Translation of "Klappt auf" in English
Wenn
alles
klappt,
ist
er
auf
dem
Weg
zu
Abbie.
If
all
goes
to
plan,
he
should
be
on
his
way
to
wherever
Abbie
is.
OpenSubtitles v2018
Okay,
das
klappt
nur
auf
dem
Hof,
nicht
im
Einkaufszentrum.
Okay,
this
is
just
a
farm
thing,
not,
like,
a
mall
thing.
OpenSubtitles v2018
Hier
klappt
das
auf
keinen
Fall.
Not
a
chance
we
can
go
faster
here.
OpenSubtitles v2018
Man
klappt
es
auf
zu
einem
Speer!
That's
because
it
opens
up
into
one!
OpenSubtitles v2018
Das
klappt
auf
nur
50
Dollar
pro
Buch.
That
works
out
to
just
50
bucks
a
book.
OpenSubtitles v2018
Klappt
man
sie
auf,
findet
man
dazwischen
eine
kleine
Karte.
If
you
open
them,
you
will
find
a
small-sized
card.
ParaCrawl v7.1
Das
Menü
klappt
auf
und
die
Menüeinträge
sind
zugänglich.
The
menu
opens
and
you
can
access
the
menu
items.
ParaCrawl v7.1
Wer
mehr
wissen
möchte,
klappt
die
Sendungsinformationen
auf.
Anyone
who
wants
to
know
more
can
open
up
the
delivery
information.
ParaCrawl v7.1
Das
klappt
auf
rund
4,5
Millionen
Frauen
in
den
Vereinigten
Staaten
allein.
That
works
out
to
approximately
4.5
million
women
in
the
United
States
alone.
ParaCrawl v7.1
Klappt
alle
Vorgänge
auf,
die
über
mindestens
eine
Zuweisung
verfügen.
Expands
all
activities
which
have
at
least
one
assignment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Internetzugang
klappt,
richten
Sie
auf
dem
Hotspot-Router
WLAN
ein.
Once
your
internet
is
working,
setup
your
wireless
lan.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ablagekorb
klappt
von
alleine
auf
und
benötigt
nach
dem
Zusammenlegen
wenig
Platz.
This
storage
basket
works
on
its
own
and
after
folding
it
takes
up
very
little
space.
ParaCrawl v7.1
Ein
kleines
Auswahlmenü
mit
den
diversen
Ereignissen
klappt
auf.
A
form
will
appear
with
all
different
types
of
events.
ParaCrawl v7.1
Man
wirft
es
einfach
in
die
Luft
und
das
Zelt
klappt
automatisch
auf.
You
just
throw
it
in
the
air
and
the
tent
will
open
automatically.
ParaCrawl v7.1
Er
klappt
seinen
Laptop
auf
und
gönnt
sich
einen
Wank
nach
dem
anderen.
That's
when
he
opens
up
his
laptop
and
treats
himself
to
one
wank
after
another.
ParaCrawl v7.1
Harana
versucht
Tell
zurückzubringen,
doch
es
klappt
nicht
auf
Anhieb.
Harana
tries
to
get
Tell
back,
but
it
does
not
work
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
des
Lichts
klappt
darin
Spins
auf
atomarer
Ebene
um.
Some
of
the
light
in
it
flips
spins
on
an
atomic
level.
ParaCrawl v7.1
Es
klappt
auf
Anhieb,
wir
sind
begeistert.
It
works
right
away,
we
are
thrilled.
ParaCrawl v7.1
Es
klappt
auf
meinem
Gerät.
It
works
on
my
machine.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
der
Traum
richtig
klappt,
wachen
sie
auf,
überwogt
von
schlechtgewissigem
Leid-Tu-Gefühl.
If
the
dream
does
its
job,
they
wakes
trapped
in
flush
bunking
remorse.
OpenSubtitles v2018
Wenn
don't
auch
alles
klappt,
werdet
ihr
auf
der
Rückreise
in
Moskau
am
Bahnof
erwartet.
If
everything
goes
well...
our
people
will
be
waiting
for
you
on
your
return
to
Moscow.
OpenSubtitles v2018
Warten
gehört
mit
zum
Job
und
nicht
immer
klappt
alles
auf
den
ersten
Anhieb.
Waiting
is
part
of
the
job,
everything
does
not
work
always
on
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
die
Kopfzeile
eines
Themas,
und
der
entsprechende
Abschnitt
klappt
auf.
Click
on
a
subject-heading
below
and
the
related
section
will
expand.
Conveyor
curves
ParaCrawl v7.1
Man
klappt
die
Liste
auf
und
kann
dann
aus
vorhandenen
Einträgen
einen
Eintrag
auswählen.
You
open
the
list
and
can
then
select
an
entry
from
existing
entries.
ParaCrawl v7.1