Translation of "Auf kommission" in English
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
diese
Länder
unverzüglich
zu
bestrafen.
I
demand
that
the
Commission
fines
these
countries
immediately.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
plant
die
Kommission
auf
diesem
Hintergrund
zu
verabschieden?
What
measures
does
the
Commission
envisage
adopting
with
this
in
mind?
Europarl v8
Ich
rufe
die
Kommission
auf,
diese
Angelegenheit
nochmals
zu
prüfen.
I
call
upon
the
Commission
to
investigate
this
matter
again.
Europarl v8
Wir
rufen
die
Kommission
auf,
die
Verbraucherinteressen
über
Eigeninteressen
zu
stellen.
We
call
on
the
Commission
to
put
consumer
interests
over
vested
interests.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
auch
hier
tätig
zu
werden.
I
call
on
the
Commission
to
take
action
in
this
area,
too.
Europarl v8
Ich
warte
auf
diese
Kommission,
die
diesen
Vorschlag
macht.
I
am
waiting
for
the
Commission
to
make
this
proposal.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
dies
als
dringliche
Angelegenheit
zu
untersuchen.
I
would
call
on
the
Commission
to
examine
this
situation
as
a
matter
of
urgency.
Europarl v8
Hier
warten
wir
dringend
auf
Reformvorschläge
der
Kommission.
Here
we
urgently
await
proposals
for
reform
from
the
Commission.
Europarl v8
Uns
ist
bewußt,
daß
er
vielleicht
innerhalb
der
Kommission
auf
Schwierigkeiten
stößt.
We
recognize
that
perhaps
he
has
difficulties
within
the
Commission.
Europarl v8
Die
vielfältigen
Anstrengungen
der
Kommission
auf
diesem
Gebiet
sind
lobenswert.
The
Commission's
many
efforts
in
this
field
are
laudable.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
mit
dem
Weißbuch
der
Kommission
auf
dieser
Grundlage
befassen.
I
want
to
address
this
paper
on
that
basis.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
politischen
Mut
zu
beweisen.
I
would
like
to
ask
the
Commission
to
show
some
political
courage.
Europarl v8
Wir
fordern
die
Kommission
auf
zu
handeln.
We
call
upon
the
Commission
to
act.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
zügig
zu
handeln.
I
ask
the
Commission
to
act
with
haste.
Europarl v8
Natürlich
beschränken
sich
die
Veruntreuungen
nicht
allein
auf
die
Kommission.
But
of
course
the
Commission
does
not
have
a
monopoly
on
embezzlement.
Europarl v8
Bei
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
liegen
die
Vorschläge
der
Kommission
auf
dem
Tisch.
The
Commission
has
submitted
its
CAP
proposals.
Europarl v8
Normalerweise
hört
die
Kommission
auf
die
Interessen
der
beteiligten
Kreise.
Usually
the
Commission
takes
account
of
the
interests
of
those
involved.
Europarl v8
Die
wissenschaftlichen
Sachverständigen
können
auf
Anweisung
der
Kommission:
The
Commission,
taking
into
account
any
recommendation
of
the
Scientific
Committee,
may
engage
the
services
of
scientific
experts
to
provide
information
and
advice
on
the
fishery
resources
covered
by
this
Convention
and
related
matters
that
may
be
relevant
to
the
conservation
and
management
of
those
resources.
DGT v2019
Auf
Verlangen
der
Kommission
wurde
der
Umstrukturierungsplan
überarbeitet
und
die
Abwertungsrisiken
entsprechend
berücksichtigt.
At
the
Commission’s
request,
the
restructuring
plan
was
revised
and
the
devaluation
risk
duly
taken
into
account.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
auf
Anfrage
über
die
hierfür
erlassenen
Maßnahmen.
Member
States
shall
inform
the
Commission,
at
its
request,
of
the
measures
adopted
for
these
purposes.
DGT v2019
Er
berät
darüber
auf
Antrag
der
Kommission
oder
eines
Drittels
seiner
Mitglieder.
The
Board
shall
deliberate
on
this
item
at
the
request
of
the
Commission
or
of
one
third
of
its
members.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
auf
elektronischem
Weg
nachstehende
Angaben:
The
Member
States
shall
e-mail
the
following
information
to
the
Commission:
DGT v2019
Ich
werde
die
Kommission
auf
Grund
ihrer
politischen
Initiativen
beurteilen.
I
shall
judge
the
Commission
on
its
political
initiatives.
Europarl v8
Die
vorläufige
Anwendung
wird
vom
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
entschieden.
The
provisional
application
is
decided
by
the
Council
on
a
proposal
by
the
Commission.
Europarl v8
Mehr
als
die
Hälfte
der
Beschwerden
bezieht
sich
auf
die
Europäische
Kommission.
More
than
half
of
the
complaints
relate
to
the
European
Commission.
Europarl v8
Ich
warte
gespannt
darauf,
wie
die
Kommission
auf
solche
Vorschläge
reagiert.
I
wait
to
see
with
interest
how
the
Commission
reacts
to
those
proposals.
Europarl v8
Dies
sind
Fragen,
auf
die
die
Kommission
eine
Antwort
geben
muss.
These
are
questions
which
the
Commission
must
respond
to.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
Maßnahmen
in
dieser
Richtung
zu
ergreifen.
I
call
on
the
Commission
to
take
action
in
this
direction.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
die
Kommission
auf
diesem
Gebiet
sehr
"gemächlich"
.
I
think
the
Commission
is
being
very
leisurely
in
this.
Europarl v8