Translation of "Kommende jahre" in English

Es wären kommende Weihnachten fünf Jahre gewesen.
It woulda been five years this coming Christmas.
OpenSubtitles v2018

Ihre Gedanken waren letztendlich von großer Wichtigkeit für Tausende kommende Jahre.
Their thoughts were ultimately of great importance for thousands of years to come.
ParaCrawl v7.1

Die Daten werden zentral gesammelt, um die Bedarfslage für kommende Jahre zu prognostizieren.
The data is gathered centrally to forecast the requirements for future years.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde müßte die Kommission nun festlegen, wie sie die nicht voll ausgeschöpften GATT-Mengen auf kommende Jahre übertragen kann, da schon heute erkennbar ist, daß zusätzliche Mengen in Zukunft notwendig sein werden.
For that reason the Commission should now determine how to transfer the GATT quantities that have not been fully utilized to coming years since it is already apparent now that additional quantities will become necessary in future.
Europarl v8

Der Haushalt für das kommende Jahre wurde für 25 Mitgliedstaaten aufgestellt, wie meine Fraktion es sich gewünscht hatte.
Next year’s budget was drawn up to apply to 25 Member States, as was the wish of my group.
Europarl v8

Die beste Einleitung zu dieser Aussprache ist meines Erachtens eine zielgerichtete Überlegung über die Zukunft, werden doch die Ereignisse der vor uns liegenden Monate den Kurs der Union für viele kommende Jahre prägen.
Mr President, Prime Minster Ahern, ladies and gentlemen, I believe that the best way of opening this debate is to make final assessment of the future, given that events of future months will shape the course of the Union for many years to come.
Europarl v8

Eine für viele kommende Jahre einzigartige Chance zur Stärkung der weltweiten Finanzinfrastruktur und zur Steigerung der wirtschaftlichen Effizienz könnte uns entgleiten.
A unique opportunity to strengthen the world’s financial infrastructure and increase economic efficiency for many years to come could be slipping away.
News-Commentary v14

Der Anhang der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 sollte daher überarbeitet werden, indem die 2014 nicht in Anspruch genommenen Mittel für Verpflichtungen der Teilrubrik 1b, Rubrik 2 und Rubrik 3 auf kommende Jahre übertragen werden.
The Annex to Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 should therefore be revised by transferring the commitment appropriations not used in 2014 to subsequent years for sub-heading 1b, heading 2 and heading 3.
DGT v2019

Bleibt zu hoffen, daß der vom Rat für 1996 angeforderte Bericht über den Fortgang der Maßnahmen und über etwaige An­passungen von der Kommission dazu genutzt wird, bestehende Lücken im (mehrjährigen) Aktionsprogramm und im Zeitplan zu schließen, um überzeugende industriepolitische Schwerpunkte für kommende Jahre setzen zu können.
It remains to be hoped that the report on the progress of the measures which the Council asked be drawn up for 1996 and possible adjustments will be used to fill gaps in the multiannual action programme and the timetable in order to be able to set credible industrial policy priorities for the coming years.
TildeMODEL v2018

Die Ereignisse der vor uns liegenden Monate werden den Kurs der Union für viele kommende Jahre prägen.
The events of the months ahead will shape the course of the Union for many years to come.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe wirklich, dass Ihr alle für viele kommende Jahre noch Euch an dieser Seite erfreuen werdet.
I truly hope that you all continue to enjoy playing here for many years to come.
CCAligned v1

Er muss möglich sein, diesen Mikroorganismus in den 5 bis 10 kommende Jahre zu entwickeln es ist von vorrangiger Bedeutung, daß er widerstandsfähig an jedem bekannten immunologischen und therapeutischen Vorgang ist“.
It must be possible to develop this micro-organism in the 5 to 10 years to come It is of primary importance that it is resistant to any immunological and therapeutic process known”.
ParaCrawl v7.1

Portugals 78-Milliarden-Euro-Rettungsprogramm wird am 17. Mai enden, was bedeutet, dass die Troika wohl das Land verlassen, aber die EU-Kommission auch weiterhin den Finanzhaushalt für viele kommende Jahre überwachen wird.
Portugal’s 78-billion euros bailout program will end on May 17, which means that the Troika will probably leave the country – however, the European Commission will continue to monitor the financial budget for many upcoming years.
ParaCrawl v7.1

