Translation of "Kombinieren mit" in English

Zweiter Punkt: Energiecharta kombinieren mit WTO-Mitgliedschaft von Russland.
My second point: combining the energy charter with Russia's WTO membership.
Europarl v8

Wir kombinieren das mit einem Schutzzauber.
Transubstantiation. We combine this with the protection spell.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn wir Radiofrequenz-Ablation kombinieren würden mit einer En-bloc-Resektion mit anteriorem Zugang...
So, if we combined radiofrequency ablation with an anterior-approach en bloc resection...
OpenSubtitles v2018

Wir kombinieren das mit dem jetzt als Serienmörder.
We combine that with who he is now as a serial killer.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kombinieren Sie sie mit der Energie des Sacks.
Now combine it with the energy of the bag.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Ihre Proben herbringen, kombinieren wir sie mit unseren.
If you bring your samples on board, I will combine them with ours.
OpenSubtitles v2018

Sie kombinieren menschliche Organe mit synthetischen?
Are you using real organs?
OpenSubtitles v2018

Einige Chirurgen kombinieren dieses Verfahren mit einer Stabilisierung des Aortenklappenrings.
Some surgeons combine this procedure with an annuloplasty.
WikiMatrix v1

Man kann das Cu-Salz oder Cu auch kombinieren mit einem Alkalijodid.
The Cu salt or Cu may also be combined with an alkali metal iodide.
EuroPat v2

Wir kombinieren dein Tempo mit meinem Tempo.
We combine your speed with my speed.
OpenSubtitles v2018

Die Aktionen kombinieren mehrere Maßnahmentypen mit individueller Betreuung/Kontrolle.
The schemes combine several types of measures with individual follow-up.
EUbookshop v2

Wir kombinieren einen Raptor mit jedem zivilen Schiff.
We pair a Raptor with each civilian ship.
OpenSubtitles v2018

Meist in privater Hand, kombinieren sie Banalitäten mit harter Anti-Chávez-Politik.
Mostly privately owned, it combines banality with hardline anti-Chávez politics.
OpenSubtitles v2018

Die damaligen Modelle kombinieren wir mit den heutigen technologischen Fortschritten.
We combine these models with current technological advances.
ParaCrawl v7.1

Traditionelle architektonische Strukturen kombinieren sich hier mit modernen asiatischen Touches.
Traditional architectural structures are combined with contemporary Asian twists.
ParaCrawl v7.1

Wir kombinieren globalen Maßstab mit lokalen Fachkenntnissen in den jeweiligen Sektoren.
We combine global scale with local expertise across key sectors.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitarbeiter kombinieren jahrzehntelange Erfahrung mit branchenspezifischem Prozess- und Technologiewissen.
Our employees combine decades of experience with industry-specific process and technology knowledge.
ParaCrawl v7.1

Unsere Armaturen kombinieren elegantes Design mit hoher Funktionalität und einem geringeren Wasserverbrauch.
Our tap fittings combine elegant design with high functionality and reduced water consumption.
ParaCrawl v7.1

Die Ernährungsspezialisten bei Amanprana kombinieren Gula Java mit Matcha.
The food specialists at Amanprana combine Gula Java with matcha.
ParaCrawl v7.1

Die Stanztechnik kombinieren wir mit den Verfahren Biegen und Prägen.
We combine the punching technique with the bending and stamping process.
ParaCrawl v7.1

Zu kombinieren mit den AL5115A Anker.
To combine with the AL5115A anchors.
ParaCrawl v7.1

Diese Zimmer kombinieren modernen Komfort mit Jugendstil-Design der Wiener Werkstätte.
These rooms combine modern comfort with the Art Nouveau design of the Wiener Werkstätte.
ParaCrawl v7.1

Bewährte Tools: Wir kombinieren Schweizer Technologie mit Software namhafter internationaler Hersteller.
Tried-and-tested tools: we combine Swiss technology with software from renowned international manufacturers.
CCAligned v1

Viele Programme kombinieren allgemeinbildende Kurse mit fachbezogenen Kursen für eine umfassendere Ausbildung.
Many programs combine general education courses with subject-related classes for a more well-rounded education.
ParaCrawl v7.1

Die einzigartige schöne mediterrane Atmosphäre kombinieren wir mit unserem Service-Konzept und Unterhaltung.
The unique beautiful Mediterranean atmosphere we combine with our service concept and Entertainment.
CCAligned v1

Hervorragend zu kombinieren mit der Mediterranen Küche, oder einfach als Aperitifwein.
Excellent with Mediterranean cuisine or just enjoy as an aperitif wine.
CCAligned v1

Die meisten Benutzer kombinieren es mit anderen Produkten.
Most users stack with other products.
CCAligned v1

Die Produkte des Unternehmens kombinieren absolute Leistung mit wettbewerbsfähigen Preisen,
The company's products combine absolute performance with competitive prices,
CCAligned v1

Einzelbetriebssystem, kann es auch durch kombinieren mit ganzer Linie gesteuert werden.
Single operation system, it also can controlled by combine with whole line.
CCAligned v1