Translation of "Kindisch" in English
Einen
institutionellen
Streit
nur
um
des
institutionellen
Streites
willen
ist
unseres
Erachtens
kindisch.
Carrying
on
institutional
in-fighting
for
the
sake
of
it
is
merely
childish.
Europarl v8
Sie
betrachteten
sein
Verhalten
als
kindisch.
They
regarded
his
behavior
as
childish.
Tatoeba v2021-03-10
Er
war
so
kindisch,
dass
er
der
Versuchung
nicht
widerstehen
konnte.
He
was
so
childish
that
he
couldn't
resist
temptation.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte
Mary,
dass
er
denke,
sie
verhalte
sich
kindisch.
Tom
told
Mary
he
thought
she
was
behaving
like
a
child.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
benimmt
sich
Tom
so
kindisch?
Why
is
Tom
acting
so
childish?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
nicht
kindisch
sein,
nicht
für
eine
Weile.
I
don't
wanna
be
childish.
I'd
settle
for
a
few
years.
OpenSubtitles v2018
Aber
Lissy‚
sei
doch
nicht
kindisch!
Don't
be
childish:
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
nach
Hause,
das
ist
kindisch.
Aw,
I'm
goin'
home.
This
is
kid
stuff.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
kindisch
-
und
ich
könnte
das
Kopfgeld
nicht
einfordern.
That
would
be
childish
-
and
I
couldn't
demand
the
bounty.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kindisch
und
löst
keine
Probleme.
It's
so
childish,
and
it
never
solves
anything.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
dein
Auto
und
du
verhältst
dich
sehr
kindisch.
It's
not
your
car...
and
you're
acting
very
childish.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
nicht
kindisch,
Jenkins.
Don't
be
childish,
jenkins.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
ist
kindisch,
aber
so
ist
es
nun
mal.
It's
childish
of
me,
I
know.
OpenSubtitles v2018
So
einfach,
mein
lieber
Lestrade,
dass
es
beinahe
kindisch
ist.
So
simple,
my
dear
Lestrade
as
to
be
almost
childish.
OpenSubtitles v2018
Sei
nicht
kindisch,
ich
muss
gleich
zur
Gelehrtengesellschaft.
Don't
be
a
child.
I
have
to
be
at
the
Learned
Societies
at
6pm.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
ihr
benehmt
euch
reichlich
kindisch.
You
two
behave
like
kids!
OpenSubtitles v2018
Wie
kindisch
willst
du
dich
noch
aufführen?
How
childish
are
you
gonna
get
before
you
stop
it?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kindisch,
aber
ich
hab
furchtbare
Angst
bei
Gewitter.
Perhaps
it's
childish,
but
I'm
always
so
scared
of
thunderstorms.
OpenSubtitles v2018
Bei
allem,
was
los
ist,
bist
du
so
kindisch.
With
all
that's
going
on.
You're
acting
like
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ein
Vierhundertjähriger
sich
nur
so
kindisch
verhalten?
How
could
a
man
who's
400
years
old
act
so
childish?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
es
kindisch
klingt,
aber
ich
glaube
daran.
I
know
it
sounds
childish,
but
I
believe
in
it.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
nicht
kindisch,
Captain
Nelson.
Do
not
be
childish,
Captain
Nelson.
OpenSubtitles v2018