Translation of "Kofinanzierung" in English

Wir wissen nicht, wie hoch der Prozentsatz der Kofinanzierung sein wird.
We do not know what the cofinancing percentages are.
Europarl v8

Dieser ergänzende Faktor wird deutlich in der jeweiligen Kofinanzierung der Mitgliedstaaten.
This supplementary factor becomes clear in the relevant co-financing of the Member States.
Europarl v8

Zielgenauigkeit erreichen wir überdies mit dem Prinzip der Kofinanzierung.
We can also achieve our target by applying the principle of cofinancing.
Europarl v8

Meine zweite Sorge wird durch die Debatte über die Kofinanzierung der Einkommensbeihilfen ausgelöst.
The second concern is the one this debate on the cofinancing of income support raises in me.
Europarl v8

Deswegen: Bei der Kofinanzierung geht es um einen nationalen Beitrag.
So, cofinancing is a question of the national contribution.
Europarl v8

Einige haben die Degression vorgeschlagen, andere die Kofinanzierung.
Some have spoken of phased reductions, others of cofinancing.
Europarl v8

Die Kofinanzierung der Agrarausgaben ist meiner Meinung nach keine angemessene Lösung.
As regards the cofinancing of agricultural expenditure, I do not think that is an appropriate solution.
Europarl v8

Eine andere Frage, die gestellt wurde, bezog sich auf die Kofinanzierung.
Another question which was raised was that of cofinancing.
Europarl v8

Die Kofinanzierung solcher Praktika sollte im Haushalt der Hochschulen vorgesehen werden.
The cofinancing of such work experience stints should become an integral component of university budgets.
Europarl v8

Manches Mal ist die vorgesehene Kofinanzierung nicht zustande gekommen.
Sometimes the expected cofinancing did not materialize.
Europarl v8

Vorgeschlagen wird deshalb eben diese nationale Kofinanzierung der Agrarpolitik.
That is why this scheme for national cofinancing of the agricultural policy is being proposed.
Europarl v8

Eine weitere wesentliche Bemerkung wäre das Thema der Kofinanzierung.
Another major point is the issue of cofinancing.
Europarl v8

Die Frage der Kofinanzierung wird von einer großen Mehrheit meiner Fraktion eindeutig geteilt.
The issue of cofinancing will clearly be shared by a large majority of my group.
Europarl v8

Ich freue mich, daß die Kofinanzierung der Agrarausgaben keine Mehrheit findet.
I am pleased that cofinancing of the agricultural payments is a non-runner.
Europarl v8

Den Vorschlag über eine nationale Kofinanzierung können wir jedoch nicht unterstützen.
However, we cannot endorse the proposal on national cofinancing.
Europarl v8

Der Leasing-Nehmer ist der Direktempfänger der gemeinschaftlichen Kofinanzierung.
The lessee is the direct recipient of the Community co-financing.
DGT v2019

Sie haben auch darauf hingewiesen, dass es Möglichkeiten zur Kofinanzierung gibt.
You have also hinted that there are possibilities of co-financing.
Europarl v8

Der Berichterstatter Siekierski schlägt nun eine Streichung der Kofinanzierung vor.
The rapporteur, Mr Siekierski, is now proposing the removal of co-financing.
Europarl v8

Ich bin daher gegen eine Kofinanzierung durch die Länder.
I am opposed to national cofinancing.
Europarl v8

Ich will noch einige Betrachtungen zum Thema der Kofinanzierung anfügen.
I would like to add a few thoughts on the subject of co-financing.
Europarl v8

Die Kofinanzierung darf 50 % der Gesamtkosten der relevanten Tätigkeiten nicht übersteigen.
The co-financing rate will not exceed 50 % of the total costs of the relevant activities.
DGT v2019

Unser Vorschlag beinhaltet nun eine Kofinanzierung.
Our proposal now includes cofinancing.
Europarl v8

Die Kofinanzierung der EU fördert ebenfalls den umweltschädlichen Verkehr.
The EU's co-financing programmes also promote modes of transport which damage the environment.
Europarl v8

In Griechenland ist die Anlage von 61 Mülldeponien mit entsprechender Kofinanzierung geplant.
In Greece there are plans to construct 61 landfill sites with cofinancing arrangements.
Europarl v8

Das Prinzip der Kofinanzierung ist absolut festzuschreiben.
The principle of cofinancing must be firmly established.
Europarl v8