Translation of "Klüger werden" in English

In der Tat muss Wasser auch nachhaltiger verwendet werden, klüger und effektiver.
Indeed, water must also be used more sustainably, more sensibly and more efficiently.
Europarl v8

Ich dachte, wenn ein Mann ewig lebt, würde er klüger werden.
I THOUGHT IF A MAN LIVED FOREVER, H E'D G ROW WISER.
OpenSubtitles v2018

Und sag ihnen auch, dass wir das nächste Mal klüger sein werden.
And tell them we'll be wiser next time.
OpenSubtitles v2018

Je mehr wir versuchen sie fernzuhalten, desto klüger werden sie.
The more we try to shut them out, the more clever they get.
OpenSubtitles v2018

Computer werden nicht klüger als Menschen werden.
Computers won't get smarter than people.
OpenSubtitles v2018

Je mehr sie sind, desto klüger werden sie.
Now, the more there are, the smarter they become.
OpenSubtitles v2018

Man sollte meinen, die Leute werden klüger.
It's all so stupid, you'd think people would learn.
OpenSubtitles v2018

Zeit für mich klüger zu werden,
Time for me to become smarter,
CCAligned v1

Es kann mich niemand daran hindern, klüger zu werden.
Nobody is able to prevent me from getting smarter.
CCAligned v1

Wie können Versorger durch Daten klüger werden?
How can data make utilities smarter?
ParaCrawl v7.1

Ihr Control Panel ist klüger zu werden:
Your Control Panel has become smarter too:
ParaCrawl v7.1

Mithilfe von ihr tauschen wir Ideen und Erfahrung aus, wir werden klüger.
By means of it we exchange ideas, experience, we grow wiser.
ParaCrawl v7.1

Holen Sie sich die Antwort und werden klüger.
Get the answer and be wiser.
ParaCrawl v7.1

Werden sie klüger werden als wir?
Will they be smarter than we are?
ParaCrawl v7.1

Um das heraus zu finden, müssen wir nachforschen, um klüger zu werden.
We need to do the research and do the work to find those things out, and make ourselves smarter.
QED v2.0a

Wie Sie älter werden, Sie brauchen einen größeren Kuchen, wie Sie klüger werden.
As you grow older, you need a bigger cake as you become wiser.
CCAligned v1

Doch diese Sorge können wir getrost unseren Nachkommen überlassen, die klüger sein werden als wir.
But we can leave this question entirely to posterity, who will be more intelligent than we are.
ParaCrawl v7.1

Menschen lesen Bücher und andere Inhalte, weil sie ihr Gedächtnis verbessern und klüger werden wollen.
People read books and other content because they want to improve their memory and become more knowledgeable.
ParaCrawl v7.1

Ich will euch nur ein paar zeigen, und ihr werdet sogleich klüger werden.
I will show you only a few, and you will be wiser at once.
ParaCrawl v7.1

Vorausgesetzt, wir wollen klug sein – und noch klüger werden – haben wir die Wahl.
So assuming we want to be smart - and become smarter - we have a choice.
ParaCrawl v7.1

Ich habe für diese Maßnahme gestimmt, denn die Schaffung eines Ad-hoc-Fonds zur Reduzierung der energiewirtschaftlichen Abhängigkeit und zum Einsatz regenerativer und lokaler Energiequellen (selbst wenn es sich um nicht mehr als 146 Mio. EUR handelt) gibt meiner Fraktion einen wichtigen Anhaltspunkt dafür, nach welcher Methode der EU-Haushalt klüger verwendet werden könnte.
I voted in favour of this measure because I believe that setting up an ad hoc fund to reduce energy dependency and use renewable and local energy (even if it amounts to only EUR 146 million) represents an important indication for my Parliamentary group on the method to be followed in terms of a shrewder application of the European Union budget.
Europarl v8

Was wir jedoch wollen, ist, dass die Mittel viel klüger ausgegeben werden, auf eine Art und Weise, auf die wir wirklich einen europäischen Mehrwert erzielen können.
What we do want, however, is for the funds to be spent much more shrewdly, in a way that enables us to really achieve European added value.
Europarl v8

Wir möchten aber zum Ausdruck bringen, daß Probleme auftreten werden und daß wir in fünf Jahren klüger sein werden.
We agree with this report but we must remember that there are problems involved and these will become evident over the next five years.
Europarl v8

Denn die Fragen, die sehr strittig sind, sind letztlich wenige Fragen, bei denen wir auch im nächsten Jahr nicht klüger sein werden.
I say that because ultimately there are only a few issues that are really controversial, and they are unlikely to be resolved next year either.
Europarl v8

Ich muss das natürlich zur Kenntnis nehmen, es ist auch ein gutes demokratisches Recht, klüger zu werden.
Of course I must take note of it, becoming cleverer is also a good democratic right.
Europarl v8

Schwierige Verhandlungen um noch das kleinste Komma haben dazu geführt, dass jemand der die Arbeitweise der EU verstehen will, sich kaum den Vertrag von Amsterdam oder gar den Vertrag von Nizza als Bettlektüre wählen wird, um klüger zu werden.
As a result of haggling over the least comma, anyone wanting to understand how the EU works is hardly likely to choose the Amsterdam Treaty, let alone the Nice Treaty, as bedtime reading if he or she wants to learn more.
Europarl v8

Dieses Erschüttert-Werden, diese Öffnung meiner Mädchen-Zelle, dieser unglaubliche Durchbruch meines Herzens ermöglichte mir mutiger und tapferer, und tatsächlich klüger zu werden, als ich je in meinem Leben davor gewesen bin.
That shattering, that opening of my girl cell, that kind of massive breakthrough of my heart allowed me to become more courageous, and braver, and actually more clever than I had been in the past in my life.
TED2013 v1.1

Das heißt, dass Milos Bewusstsein, wenn Millionen von Menschen es formen, klüger und cleverer werden wird.
That means Milo's mind, as millions of people use it, will get smarter and cleverer.
TED2020 v1