick
auf
seine
Zusammensetzung
äußerst
restriktiv.
But
the
Commission
proposals
relating
to
its
membership
are
exceedingly
limiting.
Europarl v8
Wir
fordern
die
Kommission
auf
zu
handeln.
We
call
upon
the
Commission
to
act.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
zügig
zu
handeln.
I
ask
the
Commission
to
act
with
haste.
Europarl v8
Bei
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
liegen
die
Vorschläge
der
Kommission
auf
dem
Tisch.
The
Commission
has
submitted
its
CAP
proposals.
Europarl v8