Translation of "Klagen über" in English

Ich höre viele Klagen über den hohen Verwaltungsaufwand und die langwierigen Bewerbungsverfahren.
I hear many complaints about the fact that the application procedure is both complicated and lengthy.
Europarl v8

Die Spediteure im Vereinigten Königreich klagen zu Recht über Wettbewerbsnachteile.
Hauliers in the UK complain that they are at a competitive disadvantage, and that is true.
Europarl v8

In ganz Europa klagen Reisende über die nachlassende Qualität des öffentlichen Verkehrs.
Throughout Europe passengers are complaining about the deteriorating quality of public transport.
Europarl v8

Im ersten Programmjahr hörten wir immer wieder Klagen über die Länge der Bearbeitungszeiträume.
Over and over again, in the first year of the programme, we heard complaints about the length of time it took to process applications.
Europarl v8

Auch Frauen klagen über Schmerzen im Brustkorb.
Women have chest pain, too.
TED2020 v1

Nach der Behandlung klagen sie über Schmerzen, Müdigkeit oder Übelkeit.
They may feel achy, fatigued, or nauseated right after treatment.
TED2020 v1

Die Bewohner des Wipptales klagen seit Jahren über die Verkehrsbelastung.
The inhabitants of the Wipptal have been complaining for years about the volume of traffic.
Wikipedia v1.0

Häufig klagen die Patienten über Doppelbildwahrnehmung und kneifen deshalb ein Auge zu.
A patient with a constant eye turn of significant magnitude is very easy to notice.
Wikipedia v1.0

Die Meldestellen nehmen Klagen der Nutzer über illegale Inhalte entgegen.
Hotlines receive complaints from the public about illegal content.
TildeMODEL v2018

In nahezu allen Mitgliedstaaten klagen Markteinsteiger über Rückholkampagnen der etablierten Betreiber.
In almost all Member States, new entrants complain about win-back campaigns from the incumbents.
TildeMODEL v2018

Die KMU klagen insbesondere über Folgendes:
In particular, SMEs complain about:
TildeMODEL v2018

Die Landwirte klagen über Mehrfachkontrollen und über hohe Kosten für die Teilnehmer.
Farmers speak of duplicative controls, and high costs for scheme participants.
TildeMODEL v2018

Die Kinder klagen schon über Hunger.
The children are already complaining of hunger
OpenSubtitles v2018

Gab es Klagen über die erste Transaktion?
Did you have reason to complain about the 1st transaction?
OpenSubtitles v2018

Unternehmer klagen auch über die beim Unternehmensrecht herrschende Unsicherheit.
Entrepreneurs also complain about uncertainties surrounding company law.
TildeMODEL v2018

Sie klagen noch immer über leichte Entzugserscheinungen.
You'll still feel some withdrawals.
OpenSubtitles v2018

Manche Spender klagen über Müdigkeit zusammen mit leichten Kopfschmerzen.
Some donors complain of fatigue accompanied by minor headaches.
OpenSubtitles v2018

Insassin, es gab Klagen über verschimmelten Reis.
Inmate, there've been complaints about moldy rice.
OpenSubtitles v2018

Das ist das erste Mal, dass ich Klagen über ihn höre.
That's the first complaint I've had about it so far.
OpenSubtitles v2018

Mr. Rothstein, wir haben Klagen über den Lärm bekommen.
Mr. Rothstein, we've been getting some complaints about the noise.
OpenSubtitles v2018