Translation of "Klagen über" in English
Ich
höre
viele
Klagen
über
den
hohen
Verwaltungsaufwand
und
die
langwierigen
Bewerbungsverfahren.
I
hear
many
complaints
about
the
fact
that
the
application
procedure
is
both
complicated
and
lengthy.
Europarl v8
Die
Spediteure
im
Vereinigten
Königreich
klagen
zu
Recht
über
Wettbewerbsnachteile.
Hauliers
in
the
UK
complain
that
they
are
at
a
competitive
disadvantage,
and
that
is
true.
Europarl v8
In
ganz
Europa
klagen
Reisende
über
die
nachlassende
Qualität
des
öffentlichen
Verkehrs.
Throughout
Europe
passengers
are
complaining
about
the
deteriorating
quality
of
public
transport.
Europarl v8
Im
ersten
Programmjahr
hörten
wir
immer
wieder
Klagen
über
die
Länge
der
Bearbeitungszeiträume.
Over
and
over
again,
in
the
first
year
of
the
programme,
we
heard
complaints
about
the
length
of
time
it
took
to
process
applications.
Europarl v8
Auch
Frauen
klagen
über
Schmerzen
im
Brustkorb.
Women
have
chest
pain,
too.
TED2020 v1
Nach
der
Behandlung
klagen
sie
über
Schmerzen,
Müdigkeit
oder
Übelkeit.
They
may
feel
achy,
fatigued,
or
nauseated
right
after
treatment.
TED2020 v1
Die
Bewohner
des
Wipptales
klagen
seit
Jahren
über
die
Verkehrsbelastung.
The
inhabitants
of
the
Wipptal
have
been
complaining
for
years
about
the
volume
of
traffic.
Wikipedia v1.0
Häufig
klagen
die
Patienten
über
Doppelbildwahrnehmung
und
kneifen
deshalb
ein
Auge
zu.
A
patient
with
a
constant
eye
turn
of
significant
magnitude
is
very
easy
to
notice.
Wikipedia v1.0
Die
Meldestellen
nehmen
Klagen
der
Nutzer
über
illegale
Inhalte
entgegen.
Hotlines
receive
complaints
from
the
public
about
illegal
content.
TildeMODEL v2018
In
nahezu
allen
Mitgliedstaaten
klagen
Markteinsteiger
über
Rückholkampagnen
der
etablierten
Betreiber.
In
almost
all
Member
States,
new
entrants
complain
about
win-back
campaigns
from
the
incumbents.
TildeMODEL v2018
Die
KMU
klagen
insbesondere
über
Folgendes:
In
particular,
SMEs
complain
about:
TildeMODEL v2018
Die
Landwirte
klagen
über
Mehrfachkontrollen
und
über
hohe
Kosten
für
die
Teilnehmer.
Farmers
speak
of
duplicative
controls,
and
high
costs
for
scheme
participants.
TildeMODEL v2018
Die
Kinder
klagen
schon
über
Hunger.
The
children
are
already
complaining
of
hunger
OpenSubtitles v2018
Gab
es
Klagen
über
die
erste
Transaktion?
Did
you
have
reason
to
complain
about
the
1st
transaction?
OpenSubtitles v2018
Unternehmer
klagen
auch
über
die
beim
Unternehmensrecht
herrschende
Unsicherheit.
Entrepreneurs
also
complain
about
uncertainties
surrounding
company
law.
TildeMODEL v2018
Sie
klagen
noch
immer
über
leichte
Entzugserscheinungen.
You'll
still
feel
some
withdrawals.
OpenSubtitles v2018
Manche
Spender
klagen
über
Müdigkeit
zusammen
mit
leichten
Kopfschmerzen.
Some
donors
complain
of
fatigue
accompanied
by
minor
headaches.
OpenSubtitles v2018
Insassin,
es
gab
Klagen
über
verschimmelten
Reis.
Inmate,
there've
been
complaints
about
moldy
rice.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
Klagen
über
ihn
höre.
That's
the
first
complaint
I've
had
about
it
so
far.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Rothstein,
wir
haben
Klagen
über
den
Lärm
bekommen.
Mr.
Rothstein,
we've
been
getting
some
complaints
about
the
noise.
OpenSubtitles v2018