Translation of "Klappt auf" in English

Wenn alles klappt, ist er auf dem Weg zu Abbie.
If all goes to plan, he should be on his way to wherever Abbie is.
OpenSubtitles v2018

Okay, das klappt nur auf dem Hof, nicht im Einkaufszentrum.
Okay, this is just a farm thing, not, like, a mall thing.
OpenSubtitles v2018

Hier klappt das auf keinen Fall.
Not a chance we can go faster here.
OpenSubtitles v2018

Man klappt es auf zu einem Speer!
That's because it opens up into one!
OpenSubtitles v2018

Das klappt auf nur 50 Dollar pro Buch.
That works out to just 50 bucks a book.
OpenSubtitles v2018

Klappt man sie auf, findet man dazwischen eine kleine Karte.
If you open them, you will find a small-sized card.
ParaCrawl v7.1

Das Menü klappt auf und die Menüeinträge sind zugänglich.
The menu opens and you can access the menu items.
ParaCrawl v7.1

Wer mehr wissen möchte, klappt die Sendungsinformationen auf.
Anyone who wants to know more can open up the delivery information.
ParaCrawl v7.1

Das klappt auf rund 4,5 Millionen Frauen in den Vereinigten Staaten allein.
That works out to approximately 4.5 million women in the United States alone.
ParaCrawl v7.1

Klappt alle Vorgänge auf, die über mindestens eine Zuweisung verfügen.
Expands all activities which have at least one assignment.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Internetzugang klappt, richten Sie auf dem Hotspot-Router WLAN ein.
Once your internet is working, setup your wireless lan.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ablagekorb klappt von alleine auf und benötigt nach dem Zusammenlegen wenig Platz.
This storage basket works on its own and after folding it takes up very little space.
ParaCrawl v7.1

Ein kleines Auswahlmenü mit den diversen Ereignissen klappt auf.
A form will appear with all different types of events.
ParaCrawl v7.1

Man wirft es einfach in die Luft und das Zelt klappt automatisch auf.
You just throw it in the air and the tent will open automatically.
ParaCrawl v7.1

Er klappt seinen Laptop auf und gönnt sich einen Wank nach dem anderen.
That's when he opens up his laptop and treats himself to one wank after another.
ParaCrawl v7.1

Harana versucht Tell zurückzubringen, doch es klappt nicht auf Anhieb.
Harana tries to get Tell back, but it does not work the first time.
ParaCrawl v7.1

Ein Teil des Lichts klappt darin Spins auf atomarer Ebene um.
Some of the light in it flips spins on an atomic level.
ParaCrawl v7.1

Es klappt auf Anhieb, wir sind begeistert.
It works right away, we are thrilled.
ParaCrawl v7.1

Es klappt auf meinem Gerät.
It works on my machine.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn der Traum richtig klappt, wachen sie auf, überwogt von schlechtgewissigem Leid-Tu-Gefühl.
If the dream does its job, they wakes trapped in flush bunking remorse.
OpenSubtitles v2018

Wenn don't auch alles klappt, werdet ihr auf der Rückreise in Moskau am Bahnof erwartet.
If everything goes well... our people will be waiting for you on your return to Moscow.
OpenSubtitles v2018

Warten gehört mit zum Job und nicht immer klappt alles auf den ersten Anhieb.
Waiting is part of the job, everything does not work always on the first time.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf die Kopfzeile eines Themas, und der entsprechende Abschnitt klappt auf.
Click on a subject-heading below and the related section will expand. Conveyor curves
ParaCrawl v7.1

Man klappt die Liste auf und kann dann aus vorhandenen Einträgen einen Eintrag auswählen.
You open the list and can then select an entry from existing entries.
ParaCrawl v7.1