Die Reform des österreichischen Bankensektors dürfte noch nicht abgeschlossen sein, jedoch sind etwa im Zuge des Abbaus der HETA im vergangenen Jahr 2016 mehrere konkrete Schritte gesetzt worden, die die Unsicherheit für kommende Jahre verringern.
Although the reform of the Austrian banking sector is likely to still be incomplete, a number of concrete steps that were taken in 2016, such as the HETA resolution, have reduced the uncertainty for coming years.
ParaCrawl v7.1

Ich erwarte bestimmt und hoffe ihn für viele weitere kommende Jahre zu kennen, weil er ein Freund ist, und Freundschaft ist auch wichtig, um die Verbindung offen zu halten.
I certainly expect and hope to know him for many more years to come, because he is a friend, and friendship is also important in keeping the connection open.
ParaCrawl v7.1

Unterstützt von einem grossartigen Kundenservice, der 96% aller Anfragen innerhalb von 24 Stunden beantwortet, haben wir jetzt ein kleines aber sehr flexibles Team mit dem Ziel, Filemail für viele kommende Jahre zu unterhalten.
Backed by great customer service that answers 96% of requests within 24 hours, we now have a small but extremely flexible team aiming to support Filemail for many years to come.
CCAligned v1

Er muss möglich sein, diesen Mikroorganismus in den 5 bis 10 kommende Jahre zu entwickeln es ist von vorrangiger Bedeutung, daß er widerstandsfähig an jedem bekannten immunologischen und therapeutischen Vorgang ist".
It must be possible to develop this micro-organism in the 5 to 10 years to come It is of primary importance that it is resistant to any immunological and therapeutic process known".
ParaCrawl v7.1

In der Studie "Grenzenlos Lernen" vom OCW wo der Hauptlinie der Niederländische Bildungspolitik für die kommende Zehn Jahre vorgeschlagen wird wird der mangel an Kenntnisse sehr deutlich.
In the researchproject "Learning without borders" from the OCW where the main line is drawn for the Dutch education policy for the next 10 years the lack of kowledge is getting clearer.
ParaCrawl v7.1

Wo es möglich ist, wird es ein Ziel für kommende Jahre sein, den Umfang der Datensammlung zu erweitern.
A goal for the coming years will be to expand the scope of the data collection wherever possible.
ParaCrawl v7.1

Die Ehe von Alice und Lindomar gerät in eine schwere Krise, als der in die Jahre kommende Familienvater eine auffällige Leidenschaft für junge Mädchen entwickelt und er die Abenteuer, auf die sich die Teenager mit ihm einlassen, auch gar nicht mehr geheim hält.
Alice and Lindomar's marriage hits a crisis when the ageing head of the family develops a conspicuous passion for young girls. What's more, he doesn't even attempt to cover up his dalliances with young teenagers.
ParaCrawl v7.1

Im Dezember 2016 treffen sich die Minister der ESA-Mitgliedsstaaten, um die Schwerpunkte der europäischen Raumfahrt für die kommende Jahre zu bestimmen.
In December 2016 ministers from the European Space Agency (ESA) member states met to determine the roadmap for the European space sector for the years ahead.
ParaCrawl v7.1

Die dadurch entstandenen Überschüsse in der Grundversicherung werden von den Krankenkassen als Reserven für kommende Jahre angelegt – oder dürfen seit 2016 an die Versicherten zurückgegeben werden.
Insurance companies use the surpluses this generates in basic insurance to create reserves for the next few years – alternatively, as of 2016, they may now refund them to policyholders.
ParaCrawl v7.1

Der eigentlich gute Bodyguard Kaneko, die gute-Laune-machende Prostituierte Karen, der in die Jahre kommende Takayama für den sein Gangsterdasein auch nicht mehr das Wahre darstellt, die abgedrehten korrupten Polizisten Jiro und Saburo oder der alle Fäden in der Hand haltende Jijii, begeistern auf voller Linie.
The somewhat good bodyguard Kaneko, cheerfulness-radiating prostitute Karen, the ageing Takayama who doesn't think of his gangster life as he used to and maybe wants to quit, the police officers Jiro and Saburo or the always string-pulling Jijii are very fascinating to watch and convince in every way.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage dieser Elemente werden wird man über den Handlungsplan für das kommende Jahre entscheiden".
On the basis of these elements the participants will identify processes for the coming year".
ParaCrawl v7.1